Skip to content

漢字⭒

N1・18 / 35 Page
  • 復活

    Mastery
    • ふっかつ
      0
    • Resurrection. Revival.
      Intransitive Transitive Noun
    • 経済が復活する

      economic recovery

    • いわば彼は死から復活したのだ。

      He rose from the dead, so to speak.

    • 30年前のファッションが復活した。

      Fashions of thirty years ago have come back in style.

    • 今宵、奈落の王が復活する。

      Tonight the King of Hell returns.

    • ミニスカートはすぐに復活するだろう。

      Miniskirts will soon come back.

    • ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。

      Do you think miniskirts will come back again?

復活」Pronunciation
復活」Meaning
  • 経済が復活する

    economic recovery

  • いわば彼は死から復活したのだ。

    He rose from the dead, so to speak.

  • 30年前のファッションが復活した。

    Fashions of thirty years ago have come back in style.

  • 今宵、奈落の王が復活する。

    Tonight the King of Hell returns.

  • ミニスカートはすぐに復活するだろう。

    Miniskirts will soon come back.

  • ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。

    Do you think miniskirts will come back again?

復活」Part of speech
  • 思考

    Mastery
    • しこう
      0
    • reflections
      Intransitive Transitive Noun
    • 思考を巡らす

      ponder

    • 彼女の思考法は合理的だった。

      Her way of thinking was rational.

    • 思考は言葉によって表される。

      Thoughts are expressed by means of words.

    • 西欧の思考はすべて等質です。

      Western thought is consistent.

    • 私の思考は当てもなく曲がりくねる。

      I change my mind a lot.

    • この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。

      This article will affect my thinking.

思考」Pronunciation
思考」Meaning
  • 思考を巡らす

    ponder

  • 彼女の思考法は合理的だった。

    Her way of thinking was rational.

  • 思考は言葉によって表される。

    Thoughts are expressed by means of words.

  • 西欧の思考はすべて等質です。

    Western thought is consistent.

  • 私の思考は当てもなく曲がりくねる。

    I change my mind a lot.

  • この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。

    This article will affect my thinking.

思考」Part of speech
  • 悲鳴

    Mastery
    • ひめい
      0
    • A wail; a cry of distress
      Intransitive Noun
    • 残業が多くて悲鳴を上げる

      Overtime is a pain in the ass.

    • 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。

      She screamed when she saw a snake.

    • 悲鳴で静寂がやぶられた。

      A scream broke the silence.

    • 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。

      She screamed with terror.

    • 悲鳴が聞こえなかったか?

      Didn't you hear a scream?

    • 突然悲鳴が聞こえた。

      All at once, I heard a scream.

悲鳴」Pronunciation
悲鳴」Meaning
  • 残業が多くて悲鳴を上げる

    Overtime is a pain in the ass.

  • 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。

    She screamed when she saw a snake.

  • 悲鳴で静寂がやぶられた。

    A scream broke the silence.

  • 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。

    She screamed with terror.

  • 悲鳴が聞こえなかったか?

    Didn't you hear a scream?

  • 突然悲鳴が聞こえた。

    All at once, I heard a scream.

悲鳴」Part of speech
  • 意欲

    Mastery
    • いよく
      1
    • Enthusiasm, motivation
      Noun
    • 意欲を高める

      Increased motivation

    • その老人は生きる意欲をなくした。

      The old man lost the will to live.

    • 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。

      What is most important is your strong will to master English.

    • しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。

      Not only career-minded women have desire to work.

    • この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。

      These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.

意欲」Pronunciation
意欲」Meaning
  • 意欲を高める

    Increased motivation

  • その老人は生きる意欲をなくした。

    The old man lost the will to live.

  • 何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。

    What is most important is your strong will to master English.

  • しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。

    Not only career-minded women have desire to work.

  • この人々は、血によってではなく、肉の欲求や人の意欲によってでもなく、ただ、神によって生まれたのである。

    These children are born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.

意欲」Part of speech
  • 感性

    Mastery
    • かんせい
      1 0
    • sensibility
      Noun
    • 感性が豊かだ

      Sensory enrichment

    • 少女の鋭い感性に触れている。

      I am touched by the girl's acute sensitivity.

感性」Pronunciation
感性」Meaning
  • 感性が豊かだ

    Sensory enrichment

  • 少女の鋭い感性に触れている。

    I am touched by the girl's acute sensitivity.

感性」Part of speech
  • 感触

    Mastery
    • かんしょく
      0
    • Feelings. Feelings.
      Noun
    • 感触の柔らかい生地きじ

      Fabrics that are soft to the touch

    • これはシルクの感触だ。

      This feels like silk.

感触」Pronunciation
感触」Meaning
  • 感触の柔らかい生地きじ

    Fabrics that are soft to the touch

  • これはシルクの感触だ。

    This feels like silk.

感触」Part of speech
  • 懸念

    Mastery
    • けねん
      1 0
    • Worrying. Thinking.
      Noun
    • 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

      The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.

    • 彼らは事態の悪化を懸念した。

      They were apprehensive that the situation would worsen.

    • 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。

      I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.

    • 多くの産業人が経済について懸念を表明している。

      Many industrialists have expressed their concern about the economy.

    • 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

      Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.

懸念」Pronunciation
懸念」Meaning
  • 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

    The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.

  • 彼らは事態の悪化を懸念した。

    They were apprehensive that the situation would worsen.

  • 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。

    I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.

  • 多くの産業人が経済について懸念を表明している。

    Many industrialists have expressed their concern about the economy.

  • 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。

    Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.

懸念」Part of speech
  • 成果

    Mastery
    • せいか
      1
    • results-based
      Noun
    • 努力したが何の成果も得られなかった。

      My efforts produced no results.

    • これは私たちの研究の成果です。

      This is the outcome of our research.

    • 小さな親切大きな成果。

      A little kindness goes a long way.

    • この本は彼の熱心な研究の成果である。

      This book is a result of his enthusiastic research.

    • 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。

      She reaped a rich harvest from her study abroad.

成果」Pronunciation
成果」Meaning
  • 努力したが何の成果も得られなかった。

    My efforts produced no results.

  • これは私たちの研究の成果です。

    This is the outcome of our research.

  • 小さな親切大きな成果。

    A little kindness goes a long way.

  • この本は彼の熱心な研究の成果である。

    This book is a result of his enthusiastic research.

  • 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。

    She reaped a rich harvest from her study abroad.

成果」Part of speech
  • 戦前

    Mastery
    • せんぜん
      0
    • Pre-war; pre-World War II; pre-competition
      Noun
    • 戦前、ヨーロッパへ行きました。

      I went to Europe before the war.

戦前」Pronunciation
戦前」Meaning
  • 戦前、ヨーロッパへ行きました。

    I went to Europe before the war.

戦前」Part of speech
  • 戦後

    Mastery
    • せんご
      1 0
    • Post-war; post-World War II
      Noun
    • 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。

      In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.

    • 彼は戦後に莫大な財産を築いた。

      He accumulated a tremendous fortune during the post war.

    • 一家は戦後ひどく辛い目にあった。

      The family had a hard time after the war.

    • 戦後大きな変化が生じた。

      A great change has come about after the war.

    • この組織は戦後生まれた。

      This institution came into being after the war.

戦後」Pronunciation
戦後」Meaning
  • 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。

    In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.

  • 彼は戦後に莫大な財産を築いた。

    He accumulated a tremendous fortune during the post war.

  • 一家は戦後ひどく辛い目にあった。

    The family had a hard time after the war.

  • 戦後大きな変化が生じた。

    A great change has come about after the war.

  • この組織は戦後生まれた。

    This institution came into being after the war.

戦後」Part of speech