Skip to content

漢字⭒

N1・11 / 35 Page
  • 入手

    Mastery
    • にゅうしゅ
      0 1
    • Got it. Got it.
      Transitive Noun
    • 新しい情報を入手する

      Getting new information

    • これらの品目は入手がかなり困難だ。

      These items are rather hard to obtain.

    • 登録用紙は無料で入手できます。

      I am able to obtain a registration form for free.

    • ペリーは彼から貴重な情報を入手した。

      Perry obtained precious information from him.

    • 私は彼から直接その情報を入手した。

      I got the information from him directly.

    • この珍しい本を入手してもらえないか。

      Can you obtain this rare book for me?

入手」Pronunciation
入手」Meaning
  • 新しい情報を入手する

    Getting new information

  • これらの品目は入手がかなり困難だ。

    These items are rather hard to obtain.

  • 登録用紙は無料で入手できます。

    I am able to obtain a registration form for free.

  • ペリーは彼から貴重な情報を入手した。

    Perry obtained precious information from him.

  • 私は彼から直接その情報を入手した。

    I got the information from him directly.

  • この珍しい本を入手してもらえないか。

    Can you obtain this rare book for me?

入手」Part of speech
  • 入札

    Mastery
    • にゅうさつ
      0
    • make a tender
      Noun
    • 橋の建設の入札が募られた。

      Bids were solicited for the building of the bridge.

    • 私は彼に対抗して入札した。

      I bid against him.

    • 公団は建設計画の入札を募集した。

      The corporation invited bids for the construction project.

    • 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。

      I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.

入札」Pronunciation
入札」Meaning
  • 橋の建設の入札が募られた。

    Bids were solicited for the building of the bridge.

  • 私は彼に対抗して入札した。

    I bid against him.

  • 公団は建設計画の入札を募集した。

    The corporation invited bids for the construction project.

  • 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。

    I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.

入札」Part of speech
  • 公演

    Mastery
    • こうえん
      0
    • Public performance, public performance
      Intransitive Transitive Noun
    • 全国公演

      national public performance

    • ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。

      The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.

    • この公演はもう終わりました。

      This play has ended.

    • その公演は万雷の拍手を受けた。

      The performance was received with applause.

    • 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。

      Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?

    • 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。

      A few people clapped after his lecture.

公演」Pronunciation
公演」Meaning
  • 全国公演

    national public performance

  • ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。

    The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.

  • この公演はもう終わりました。

    This play has ended.

  • その公演は万雷の拍手を受けた。

    The performance was received with applause.

  • 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。

    Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?

  • 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。

    A few people clapped after his lecture.

公演」Part of speech
  • 共感

    Mastery
    • きょうかん
      0
    • common feeling
      Intransitive Noun
    • 共感を呼ぶ

      arouse sympathy

    • あなたの考え方には共感できます。

      I really agree with what you're saying.

    • 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。

      It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.

共感」Pronunciation
共感」Meaning
  • 共感を呼ぶ

    arouse sympathy

  • あなたの考え方には共感できます。

    I really agree with what you're saying.

  • 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。

    It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.

共感」Part of speech
  • 共有

    Mastery
    • きょうゆう
      0
    • have altogether
      Noun
    • ケンは兄と部屋を共有している。

      Ken and his older brother share a room.

    • 僕は彼と部屋を共有した。

      I shared a room with him.

    • 太郎と花子共有の机は小さい。

      Taro's and Hanako's desk is small.

    • 彼は部屋を共有している。

      He shares a room.

    • そのフォルダ、共有にしておいて。

      Make that a shared folder.

共有」Pronunciation
共有」Meaning
  • ケンは兄と部屋を共有している。

    Ken and his older brother share a room.

  • 僕は彼と部屋を共有した。

    I shared a room with him.

  • 太郎と花子共有の机は小さい。

    Taro's and Hanako's desk is small.

  • 彼は部屋を共有している。

    He shares a room.

  • そのフォルダ、共有にしておいて。

    Make that a shared folder.

共有」Part of speech
  • 兵士

    Mastery
    • へいし
      1
    • Soldier. Soldier.
      Noun
    • 兵士たちは足踏みをしていた。

      The soldiers were marking time.

    • ここで多くの兵士たちが死んだ。

      A lot of soldiers were killed here.

    • 兵士は皆勇敢だった。

      All the soldiers were gallant.

    • 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。

      The soldiers resisted the enemy attack.

    • 兵士たちは危険な事に慣れている。

      Soldiers are used to danger.

兵士」Pronunciation
兵士」Meaning
  • 兵士たちは足踏みをしていた。

    The soldiers were marking time.

  • ここで多くの兵士たちが死んだ。

    A lot of soldiers were killed here.

  • 兵士は皆勇敢だった。

    All the soldiers were gallant.

  • 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。

    The soldiers resisted the enemy attack.

  • 兵士たちは危険な事に慣れている。

    Soldiers are used to danger.

兵士」Part of speech
  • 再生

    Mastery
    • さいせい
      0
    • Playback; regeneration
      Intransitive Transitive Noun
    • 音楽を再生する

      play music

    • 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。

      Please play it back for me after you've finished the recording.

    • 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

      We must develop renewable energy sources.

    • 音楽を頭の中で再生してみなさい。

      Try to reproduce the music in your mind.

    • その場面はスローモーションで再生された。

      The scene was shown in slow motion.

    • 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。

      We must develop the renewable energy sources.

再生」Pronunciation
再生」Meaning
  • 音楽を再生する

    play music

  • 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。

    Please play it back for me after you've finished the recording.

  • 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。

    We must develop renewable energy sources.

  • 音楽を頭の中で再生してみなさい。

    Try to reproduce the music in your mind.

  • その場面はスローモーションで再生された。

    The scene was shown in slow motion.

  • 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。

    We must develop the renewable energy sources.

再生」Part of speech
  • 冒頭

    Mastery
    • ぼうとう
      0
    • beginning
      Noun
    • 残っているのは冒頭の部分だけであった。

      All that was left was the opening.

    • 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。

      He finished the opening.

    • 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。

      If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.

冒頭」Pronunciation
冒頭」Meaning
  • 残っているのは冒頭の部分だけであった。

    All that was left was the opening.

  • 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。

    He finished the opening.

  • 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。

    If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.

冒頭」Part of speech
  • 出演

    Mastery
    • しゅつえん
      0
    • show
      Intransitive Noun
    • 人気ドラマに出演する

      Appeared in popular TV dramas

    • 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。

      We're booked for the whole month on Broadway.

    • 誰が出演していますか。

      Who's in it?

    • 州知事がテレビに自ら出演した。

      The governor appeared on TV in person.

    • 彼は昨夜のテレビに出演した。

      He appeared on television last night.

    • 父は今夜、テレビに出演することになっている。

      My father is to appear on TV tonight.

出演」Pronunciation
出演」Meaning
  • 人気ドラマに出演する

    Appeared in popular TV dramas

  • 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。

    We're booked for the whole month on Broadway.

  • 誰が出演していますか。

    Who's in it?

  • 州知事がテレビに自ら出演した。

    The governor appeared on TV in person.

  • 彼は昨夜のテレビに出演した。

    He appeared on television last night.

  • 父は今夜、テレビに出演することになっている。

    My father is to appear on TV tonight.

出演」Part of speech
  • 出産

    Mastery
    • しゅっさん
      0
    • give birth
      Noun
    • 彼女は健康な赤ん坊を出産しました。

      She gave birth to a healthy baby.

    • 彼女の出産予定は7月だ。

      She's going to have a baby in July.

    • 去年第一子を出産しました。

      I delivered my first child last year.

    • 一卵性双生児を出産しました。

      I delivered identical twins.

    • 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。

      I congratulated him on the birth of his son.

出産」Pronunciation
出産」Meaning
  • 彼女は健康な赤ん坊を出産しました。

    She gave birth to a healthy baby.

  • 彼女の出産予定は7月だ。

    She's going to have a baby in July.

  • 去年第一子を出産しました。

    I delivered my first child last year.

  • 一卵性双生児を出産しました。

    I delivered identical twins.

  • 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。

    I congratulated him on the birth of his son.

出産」Part of speech