Skip to content

動詞⭒

N4・8 / 9 Page
  • 驚く

    Mastery
    • おどろく
      3
    • Surprise. Surprise.
      Intransitive
    • 大声おおごえに驚く

      Startled by the loudness

    • 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。

      They were more or less surprised at the news.

    • 彼の言葉に私は驚いた。

      His words surprised me.

    • 彼はその知らせに驚いた。

      He was surprised at the news.

    • 妻は驚いたように見えた。

      My wife looked surprised.

    • 先生は驚いているようだった。

      Our teacher seemed surprised.

驚く」Pronunciation
驚く」Meaning
  • 大声おおごえに驚く

    Startled by the loudness

  • 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。

    They were more or less surprised at the news.

  • 彼の言葉に私は驚いた。

    His words surprised me.

  • 彼はその知らせに驚いた。

    He was surprised at the news.

  • 妻は驚いたように見えた。

    My wife looked surprised.

  • 先生は驚いているようだった。

    Our teacher seemed surprised.

驚く」Part of speech
  • 倒れる

    Mastery
    • たおれる
      3
    • Collapse; bankruptcy
      Intransitive
    • 地震じしんでビルが倒れる

      Building collapsed due to earthquake

    • 彼は過労で倒れた。

      My father fell ill because he worked too hard.

    • 彼は横にばったり倒れた。

      He fell flat on the floor.

    • 内閣は倒れるだろうということだ。

      They say that the cabinet will fall.

    • 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。

      He was cut down in his prime.

    • 木が倒れた。

      The tree fell down.

倒れる」Pronunciation
倒れる」Meaning
  • 地震じしんでビルが倒れる

    Building collapsed due to earthquake

  • 彼は過労で倒れた。

    My father fell ill because he worked too hard.

  • 彼は横にばったり倒れた。

    He fell flat on the floor.

  • 内閣は倒れるだろうということだ。

    They say that the cabinet will fall.

  • 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。

    He was cut down in his prime.

  • 木が倒れた。

    The tree fell down.

倒れる」Part of speech
  • 濡れる

    Mastery
    • ぬれる
      0
    • Getting wet. Getting wet.
      Intransitive
    • あめに濡れる

      rain

    • ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。

      Wet clothes clung to her body.

    • 濡れてもかまわない。

      I don't mind if I get wet.

    • 私は露に濡れていた。

      I was wet with dew.

    • 雨に降られてぬれた。

      I was caught in the rain and got wet.

    • 猫は濡れるのを嫌がる。

      Cats dislike being wet.

濡れる」Pronunciation
濡れる」Meaning
  • あめに濡れる

    rain

  • ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。

    Wet clothes clung to her body.

  • 濡れてもかまわない。

    I don't mind if I get wet.

  • 私は露に濡れていた。

    I was wet with dew.

  • 雨に降られてぬれた。

    I was caught in the rain and got wet.

  • 猫は濡れるのを嫌がる。

    Cats dislike being wet.

濡れる」Part of speech
  • 眠る

    Mastery
    • ねむる
      0
    • Sleep. Sleep.
      Intransitive
    • たっぷり眠る

      Get a good night's sleep.

    • 彼は今地下に眠っている。

      He is dead and buried now.

    • もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。

      In case you sleep, set the alarm.

    • 彼は眠っている。

      He is asleep.

    • 町は眠っていた。

      The town slept.

    • 眠れないんですよ。

      I can't fall asleep.

眠る」Pronunciation
眠る」Meaning
  • たっぷり眠る

    Get a good night's sleep.

  • 彼は今地下に眠っている。

    He is dead and buried now.

  • もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。

    In case you sleep, set the alarm.

  • 彼は眠っている。

    He is asleep.

  • 町は眠っていた。

    The town slept.

  • 眠れないんですよ。

    I can't fall asleep.

眠る」Part of speech
  • 頑張る

    Mastery
    • がんばる
      3
    • Work hard. Come on.
      Intransitive
    • これからも頑張がんばってください

      We'll have to work hard in the future, too.

    • いや、頑張ればできるよ。

      Yes, he can, if he tries hard.

    • 今度はがんばります。

      I'll try not to disappoint you next time.

    • 彼は一生懸命がんばる。

      He tries hard.

    • しっかり頑張ってこい。

      Go in and win!

    • 彼は頑張ったが結局負けた。

      He tried his best, but in the end he was defeated.

頑張る」Pronunciation
頑張る」Meaning
  • これからも頑張がんばってください

    We'll have to work hard in the future, too.

  • いや、頑張ればできるよ。

    Yes, he can, if he tries hard.

  • 今度はがんばります。

    I'll try not to disappoint you next time.

  • 彼は一生懸命がんばる。

    He tries hard.

  • しっかり頑張ってこい。

    Go in and win!

  • 彼は頑張ったが結局負けた。

    He tried his best, but in the end he was defeated.

頑張る」Part of speech
  • 踊る

    Mastery
    • おどる
      0
    • dances
      Intransitive
    • うたいながら踊る

      sing and dance (idiom); dancing and singing at the same time

    • なぜ彼と踊らなかったの?

      Why didn't you dance with him?

    • 踊ってもらえますか。

      Would you like to dance?

    • 一緒に踊りませんか。

      Would you like to dance with me?

    • 私はあなたと踊りたい。

      I'd like to dance with you.

    • 野原で踊りたい気分です。

      I feel like dancing in the fields.

踊る」Pronunciation
踊る」Meaning
  • うたいながら踊る

    sing and dance (idiom); dancing and singing at the same time

  • なぜ彼と踊らなかったの?

    Why didn't you dance with him?

  • 踊ってもらえますか。

    Would you like to dance?

  • 一緒に踊りませんか。

    Would you like to dance with me?

  • 私はあなたと踊りたい。

    I'd like to dance with you.

  • 野原で踊りたい気分です。

    I feel like dancing in the fields.

踊る」Part of speech
  • 痩せる

    Mastery
    • やせる
      0
    • (of clothing) tight
      Intransitive
    • 太[ふと]る

      plump

    • 病気の間に彼はひどくやせた。

      During his illness, he fell away horribly.

    • 少しやせました。

      I've lost a little weight.

    • 急にやせだしました。

      I've suddenly lost weight.

    • とてもやせた土地でした。

      It was a very hungry soil.

    • 彼女はがりがりに痩せている。

      She is all skin and bone.

痩せる」Pronunciation
痩せる」Meaning
  • 太[ふと]る

    plump

  • 病気の間に彼はひどくやせた。

    During his illness, he fell away horribly.

  • 少しやせました。

    I've lost a little weight.

  • 急にやせだしました。

    I've suddenly lost weight.

  • とてもやせた土地でした。

    It was a very hungry soil.

  • 彼女はがりがりに痩せている。

    She is all skin and bone.

痩せる」Part of speech
  • 離れる

    Mastery
    • はなれる
      3
    • Leave; Distance
      Intransitive
    • 故郷こきょうを離れる

      leave one's hometown

    • ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。

      Kate left this place for good.

    • 船を離れろ。

      Abandon ship!

    • 彼は先週町を離れていた。

      He was out of town last week.

    • ここを離れるところです。

      I am about to leave here.

    • 私たちは来月日本を離れます。

      We are leaving Japan next month.

離れる」Pronunciation
離れる」Meaning
  • 故郷こきょうを離れる

    leave one's hometown

  • ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。

    Kate left this place for good.

  • 船を離れろ。

    Abandon ship!

  • 彼は先週町を離れていた。

    He was out of town last week.

  • ここを離れるところです。

    I am about to leave here.

  • 私たちは来月日本を離れます。

    We are leaving Japan next month.

離れる」Part of speech
  • おる

    Mastery
    • おる
      1
    • (Self-effacing word for "いる") In the
      Intransitive
    • 部屋へやにはだれもおりません

      There's no one in the house.

    • おかげで元気にしております。

      They're all fine, thank you.

    • すっかり食べ終わってはいない。

      I haven't quite finished eating.

    • 映画に行くのと家にいるの、どっちがいい?

      Which would you rather do, go to the cinema or stay at home?

    • 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。

      Some have lost faith in democracy.

    • 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。

      This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."

おる」Writing
おる」Meaning
  • 部屋へやにはだれもおりません

    There's no one in the house.

  • おかげで元気にしております。

    They're all fine, thank you.

  • すっかり食べ終わってはいない。

    I haven't quite finished eating.

  • 映画に行くのと家にいるの、どっちがいい?

    Which would you rather do, go to the cinema or stay at home?

  • 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。

    Some have lost faith in democracy.

  • 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。

    This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."

おる」Part of speech
  • いらっしゃる

    Mastery
    • いらっしゃる
      4
    • (Zonta for "來る""行く") to come, to go; (Zonta for "いる") in
      Intransitive
    • はやし先生せんせいがいらっしゃいました

      Mr. Lin is here.

    • お母さんはいらっしゃいますか。

      Is your mother at home?

    • 先生がいらっしゃったよ。

      Here comes our teacher.

    • 明後日いらして下さい。

      Come and see me the day after tomorrow.

    • パーティーにいらっしゃいませんか。

      Can you come to the party?

いらっしゃる」Meaning
  • はやし先生せんせいがいらっしゃいました

    Mr. Lin is here.

  • お母さんはいらっしゃいますか。

    Is your mother at home?

  • 先生がいらっしゃったよ。

    Here comes our teacher.

  • 明後日いらして下さい。

    Come and see me the day after tomorrow.

  • パーティーにいらっしゃいませんか。

    Can you come to the party?

いらっしゃる」Part of speech