Skip to content

副詞⭒

N1・1 / 3 Page
  • 現に

    Mastery
    • げんに
      1
    • (Facts in plain sight.) Indeed, in fact.
      Adverb
現に」Pronunciation
現に」Meaning
現に」Part of speech
  • いかに

    Mastery
    • いかに
      2
    • How; no matter how
      Adverb
    • 人生これからいかに生きるべきか

      What to do with the rest of your life?

    • 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。

      It was brought home to me how important education is.

    • 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。

      How to deal with environmental pollution is a serious matter.

    • いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。

      No matter how humble it may be, home is home.

    • 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。

      Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.

    • 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。

      It is surprising how little she knows of the world.

いかに」Writing
いかに」Meaning
  • 人生これからいかに生きるべきか

    What to do with the rest of your life?

  • 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。

    It was brought home to me how important education is.

  • 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。

    How to deal with environmental pollution is a serious matter.

  • いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。

    No matter how humble it may be, home is home.

  • 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。

    Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.

  • 彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。

    It is surprising how little she knows of the world.

いかに」Part of speech
  • あえて

    Mastery
    • あえて
      1
    • Dare; and (not)
      Adverb
    • あえて危険を冒す

      take a risk out of desperation

    • あえて彼の意見を支持した。

      I dared to support his opinion.

    • 私はあえて彼女に忠告した。

      I ran a risk of advising her.

    • あえて行くに及ばない。

      You need not take the trouble to go.

    • 彼はあえて一人で行く気ですか。

      Dare he go alone?

    • あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。

      If you insist on going alone, please do so.

あえて」Writing
あえて」Meaning
  • あえて危険を冒す

    take a risk out of desperation

  • あえて彼の意見を支持した。

    I dared to support his opinion.

  • 私はあえて彼女に忠告した。

    I ran a risk of advising her.

  • あえて行くに及ばない。

    You need not take the trouble to go.

  • 彼はあえて一人で行く気ですか。

    Dare he go alone?

  • あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。

    If you insist on going alone, please do so.

あえて」Part of speech
  • 極めて

    Mastery
    • きわめて
      2
    • Extremely, very
      Adverb
    • 極めて失礼な言い方

      Extremely disrespectful.

    • 彼女は行儀が極めて上品である。

      She is quite decent in conduct.

    • 幸福の観念はきわめて抽象的だ。

      The idea of happiness is extremely abstract.

    • 毎日練習することが極めて重要です。

      It is essential for you to practice every day.

    • 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。

      She is extremely vulgar in her speech.

    • 彼は極めて臆病だ。

      He is timid as a hare.

極めて」Pronunciation
極めて」Meaning
  • 極めて失礼な言い方

    Extremely disrespectful.

  • 彼女は行儀が極めて上品である。

    She is quite decent in conduct.

  • 幸福の観念はきわめて抽象的だ。

    The idea of happiness is extremely abstract.

  • 毎日練習することが極めて重要です。

    It is essential for you to practice every day.

  • 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。

    She is extremely vulgar in her speech.

  • 彼は極めて臆病だ。

    He is timid as a hare.

極めて」Part of speech
  • あっさり

    Mastery
    • あっさり
      3
    • Simple; light; refreshing
      Adverb Intransitive
    • 味があっさりしている

      light in flavor

    • 彼はあっさり罪を白状した。

      He confessed his crime frankly.

    • 彼女はあっさりと答えた。

      She answered easily.

    • 彼はその問題をあっさり解いた。

      He solved the difficult problem easily.

    • その要求はあっさり拒絶された。

      The demand was summarily rejected.

    • あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

      I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.

あっさり」Writing
あっさり」Meaning
  • 味があっさりしている

    light in flavor

  • 彼はあっさり罪を白状した。

    He confessed his crime frankly.

  • 彼女はあっさりと答えた。

    She answered easily.

  • 彼はその問題をあっさり解いた。

    He solved the difficult problem easily.

  • その要求はあっさり拒絶された。

    The demand was summarily rejected.

  • あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

    I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.

あっさり」Part of speech
  • きっちり

    Mastery
    • きっちり
      3
    • No gaps; just right
      Adverb Intransitive
    • きっちり10時に店が開く

      The store opens at 10:00 sharp.

    • 私はきっちり3時間待った。

      I have waited a full three hours.

    • 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。

      She closed the door tightly behind her.

    • 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。

      Aren't you paying for the damages in full?

きっちり」Writing
きっちり」Meaning
  • きっちり10時に店が開く

    The store opens at 10:00 sharp.

  • 私はきっちり3時間待った。

    I have waited a full three hours.

  • 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。

    She closed the door tightly behind her.

  • 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。

    Aren't you paying for the damages in full?

きっちり」Part of speech
  • それなり

    Mastery
    • それなり
      0 4
    • counterpart
      Adverb Noun
    • 頑張ればそれなりの成果が得られる

      If you work hard, you can get results.

    • その絵はそれなりによくできている。

      The picture is good in its way.

    • 若さにはそれなりの利点がある。

      Youth has its advantages.

    • 彼にもそれなりに恐いものがある。

      He has his own collection of phobias.

    • それにはそれなりの価値がある。

      It has a value all its own.

    • 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。

      He is a lawyer and must be treated as such.

それなり」Writing
それなり」Meaning
  • 頑張ればそれなりの成果が得られる

    If you work hard, you can get results.

  • その絵はそれなりによくできている。

    The picture is good in its way.

  • 若さにはそれなりの利点がある。

    Youth has its advantages.

  • 彼にもそれなりに恐いものがある。

    He has his own collection of phobias.

  • それにはそれなりの価値がある。

    It has a value all its own.

  • 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。

    He is a lawyer and must be treated as such.

それなり」Part of speech
  • しょっちゅう

    Mastery
    • しょっちゅう
      1
    • Always; often
      Adverb
    • しょっちゅう遅刻する

      Often late

    • そのような事はしょっちゅう起こる。

      Such a thing occurs frequently.

    • 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。

      He was constantly borrowing money from me.

    • 妻と私はしょっちゅう口論する。

      I constantly quarrel with my wife.

    • 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。

      My father is always getting angry.

    • 彼はしょっちゅう私を訪れる。

      He drops in on me very often.

しょっちゅう」Meaning
  • しょっちゅう遅刻する

    Often late

  • そのような事はしょっちゅう起こる。

    Such a thing occurs frequently.

  • 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。

    He was constantly borrowing money from me.

  • 妻と私はしょっちゅう口論する。

    I constantly quarrel with my wife.

  • 父はしょっちゅう怒ってばかりいる。

    My father is always getting angry.

  • 彼はしょっちゅう私を訪れる。

    He drops in on me very often.

しょっちゅう」Part of speech
  • つくづく

    Mastery
    • つくづく
      3 2
    • Deeply, deeply.
      Adverb
    • 自分の無知をつくづくと思い知らされる

      Deeply aware of their ignorance

    • 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。

      He brooded over his misfortunes.

    • 私はつくづくイヤになった。

      I am sick at heart.

    • 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。

      I am quite tired of daily routine.

    • 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。

      He reflected on how quickly time passes.

    • 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

      The way he walks reminds me very much of his father.

つくづく」Meaning
  • 自分の無知をつくづくと思い知らされる

    Deeply aware of their ignorance

  • 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。

    He brooded over his misfortunes.

  • 私はつくづくイヤになった。

    I am sick at heart.

  • 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。

    I am quite tired of daily routine.

  • 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。

    He reflected on how quickly time passes.

  • 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

    The way he walks reminds me very much of his father.

つくづく」Part of speech
  • 他方

    Mastery
    • たほう
      2
    • on the other hand
      Adverb Noun
    • 金儲けは上手だが、他方勉強には弱い

      He's a good earner, but he's a bad student.

    • どちらかが他方よりいい、というのではない。

      One way is not better than the other.

    • その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。

      That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.

    • 片方の本は薄く、他方は厚い。

      One book is thin, and the other is thick.

    • 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。

      On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.

    • 他方、多くの人間が若くして死んでいる。

      On the other hand a lot of people die young.

他方」Pronunciation
他方」Meaning
  • 金儲けは上手だが、他方勉強には弱い

    He's a good earner, but he's a bad student.

  • どちらかが他方よりいい、というのではない。

    One way is not better than the other.

  • その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。

    That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.

  • 片方の本は薄く、他方は厚い。

    One book is thin, and the other is thick.

  • 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。

    On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.

  • 他方、多くの人間が若くして死んでいる。

    On the other hand a lot of people die young.

他方」Part of speech