-
正義
-
- せいぎ1
- righteousnessNoun
- 正義を貫く
uphold justice
- 最後には正義は勝つものだ。
Justice will prevail in the end.
- 彼は正義だ。
He is justice.
- 正義のために戦う。
I fight in the cause of justice.
- 正義が行動によって表される。
Justice is expressed through actions.
- 法の目標は正義である。
The objective of law is justice.
-
-
- 正義を貫く
uphold justice
- 最後には正義は勝つものだ。
Justice will prevail in the end.
- 彼は正義だ。
He is justice.
- 正義のために戦う。
I fight in the cause of justice.
- 正義が行動によって表される。
Justice is expressed through actions.
- 法の目標は正義である。
The objective of law is justice.
-
死者
-
- ししゃ1 2
- the deadNoun
- その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
- 死者はほめよ。
Speak well of the dead.
- 交通事故の結果、死者が数人出た。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
- 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
- 昨年は死者数より出生数が多かった。
Last year, there were more births than deaths.
-
-
- その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
- 死者はほめよ。
Speak well of the dead.
- 交通事故の結果、死者が数人出た。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.
- 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
- 昨年は死者数より出生数が多かった。
Last year, there were more births than deaths.
-
民衆
-
- みんしゅう0
- civicNoun
- あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
- 彼は常に民衆の味方であった。
He was always on the people's side.
- 民衆は圧制に立ち向かった。
The people revolted against the tyranny.
- 民衆は支配者たちに反抗した。
The people revolted against their rulers.
- 民衆は国王に対して反乱を起こした。
People rose in revolt against the king.
-
-
- あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
- 彼は常に民衆の味方であった。
He was always on the people's side.
- 民衆は圧制に立ち向かった。
The people revolted against the tyranny.
- 民衆は支配者たちに反抗した。
The people revolted against their rulers.
- 民衆は国王に対して反乱を起こした。
People rose in revolt against the king.
-
江戸
-
- えど0
- Edo (old name of Tokyo)Noun
- 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
- 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
In former days people walked from Edo to Kyoto.
-
-
- 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
- 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
In former days people walked from Edo to Kyoto.
-
沈黙
-
- ちんもく0
- uncommunicativeIntransitive Noun
- それから長い沈黙が続いた。
There followed a long silence.
- 沈黙は承諾の印。
Silence gives consent.
- 弁舌は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.
- 彼らは沈黙を破った。
They broke the silence.
- 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I interpreted their silence as consent.
-
-
- それから長い沈黙が続いた。
There followed a long silence.
- 沈黙は承諾の印。
Silence gives consent.
- 弁舌は銀、沈黙は金。
Speech is silver, silence is golden.
- 彼らは沈黙を破った。
They broke the silence.
- 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I interpreted their silence as consent.
-
法人
-
- ほうじん0
- legal personalityNoun
-
-
-
流通
-
- りゅうつう0
- distributeIntransitive Noun
- よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
- 貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Money circulates through the banking system.
- サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
-
-
- よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
- 貨幣は銀行制度を通じて流通する。
Money circulates through the banking system.
- サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
-
演出
-
- えんしゅつ0
- Directing; organizing, arrangingTransitive Noun
- 開会式の演出
Organization of the opening session
- その劇は彼によって演出された。
The play was produced by him.
- ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
- 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
-
-
- 開会式の演出
Organization of the opening session
- その劇は彼によって演出された。
The play was produced by him.
- ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
- 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
-
無言
-
- むごん0
- No words, silence.Noun
- 無言電話
Calls that don't say anything.
- 無言が記録されたためしはない。
No silence was ever written down.
- 無言は承諾。
Who is silent is held to consent.
- 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her sorrow found expression in silent tears.
-
-
- 無言電話
Calls that don't say anything.
- 無言が記録されたためしはない。
No silence was ever written down.
- 無言は承諾。
Who is silent is held to consent.
- 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。
Her sorrow found expression in silent tears.
-
物件
-
- ぶっけん0
- Real estate; goodsNoun
- 条件に相応しい物件を探す
Find a home that fits the bill
-
-
- 条件に相応しい物件を探す
Find a home that fits the bill