-
国道
-
- こくどう0
- National Highway, HighwayNoun
- 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
-
-
- 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.
-
圧力
-
- あつりょく2
- stressesNoun
- 橋が圧力で落ちた。
The bridge crashed under the pressure.
- その計画は世論の圧力で中止になった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
- 彼は圧力に屈した。
He yielded to pressure.
- 税制改革はの圧力が高まっている。
The pressure for tax reform is growing.
- 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.
-
-
- 橋が圧力で落ちた。
The bridge crashed under the pressure.
- その計画は世論の圧力で中止になった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
- 彼は圧力に屈した。
He yielded to pressure.
- 税制改革はの圧力が高まっている。
The pressure for tax reform is growing.
- 政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
The government refuses to bow to public pressure.
-
地形
-
- ちけい0
- topographicalNoun
- Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
- 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
- それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
-
-
- Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。
Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains.
- 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
- それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
-
地獄
-
- じごく0 3
- infernalNoun
-
天国 Heaven. Heaven.
- そこはこの世の地獄となった。
The place became a hell on earth.
- 地獄の沙汰も金次第。
Money is everything.
- 地獄への道は善意で敷かれている。
The road to hell is paved with good intentions.
- 地獄への転落は容易である。
The descent to hell is easy.
- その牙城はお前の地獄よ。
Her kingdom is your hell.
-
-
-
天国 Heaven. Heaven.
- そこはこの世の地獄となった。
The place became a hell on earth.
- 地獄の沙汰も金次第。
Money is everything.
- 地獄への道は善意で敷かれている。
The road to hell is paved with good intentions.
- 地獄への転落は容易である。
The descent to hell is easy.
- その牙城はお前の地獄よ。
Her kingdom is your hell.
-
執行
-
- しっこう0
- fulfillmentTransitive Noun
- 死刑を執行する
execute
- 裁判所が法律を執行する。
The courts administer the law.
- 群集が警察の職務執行の妨げになった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
- 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
-
-
- 死刑を執行する
execute
- 裁判所が法律を執行する。
The courts administer the law.
- 群集が警察の職務執行の妨げになった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
- 代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
-
報道
-
- ほうどう0
- report (news)Transitive Noun
- 報道番組
news reporting program
- 人々はこの報道を真実だと思っている。
People believe this report to be true.
- この報道はまだ確かではない。
The report has yet to be confirmed.
- この報道は公式のものだ。
This news is official.
- 新聞はその政治家の死を報道した。
The newspaper reported the death of the statesman.
- マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Why is it the mass media didn't report this?
-
-
- 報道番組
news reporting program
- 人々はこの報道を真実だと思っている。
People believe this report to be true.
- この報道はまだ確かではない。
The report has yet to be confirmed.
- この報道は公式のものだ。
This news is official.
- 新聞はその政治家の死を報道した。
The newspaper reported the death of the statesman.
- マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Why is it the mass media didn't report this?
-
大手
-
- おおて1
- corporationNoun
- 大手商社
Dahshangsha, a Japanese company
- どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
Sales have dropped off at every big department store.
- 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
They signed a three-year contract with a major record company.
- 大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The majority of big banks are introducing this system.
- この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
-
-
- 大手商社
Dahshangsha, a Japanese company
- どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
Sales have dropped off at every big department store.
- 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
They signed a three-year contract with a major record company.
- 大手銀行の大半がこの制度を導入している。
The majority of big banks are introducing this system.
- この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
-
大正
-
- たいしょう0
- Taisho Ninjo (1912-1926)Noun
-
-
-
天下
-
- てんか1
- the whole of ChinaNoun
- 日本は天下第一の国である。
Japan is the best country under the sun.
- 金は天下の回りもの。
Money comes and goes.
-
-
- 日本は天下第一の国である。
Japan is the best country under the sun.
- 金は天下の回りもの。
Money comes and goes.
-
妊娠
-
- にんしん0
- Pregnancy, gestationIntransitive Noun
- 妊娠検査を受けたいのです。
I'd like to get a pregnancy test.
- 彼女は妊娠8か月だ。
She is eight months pregnant.
- 私は妊娠している。
I am pregnant.
- 妊娠4か月です。
I am four months pregnant.
- 妊娠何か月ですか。
How far along are you?
-
-
- 妊娠検査を受けたいのです。
I'd like to get a pregnancy test.
- 彼女は妊娠8か月だ。
She is eight months pregnant.
- 私は妊娠している。
I am pregnant.
- 妊娠4か月です。
I am four months pregnant.
- 妊娠何か月ですか。
How far along are you?