Skip to content

動詞⭒

N5・2 / 6 Page
  • 閉まる

    Mastery
    • しまる
      2
    • Closing; Closing
      Intransitive
    • みせが閉まる

      The store's closed.

    • あいにく店は閉まっていた。

      Unfortunately, the store was closed.

    • ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。

      The door was locked, so I couldn't get in.

    • ドアが閉まるのが聞こえた。

      I heard the door close.

    • 明日は店が閉まっていますよ。

      The store will be closed tomorrow.

    • ドアはしっかり閉まっている。

      The door is shut fast.

閉まる」Pronunciation
閉まる」Meaning
  • みせが閉まる

    The store's closed.

  • あいにく店は閉まっていた。

    Unfortunately, the store was closed.

  • ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。

    The door was locked, so I couldn't get in.

  • ドアが閉まるのが聞こえた。

    I heard the door close.

  • 明日は店が閉まっていますよ。

    The store will be closed tomorrow.

  • ドアはしっかり閉まっている。

    The door is shut fast.

閉まる」Part of speech
  • 言う

    Mastery
    • いう
      0
    • To speak, to tell; to call
      Transitive Intransitive
    • 小声こごえで言う

      whisper

    • この動物は日本語で何と言いますか。

      What do you call this animal in Japanese?

    • 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。

      John said, "Hey guys, let's take a break."

    • 言っただろ!

      I told you before!

    • うそを言うな。

      Don't tell lies.

    • 何を言ってるの!

      What're you saying?

言う」Pronunciation
言う」Meaning
  • 小声こごえで言う

    whisper

  • この動物は日本語で何と言いますか。

    What do you call this animal in Japanese?

  • 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。

    John said, "Hey guys, let's take a break."

  • 言っただろ!

    I told you before!

  • うそを言うな。

    Don't tell lies.

  • 何を言ってるの!

    What're you saying?

言う」Part of speech
  • 会う

    Mastery
    • あう
      1
    • A meeting; a chance encounter
      Intransitive
    • あとでおいしましょう

      See you later; see you later

    • 前に彼にあったのを覚えている。

      I remember seeing him before.

    • 駅へ行く途中でにわか雨に遭った。

      I was caught in a shower on my way to the station.

    • 日曜に会おう。

      Let's meet on Sunday.

    • よく彼に会う。

      I often see him.

    • 彼女に再び会った。

      I saw her again.

会う」Pronunciation
会う」Meaning
  • あとでおいしましょう

    See you later; see you later

  • 前に彼にあったのを覚えている。

    I remember seeing him before.

  • 駅へ行く途中でにわか雨に遭った。

    I was caught in a shower on my way to the station.

  • 日曜に会おう。

    Let's meet on Sunday.

  • よく彼に会う。

    I often see him.

  • 彼女に再び会った。

    I saw her again.

会う」Part of speech
  • 歩く

    Mastery
    • あるく
      2
    • go on foot
      Intransitive
    • ここからえきまで歩く

      Walk from here to the station.

    • あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。

      Will you go on foot or by bus?

    • 彼女は歩く。

      She walks.

    • 歩道を歩きなさい。

      Walk on the pavement.

    • 歩くと遠いですか。

      Is it too far to walk?

    • 歩いてすぐですよ。

      It's a short walk.

歩く」Pronunciation
歩く」Meaning
  • ここからえきまで歩く

    Walk from here to the station.

  • あなたは歩いて行きますか。それともバスで行きますか。

    Will you go on foot or by bus?

  • 彼女は歩く。

    She walks.

  • 歩道を歩きなさい。

    Walk on the pavement.

  • 歩くと遠いですか。

    Is it too far to walk?

  • 歩いてすぐですよ。

    It's a short walk.

歩く」Part of speech
  • 走る

    Mastery
    • はしる
      2
    • Running; traveling
      Intransitive
    • 100メートルを11びょうで走る

      Eleven seconds for 100 meters.

    • あの走ってる少年をごらんなさい。

      Look at that boy running.

    • 道はくねくねと畑の中を走っていた。

      The road wound through the fields.

    • 震えが背筋を走った。

      A shiver ran down my spine.

    • この車は以前ほど快調に走らない。

      This car is running less smoothly than it used to.

    • 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。

      The dog hid under the bed whenever lightning flashed.

走る」Pronunciation
走る」Meaning
  • 100メートルを11びょうで走る

    Eleven seconds for 100 meters.

  • あの走ってる少年をごらんなさい。

    Look at that boy running.

  • 道はくねくねと畑の中を走っていた。

    The road wound through the fields.

  • 震えが背筋を走った。

    A shiver ran down my spine.

  • この車は以前ほど快調に走らない。

    This car is running less smoothly than it used to.

  • 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。

    The dog hid under the bed whenever lightning flashed.

走る」Part of speech
  • 住む

    Mastery
    • すむ
      1
    • Residence; habitation
      Intransitive
    • 田舎いなかに住む

      Living in rural areas

    • あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。

      How long have you lived in Kobe?

    • 住むべきよい場所。

      That is a good place to live.

    • 寺の隣に鬼が住む。

      The devil lurks behind the cross.

    • 田舎に住みたいな。

      I want to live in rural areas.

    • 彼には住む家がない。

      He has no house in which to live.

住む」Pronunciation
住む」Meaning
  • 田舎いなかに住む

    Living in rural areas

  • あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。

    How long have you lived in Kobe?

  • 住むべきよい場所。

    That is a good place to live.

  • 寺の隣に鬼が住む。

    The devil lurks behind the cross.

  • 田舎に住みたいな。

    I want to live in rural areas.

  • 彼には住む家がない。

    He has no house in which to live.

住む」Part of speech
  • 負ける

    Mastery
    • まける
      0
    • Lose; not as good as
      Intransitive
    • 相手あいてに負ける

      lose to an opponent

    • 3対0で彼には負けています。

      He's beating me, three to zip.

    • 弱者は負ける。

      The weakest go to the wall.

    • 3対1で負けた。

      We lost by a score of three to one.

    • 彼は好奇心に負けた。

      Curiosity got the better of him.

    • わがチームが負けた。

      Our team lost.

負ける」Pronunciation
負ける」Meaning
  • 相手あいてに負ける

    lose to an opponent

  • 3対0で彼には負けています。

    He's beating me, three to zip.

  • 弱者は負ける。

    The weakest go to the wall.

  • 3対1で負けた。

    We lost by a score of three to one.

  • 彼は好奇心に負けた。

    Curiosity got the better of him.

  • わがチームが負けた。

    Our team lost.

負ける」Part of speech
  • 乗る

    Mastery
    • のる
      0
    • Ride. Take a ride.
      Intransitive
    • タクシーにっていえかえ

      Take a cab home.

    • そんなに沢山パンに乗るんか?

      You really put that much in the sandwich?

    • 11時の列車に乗るつもりです。

      I'm catching the 11:00 train.

    • 「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。

      If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".

    • 車に乗って。

      Get into the car.

    • 地下鉄に乗ろう。

      Let's take the subway.

乗る」Pronunciation
乗る」Meaning
  • タクシーにっていえかえ

    Take a cab home.

  • そんなに沢山パンに乗るんか?

    You really put that much in the sandwich?

  • 11時の列車に乗るつもりです。

    I'm catching the 11:00 train.

  • 「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。

    If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".

  • 車に乗って。

    Get into the car.

  • 地下鉄に乗ろう。

    Let's take the subway.

乗る」Part of speech
  • 立つ

    Mastery
    • たつ
      1
    • To stand; to leave, to move
      Intransitive
    • せきを立つ

      absent oneself from a meeting

    • ああ明日発つんだってね。

      Ah, you're leaving tomorrow!

    • その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。

      The minister was in a fix over illegal dealings.

    • しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。

      But among you stands one you do not know.

    • 立ちなさい。

      Stand up!

立つ」Pronunciation
立つ」Meaning
  • せきを立つ

    absent oneself from a meeting

  • ああ明日発つんだってね。

    Ah, you're leaving tomorrow!

  • その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。

    The minister was in a fix over illegal dealings.

  • しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。

    But among you stands one you do not know.

  • 立ちなさい。

    Stand up!

立つ」Part of speech
  • 座る

    Mastery
    • すわる
      0
    • take (a bus, airplane etc)
      Intransitive
    • 公園こうえんのベンチに座る

      Sitting on a park bench

    • 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。

      Some students were sitting on the bench and having lunch.

    • 座りなよ。

      Take the weight off your feet.

    • 座りませんか。

      Won't you take a chair?

    • ベンチに座った。

      He seated himself on the bench.

    • その上に座るな。

      Don't sit upon it.

座る」Pronunciation
座る」Meaning
  • 公園こうえんのベンチに座る

    Sitting on a park bench

  • 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。

    Some students were sitting on the bench and having lunch.

  • 座りなよ。

    Take the weight off your feet.

  • 座りませんか。

    Won't you take a chair?

  • ベンチに座った。

    He seated himself on the bench.

  • その上に座るな。

    Don't sit upon it.

座る」Part of speech