-
扱い
-
- あつかい0
- Operation; treatmentNoun
- 子どもの扱いに慣れている
Good with kids.
- この旅館は客の扱いがよい。
This inn gives good service.
- 彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
He was careless in handling his pistol.
- 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
The boy was fed up with being treated as a burden.
- 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
She was indignant at the way her son had been treated.
- 彼は馬の扱いがうまい。
He handles horses well.
-
-
- 子どもの扱いに慣れている
Good with kids.
- この旅館は客の扱いがよい。
This inn gives good service.
- 彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
He was careless in handling his pistol.
- 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
The boy was fed up with being treated as a burden.
- 彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
She was indignant at the way her son had been treated.
- 彼は馬の扱いがうまい。
He handles horses well.
-
味わい
-
- あじわい3 0
- Flavor; InterestingNoun
- 味わいのある言葉
Wonderful words.
- この酒には独特の味わいがある。
This liquor has a taste all of its own.
-
-
- 味わいのある言葉
Wonderful words.
- この酒には独特の味わいがある。
This liquor has a taste all of its own.
-
取り扱い
-
- とりあつかい0
- To use, to operate; to handle; to treatNoun
- 取り扱い説明書
instruction manual
- 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
The teacher didn't do her justice.
- 一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where is the nearest lost and found?
- この事態は慎重な取り扱いを要する。
This situation requires nice handling.
- そのワイングラスの取り扱いには気を付けてね。
You must be careful with the wine glass.
- B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
-
-
- 取り扱い説明書
instruction manual
- 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
The teacher didn't do her justice.
- 一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where is the nearest lost and found?
- この事態は慎重な取り扱いを要する。
This situation requires nice handling.
- そのワイングラスの取り扱いには気を付けてね。
You must be careful with the wine glass.
- B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
-
触れ合い
-
- ふれあい0
- Reaching out and communicating with each otherNoun
- 心の触れ合い
spiritual exchange
-
-
- 心の触れ合い
spiritual exchange
-
果て
-
- はて2
- The end; the endNoun
- 果てのない欲望
Endless desire
- この汽車は世界の果て行きの終列車です。
This train is the last train to the world's end.
- 宇宙の果てへの道を求める。
I am seeking the path to the end of the universe.
- 宇宙の果てへと私を誘う。
I am invited to the end of the universe.
- 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Words travel across the universe.
- 口論のはて取っ組み合いを始めた。
The quarrel ended in their coming to blows.
-
-
- 果てのない欲望
Endless desire
- この汽車は世界の果て行きの終列車です。
This train is the last train to the world's end.
- 宇宙の果てへの道を求める。
I am seeking the path to the end of the universe.
- 宇宙の果てへと私を誘う。
I am invited to the end of the universe.
- 言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
Words travel across the universe.
- 口論のはて取っ組み合いを始めた。
The quarrel ended in their coming to blows.
-
思いやり
-
- おもいやり0
- Considerate, caringNoun
- 思いやりのある人
Someone who understands people.
- そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
It's thoughtless of her to say so.
- メアリーは思いやりに欠けている。
Mary is lacking in delicacy.
- 彼は弱者に深い思いやりがある。
He has a deep feeling for the weak.
- あなたは思いやりがない。
You have no heart.
- あいつは思いやりがない。
He is so heartless.
-
-
- 思いやりのある人
Someone who understands people.
- そんな事を言うなんて彼女も思いやりがないね。
It's thoughtless of her to say so.
- メアリーは思いやりに欠けている。
Mary is lacking in delicacy.
- 彼は弱者に深い思いやりがある。
He has a deep feeling for the weak.
- あなたは思いやりがない。
You have no heart.
- あいつは思いやりがない。
He is so heartless.
-
担う
-
- になう2
- shoulderTransitive
- 責任を担う
take responsibility
- この梱包材が断熱機能を担っている。
This packaging material provides heat insulation.
-
-
- 責任を担う
take responsibility
- この梱包材が断熱機能を担っている。
This packaging material provides heat insulation.
-
養う
-
- やしなう3 0
- Raising; nurturingTransitive
- 想像力を養う
Cultivating Imagination
- 我々は精神を養わなければならない。
We need to nourish our spirit.
- 文学を読めば心が養われる。
Reading of literature nourishes the mind.
- 彼には養うべき家族がいる。
He has a family to support.
- 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
China's desert supports more people than are in Japan.
- 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked hard to provide for his family.
-
-
- 想像力を養う
Cultivating Imagination
- 我々は精神を養わなければならない。
We need to nourish our spirit.
- 文学を読めば心が養われる。
Reading of literature nourishes the mind.
- 彼には養うべき家族がいる。
He has a family to support.
- 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
China's desert supports more people than are in Japan.
- 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He worked hard to provide for his family.
-
取り扱う
-
- とりあつかう0 5
- Treat; Operate; OperateTransitive
- 本店は輸入品しか取り扱いません
We only deal with imported goods
- 算数は数を取り扱う。
Arithmetic deals with numbers.
- 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
- 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Who can best handle the problem?
- 小包は隣の窓口で取り扱っている。
Parcels are handled at the next window.
- この本は心理学を取り扱っている。
This book deals with psychology.
-
-
- 本店は輸入品しか取り扱いません
We only deal with imported goods
- 算数は数を取り扱う。
Arithmetic deals with numbers.
- 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
- 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Who can best handle the problem?
- 小包は隣の窓口で取り扱っている。
Parcels are handled at the next window.
- この本は心理学を取り扱っている。
This book deals with psychology.
-
継ぐ
-
- つぐ0
- Succession; successionTransitive
- 家業を継ぐ
carry on the family business
- 誰が王位を継ぐのですか。
Who will succeed to the throne?
- 彼はその会社を継いだ。
He acceded to the office.
- 彼は王位を継ぐだろう。
He will succeed to the throne.
- 私は父の仕事を継いだ。
I took over my father's job.
- 彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.
-
-
- 家業を継ぐ
carry on the family business
- 誰が王位を継ぐのですか。
Who will succeed to the throne?
- 彼はその会社を継いだ。
He acceded to the office.
- 彼は王位を継ぐだろう。
He will succeed to the throne.
- 私は父の仕事を継いだ。
I took over my father's job.
- 彼は農場を継いだのを後悔した。
He regretted that he had succeeded to the farm.