Skip to content

形容詞⭒

N1・3 / 4 Page
  • 活発

    Mastery
    • かっぱつ
      0
    • Lively, active
      NA-Adjective Noun
    • 活発な性格

      lively character

    • 私たちはとても活発な討論をした。

      We had a very vigorous debate.

    • うちの母は活発です。

      My mother is active.

    • 彼の頭脳の働きは活発だった。

      The functions of his brain were very active.

    • 適度な運動は血液の循環を活発にする。

      Moderate exercise stimulates the circulation of blood.

    • 私の祖父は80歳でなお活発的だ。

      My grandfather is still active at eighty.

活発」Pronunciation
活発」Meaning
  • 活発な性格

    lively character

  • 私たちはとても活発な討論をした。

    We had a very vigorous debate.

  • うちの母は活発です。

    My mother is active.

  • 彼の頭脳の働きは活発だった。

    The functions of his brain were very active.

  • 適度な運動は血液の循環を活発にする。

    Moderate exercise stimulates the circulation of blood.

  • 私の祖父は80歳でなお活発的だ。

    My grandfather is still active at eighty.

活発」Part of speech
  • 浮気

    Mastery
    • うわき
      0
    • Cheating, cheating.
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • 浮気がばれる

      Cheating is known to the (other) party

    • 彼は決して浮気をしなかった。

      He has never had extramarital relations.

    • 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。

      She is a loose woman and will honestly go with anyone.

    • 彼は浮気していた。

      He was cheating.

    • 彼女は上役と浮気をしている。

      She's having an affair with her boss.

    • その浮気は内輪の秘密だ。

      That love affair is a family secret.

浮気」Pronunciation
浮気」Meaning
  • 浮気がばれる

    Cheating is known to the (other) party

  • 彼は決して浮気をしなかった。

    He has never had extramarital relations.

  • 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。

    She is a loose woman and will honestly go with anyone.

  • 彼は浮気していた。

    He was cheating.

  • 彼女は上役と浮気をしている。

    She's having an affair with her boss.

  • その浮気は内輪の秘密だ。

    That love affair is a family secret.

浮気」Part of speech
  • 漠然

    Mastery
    • ばくぜん
      0
    • blurred
      Adverb NA-Adjective
    • 漠然とした印象

      vague impression

漠然」Pronunciation
漠然」Meaning
  • 漠然とした印象

    vague impression

漠然」Part of speech
  • 真実

    Mastery
    • しんじつ
      1
    • the real situation
      NA-Adjective Noun
    • 真実を語る

      Telling it like it is

    • その真実が明るみに出た。

      The fact was brought to light.

    • 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。

      It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.

    • この物語は真実です。

      This story is true.

    • 彼は真実を言っていた。

      He told the truth.

    • 彼には真実を話す勇気がない。

      He hasn't the nerve to tell the truth.

真実」Pronunciation
真実」Meaning
  • 真実を語る

    Telling it like it is

  • その真実が明るみに出た。

    The fact was brought to light.

  • 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。

    It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.

  • この物語は真実です。

    This story is true.

  • 彼は真実を言っていた。

    He told the truth.

  • 彼には真実を話す勇気がない。

    He hasn't the nerve to tell the truth.

真実」Part of speech
  • 肝心

    Mastery
    • かんじん
      0
    • critical
      NA-Adjective Noun
    • 何事なにごとも続けることが肝心だ

      Whatever it is, the important thing is to stick to it

    • なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

      No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

    • 始めが肝心。

      A good beginning makes a good ending.

    • 何事も最初が肝心だよな。

      Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.

    • 落ち着きが肝心です。

      We must keep calm.

    • 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。

      It is not what you read but how you read it that counts.

肝心」Pronunciation
肝心」Meaning
  • 何事なにごとも続けることが肝心だ

    Whatever it is, the important thing is to stick to it

  • なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。

    No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

  • 始めが肝心。

    A good beginning makes a good ending.

  • 何事も最初が肝心だよな。

    Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.

  • 落ち着きが肝心です。

    We must keep calm.

  • 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。

    It is not what you read but how you read it that counts.

肝心」Part of speech
  • 詳細

    Mastery
    • しょうさい
      0
    • Details, details
      NA-Adjective Noun
    • 詳細につきましては、次回ご報告します

      I'll tell you more about it next time.

    • 私たちはその件を詳細に検討した。

      We debated the matter at length.

    • その事故を詳細に述べなさい。

      Describe that accident in detail.

    • 詳細には論じなかった。

      I didn't go into details.

    • 質問が詳細に討議された。

      The question was discussed in detail.

    • 彼女はその場の光景を詳細に述べた。

      She described the scene in detail.

詳細」Pronunciation
詳細」Meaning
  • 詳細につきましては、次回ご報告します

    I'll tell you more about it next time.

  • 私たちはその件を詳細に検討した。

    We debated the matter at length.

  • その事故を詳細に述べなさい。

    Describe that accident in detail.

  • 詳細には論じなかった。

    I didn't go into details.

  • 質問が詳細に討議された。

    The question was discussed in detail.

  • 彼女はその場の光景を詳細に述べた。

    She described the scene in detail.

詳細」Part of speech
  • 貧乏

    Mastery
    • びんぼう
      1
    • hunger
      NA-Adjective Noun
    • 貧乏な家に生まれる

      Born into a poor family.

    • その頃、私は非常に貧乏だった。

      I was very poor in those days.

    • 彼はひどく貧乏だった。

      He was very poor.

    • 彼は貧乏の味を知らない。

      He does not know what it is to be poor.

    • 私は貧乏です。

      I'm poor.

    • 彼女は貧乏ではない。

      She isn't poor.

貧乏」Pronunciation
貧乏」Meaning
  • 貧乏な家に生まれる

    Born into a poor family.

  • その頃、私は非常に貧乏だった。

    I was very poor in those days.

  • 彼はひどく貧乏だった。

    He was very poor.

  • 彼は貧乏の味を知らない。

    He does not know what it is to be poor.

  • 私は貧乏です。

    I'm poor.

  • 彼女は貧乏ではない。

    She isn't poor.

貧乏」Part of speech
  • 身近

    Mastery
    • みぢか
      0
    • Around; tangible
      NA-Adjective Noun
    • 大自然を身近に感じる

      Feeling nature first hand

    • そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。

      Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.

身近」Pronunciation
身近」Meaning
  • 大自然を身近に感じる

    Feeling nature first hand

  • そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。

    Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.

身近」Part of speech
  • 迅速

    Mastery
    • じんそく
      0
    • swiftly
      NA-Adjective Noun
    • 迅速な判断

      snap judgment

    • 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。

      Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?

    • 彼はその事態に迅速に対応した。

      He promptly coped with the situation.

    • あなたの迅速な返事が是非とも必要です。

      Your prompt reply is urgently required.

    • 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。

      His prompt action prevented an epidemic.

    • 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。

      The police took immediate action to deal with the riot.

迅速」Pronunciation
迅速」Meaning
  • 迅速な判断

    snap judgment

  • 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。

    Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?

  • 彼はその事態に迅速に対応した。

    He promptly coped with the situation.

  • あなたの迅速な返事が是非とも必要です。

    Your prompt reply is urgently required.

  • 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。

    His prompt action prevented an epidemic.

  • 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。

    The police took immediate action to deal with the riot.

迅速」Part of speech
  • 頻繁

    Mastery
    • ひんぱん
      0
    • frequent
      NA-Adjective Noun
    • この駐車場は車の出入りが頻繁だ

      There's a lot of cars coming in and out of this parking lot.

    • 日本は頻繁に地震に襲われる。

      Earthquakes frequently hit Japan.

    • 近頃は地震が頻繁で不気味だ。

      The recent frequency of earthquakes makes us nervous.

    • 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。

      They love to give parties all the time.

    • 彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。

      He makes careless mistakes, and does so frequently.

頻繁」Pronunciation
頻繁」Meaning
  • この駐車場は車の出入りが頻繁だ

    There's a lot of cars coming in and out of this parking lot.

  • 日本は頻繁に地震に襲われる。

    Earthquakes frequently hit Japan.

  • 近頃は地震が頻繁で不気味だ。

    The recent frequency of earthquakes makes us nervous.

  • 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。

    They love to give parties all the time.

  • 彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。

    He makes careless mistakes, and does so frequently.

頻繁」Part of speech