Skip to content

形容詞⭒

N1・4 / 4 Page
  • 顕著

    Mastery
    • けんちょ
      1
    • Significant, obvious
      NA-Adjective
    • 進歩しんぽが顕著だ

      progress has been remarkable

    • 高熱がこの病気の顕著な症状だ。

      High fever is a prominent symptom of this disease.

    • ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。

      The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."

顕著」Pronunciation
顕著」Meaning
  • 進歩しんぽが顕著だ

    progress has been remarkable

  • 高熱がこの病気の顕著な症状だ。

    High fever is a prominent symptom of this disease.

  • ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。

    The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."

顕著」Part of speech
  • まとも

    Mastery
    • まとも
      0
    • Serious; positive
      NA-Adjective Noun
    • まともにぶつかる

      head-on collision

    • 正面のドアは鍵がかかったままだった。

      The front door remained locked.

    • 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。

      Shift the sofa so that it faces the fireplace.

    • この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。

      This building looks large from the front, but not from the side.

    • アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。

      Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"

まとも」Writing
まとも」Meaning
  • まともにぶつかる

    head-on collision

  • 正面のドアは鍵がかかったままだった。

    The front door remained locked.

  • 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。

    Shift the sofa so that it faces the fireplace.

  • この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。

    This building looks large from the front, but not from the side.

  • アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。

    Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"

まとも」Part of speech
  • やたら

    Mastery
    • やたら
      0
    • Haphazardly; very
      Adverb NA-Adjective
    • やたらと文句を言う

      whine endlessly

    • 彼女はやたらと靴を買う。

      She buys shoes indiscriminately.

    • 上役にやたらにぺこぺこするな。

      Don't be subservient to your boss.

    • 彼女はやたらと誉めちぎった。

      She was profuse in praises.

    • 彼のやたら長い話にはうんざりする。

      He bored me with his endless tales.

    • さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。

      I'm getting tired of driving on this winding road.

やたら」Writing
やたら」Meaning
  • やたらと文句を言う

    whine endlessly

  • 彼女はやたらと靴を買う。

    She buys shoes indiscriminately.

  • 上役にやたらにぺこぺこするな。

    Don't be subservient to your boss.

  • 彼女はやたらと誉めちぎった。

    She was profuse in praises.

  • 彼のやたら長い話にはうんざりする。

    He bored me with his endless tales.

  • さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。

    I'm getting tired of driving on this winding road.

やたら」Part of speech
  • 前向き

    Mastery
    • まえむき
      0
    • energetic
      NA-Adjective Noun
    • 前向きに考える

      Think positively

    • 後ろ向きうしろむき

      pessimistic

前向き」Pronunciation
前向き」Meaning
  • 前向きに考える

    Think positively

  • 後ろ向きうしろむき

    pessimistic

前向き」Part of speech
  • 圧倒的

    Mastery
    • あっとうてき
      0
    • absolute
      NA-Adjective
    • 圧倒的な勝利

      Winning by a landslide

    • 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。

      An overwhelming part of our behavior is learned.

    • 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。

      They were attacking against overwhelming odds.

    • 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

      As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

圧倒的」Pronunciation
圧倒的」Meaning
  • 圧倒的な勝利

    Winning by a landslide

  • 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。

    An overwhelming part of our behavior is learned.

  • 彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。

    They were attacking against overwhelming odds.

  • 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

    As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!

圧倒的」Part of speech
  • 大げさ

    Mastery
    • おおげさ
      0
    • (coll.) excessive
      NA-Adjective
    • 大げさに言う

      That's an exaggeration.

    • その老人はおおげさに言う傾向がある。

      The old man tends to exaggerate.

    • 小さいことを大げさに騒ぐ。

      He makes a mountain out of a molehill.

    • 彼は何でも大げさに言う傾向がある。

      He has a tendency toward exaggeration.

    • 彼の話はそうとう大袈裟だ。

      His story is highly colored.

    • 彼は被害を大げさに言う。

      He exaggerates the harm done.

大げさ」Pronunciation
大げさ」Meaning
  • 大げさに言う

    That's an exaggeration.

  • その老人はおおげさに言う傾向がある。

    The old man tends to exaggerate.

  • 小さいことを大げさに騒ぐ。

    He makes a mountain out of a molehill.

  • 彼は何でも大げさに言う傾向がある。

    He has a tendency toward exaggeration.

  • 彼の話はそうとう大袈裟だ。

    His story is highly colored.

  • 彼は被害を大げさに言う。

    He exaggerates the harm done.

大げさ」Part of speech
  • 根本的

    Mastery
    • こんぽんてき
      0
    • basic
      NA-Adjective
    • 根本的な問題

      most fundamental question

    • それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。

      Let us turn now to the fundamental issue.

    • 政府は根本的な変革をしなければならない。

      The government must make fundamental changes.

    • 彼の性格には根本的に自分本位のところがある。

      Selfishness is an essential part of his character.

    • 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。

      Learning to read well is of primary importance.

    • 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。

      Air, like food, is a basic human need.

根本的」Pronunciation
根本的」Meaning
  • 根本的な問題

    most fundamental question

  • それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。

    Let us turn now to the fundamental issue.

  • 政府は根本的な変革をしなければならない。

    The government must make fundamental changes.

  • 彼の性格には根本的に自分本位のところがある。

    Selfishness is an essential part of his character.

  • 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。

    Learning to read well is of primary importance.

  • 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。

    Air, like food, is a basic human need.

根本的」Part of speech
  • ぺこぺこ

    Mastery
    • ぺこぺこ
      1 0
    • Dented; hungry; nodding
      Adverb NA-Adjective Intransitive
    • お腹がぺこぺこだ

      I'm hungry.

    • お腹がぺこぺこです。

      I'm very hungry.

    • 上役にやたらにぺこぺこするな。

      Don't be subservient to your boss.

    • 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。

      He came to me hat in hand and asked for a loan.

    • 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。

      He came crawling to me to ask for a loan.

ぺこぺこ」Meaning
  • お腹がぺこぺこだ

    I'm hungry.

  • お腹がぺこぺこです。

    I'm very hungry.

  • 上役にやたらにぺこぺこするな。

    Don't be subservient to your boss.

  • 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。

    He came to me hat in hand and asked for a loan.

  • 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。

    He came crawling to me to ask for a loan.

ぺこぺこ」Part of speech