-
現に
-
- げんに1
- (Facts in plain sight.) Indeed, in fact.Adverb
-
-
-
いかに
-
- いかに2
- How; no matter howAdverb
- 人生これからいかに生きるべきか
What to do with the rest of your life?
- 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
It was brought home to me how important education is.
- 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
- いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
No matter how humble it may be, home is home.
- 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
- 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
It is surprising how little she knows of the world.
-
-
- 人生これからいかに生きるべきか
What to do with the rest of your life?
- 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
It was brought home to me how important education is.
- 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
- いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
No matter how humble it may be, home is home.
- 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.
- 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
It is surprising how little she knows of the world.
-
あえて
-
- あえて1
- Dare; and (not)Adverb
- あえて危険を冒す
take a risk out of desperation
- あえて彼の意見を支持した。
I dared to support his opinion.
- 私はあえて彼女に忠告した。
I ran a risk of advising her.
- あえて行くに及ばない。
You need not take the trouble to go.
- 彼はあえて一人で行く気ですか。
Dare he go alone?
- あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
If you insist on going alone, please do so.
-
-
- あえて危険を冒す
take a risk out of desperation
- あえて彼の意見を支持した。
I dared to support his opinion.
- 私はあえて彼女に忠告した。
I ran a risk of advising her.
- あえて行くに及ばない。
You need not take the trouble to go.
- 彼はあえて一人で行く気ですか。
Dare he go alone?
- あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
If you insist on going alone, please do so.
-
極めて
-
- きわめて2
- Extremely, veryAdverb
- 極めて失礼な言い方
Extremely disrespectful.
- 彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
- 幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
- 毎日練習することが極めて重要です。
It is essential for you to practice every day.
- 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She is extremely vulgar in her speech.
- 彼は極めて臆病だ。
He is timid as a hare.
-
-
- 極めて失礼な言い方
Extremely disrespectful.
- 彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
- 幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
- 毎日練習することが極めて重要です。
It is essential for you to practice every day.
- 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She is extremely vulgar in her speech.
- 彼は極めて臆病だ。
He is timid as a hare.
-
あっさり
-
- あっさり3
- Simple; light; refreshingAdverb Intransitive
- 味があっさりしている
light in flavor
- 彼はあっさり罪を白状した。
He confessed his crime frankly.
- 彼女はあっさりと答えた。
She answered easily.
- 彼はその問題をあっさり解いた。
He solved the difficult problem easily.
- その要求はあっさり拒絶された。
The demand was summarily rejected.
- あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
-
-
- 味があっさりしている
light in flavor
- 彼はあっさり罪を白状した。
He confessed his crime frankly.
- 彼女はあっさりと答えた。
She answered easily.
- 彼はその問題をあっさり解いた。
He solved the difficult problem easily.
- その要求はあっさり拒絶された。
The demand was summarily rejected.
- あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
-
きっちり
-
- きっちり3
- No gaps; just rightAdverb Intransitive
- きっちり10時に店が開く
The store opens at 10:00 sharp.
- 私はきっちり3時間待った。
I have waited a full three hours.
- 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
She closed the door tightly behind her.
- 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Aren't you paying for the damages in full?
-
-
- きっちり10時に店が開く
The store opens at 10:00 sharp.
- 私はきっちり3時間待った。
I have waited a full three hours.
- 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
She closed the door tightly behind her.
- 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Aren't you paying for the damages in full?
-
それなり
-
- それなり0 4
- counterpartAdverb Noun
- 頑張ればそれなりの成果が得られる
If you work hard, you can get results.
- その絵はそれなりによくできている。
The picture is good in its way.
- 若さにはそれなりの利点がある。
Youth has its advantages.
- 彼にもそれなりに恐いものがある。
He has his own collection of phobias.
- それにはそれなりの価値がある。
It has a value all its own.
- 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He is a lawyer and must be treated as such.
-
-
- 頑張ればそれなりの成果が得られる
If you work hard, you can get results.
- その絵はそれなりによくできている。
The picture is good in its way.
- 若さにはそれなりの利点がある。
Youth has its advantages.
- 彼にもそれなりに恐いものがある。
He has his own collection of phobias.
- それにはそれなりの価値がある。
It has a value all its own.
- 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
He is a lawyer and must be treated as such.
-
しょっちゅう
-
- しょっちゅう1
- Always; oftenAdverb
- しょっちゅう遅刻する
Often late
- そのような事はしょっちゅう起こる。
Such a thing occurs frequently.
- 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
He was constantly borrowing money from me.
- 妻と私はしょっちゅう口論する。
I constantly quarrel with my wife.
- 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
My father is always getting angry.
- 彼はしょっちゅう私を訪れる。
He drops in on me very often.
-
-
- しょっちゅう遅刻する
Often late
- そのような事はしょっちゅう起こる。
Such a thing occurs frequently.
- 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。
He was constantly borrowing money from me.
- 妻と私はしょっちゅう口論する。
I constantly quarrel with my wife.
- 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。
My father is always getting angry.
- 彼はしょっちゅう私を訪れる。
He drops in on me very often.
-
つくづく
-
- つくづく3 2
- Deeply, deeply.Adverb
- 自分の無知をつくづくと思い知らされる
Deeply aware of their ignorance
- 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
He brooded over his misfortunes.
- 私はつくづくイヤになった。
I am sick at heart.
- 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
I am quite tired of daily routine.
- 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。
He reflected on how quickly time passes.
- 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The way he walks reminds me very much of his father.
-
-
- 自分の無知をつくづくと思い知らされる
Deeply aware of their ignorance
- 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
He brooded over his misfortunes.
- 私はつくづくイヤになった。
I am sick at heart.
- 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
I am quite tired of daily routine.
- 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。
He reflected on how quickly time passes.
- 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
The way he walks reminds me very much of his father.
-
他方
-
- たほう2
- on the other handAdverb Noun
- 金儲けは上手だが、他方勉強には弱い
He's a good earner, but he's a bad student.
- どちらかが他方よりいい、というのではない。
One way is not better than the other.
- その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
- 片方の本は薄く、他方は厚い。
One book is thin, and the other is thick.
- 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
- 他方、多くの人間が若くして死んでいる。
On the other hand a lot of people die young.
-
-
- 金儲けは上手だが、他方勉強には弱い
He's a good earner, but he's a bad student.
- どちらかが他方よりいい、というのではない。
One way is not better than the other.
- その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
- 片方の本は薄く、他方は厚い。
One book is thin, and the other is thick.
- 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
- 他方、多くの人間が若くして死んでいる。
On the other hand a lot of people die young.