-
上り
-
- のぼり0
- Up; Upward; Upward TrainNoun
- 道はここからゆるやかな上りだ。
The road ascends gently here.
- 道はずっとのぼりだ。
The road is uphill all the way.
- 道路はそこから急な上りになる。
The road ascends steeply from that point.
- 頂上までの登りに6時間かかった。
The climb to the summit took six hours.
- 上りのエスカレーターはどこですか?
Where's the up-escalator?
-
-
- 道はここからゆるやかな上りだ。
The road ascends gently here.
- 道はずっとのぼりだ。
The road is uphill all the way.
- 道路はそこから急な上りになる。
The road ascends steeply from that point.
- 頂上までの登りに6時間かかった。
The climb to the summit took six hours.
- 上りのエスカレーターはどこですか?
Where's the up-escalator?
-
下り
-
- くだり0
- Downhill; from the capital to the place; downstreamNoun
- 下りのエレベーター
down elevator
-
上り Uphill; from place to capital; sailing upstream
- ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
-
-
- 下りのエレベーター
down elevator
-
上り Uphill; from place to capital; sailing upstream
- ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
-
怒り
-
- いかり3 0
- Anger. Anger.Noun
- 怒りを買う
provoke anger
- 私の誤りは彼の怒りを招いた。
My mistake incurred his anger.
- 彼女の声は怒りでふるえた。
Her voice trembled with rage.
- 彼の目は怒りでギラっと光った。
His eyes flashed with anger.
- ボブは怒りを抑えることができなかった。
Bob could not control his anger.
- 彼は怒りを抑えようとした。
He tried to restrain his anger.
-
-
- 怒りを買う
provoke anger
- 私の誤りは彼の怒りを招いた。
My mistake incurred his anger.
- 彼女の声は怒りでふるえた。
Her voice trembled with rage.
- 彼の目は怒りでギラっと光った。
His eyes flashed with anger.
- ボブは怒りを抑えることができなかった。
Bob could not control his anger.
- 彼は怒りを抑えようとした。
He tried to restrain his anger.
-
誇り
-
- ほこり0 3
- Be proud, feel honoredNoun
- 誇りを持つ
honor sb.
- イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
England is proud of her poets.
- 彼女は自分の高校を誇りにしている。
She takes pride in her high school.
- 私は兄を誇りに思う。
I'm proud of my brother.
- 新しい校舎は村の誇りだ。
The new school building is the boast of the village.
- 母は私を誇りに思うとよく言った。
Mother often said that she was proud of me.
-
-
- 誇りを持つ
honor sb.
- イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
England is proud of her poets.
- 彼女は自分の高校を誇りにしている。
She takes pride in her high school.
- 私は兄を誇りに思う。
I'm proud of my brother.
- 新しい校舎は村の誇りだ。
The new school building is the boast of the village.
- 母は私を誇りに思うとよく言った。
Mother often said that she was proud of me.
-
頼り
-
- たより1
- Dependence, reliance; relationshipNoun
- 親を頼りにする
rely on one's parents
- 私は何も頼りにするものがない。
I have nothing to fall back on.
- あなただけが頼りなのです。
You are my only resort.
- 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
He was the only recourse for his family after his father's death.
- 彼はクラスのみんなから頼りにされている。
He is relied on by everyone in the class.
-
-
- 親を頼りにする
rely on one's parents
- 私は何も頼りにするものがない。
I have nothing to fall back on.
- あなただけが頼りなのです。
You are my only resort.
- 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
He was the only recourse for his family after his father's death.
- 彼はクラスのみんなから頼りにされている。
He is relied on by everyone in the class.
-
明かり
-
- あかり0
- Brightness, light; lamplightNoun
-
蝋燭 の明かりcandela, unit of luminous intensity (cd)
- どうか明かりをつけて下さい。
Turn on the light, please.
- この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
- 灯りが消えている。
The lights are out.
- あかりが消えるように人も死ぬ。
As a light goes out, so a man dies.
- 明かりがついている。
The light is on.
-
-
-
蝋燭 の明かりcandela, unit of luminous intensity (cd)
- どうか明かりをつけて下さい。
Turn on the light, please.
- この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
- 灯りが消えている。
The lights are out.
- あかりが消えるように人も死ぬ。
As a light goes out, so a man dies.
- 明かりがついている。
The light is on.
-
問う
-
- とう1 0
- Inquire; pursue; treat as an issueTransitive
- 責任を問う
Accountability, accountability
- 彼にもう一杯いかがかと問う。
Ask if he wants another drink.
- この男は窃盗罪に問われた。
This man was charged with theft.
- あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
I don't care about your race or age or religion.
- その男は窃盗犯に問われた。
The man was charged with theft.
- 政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The government put the question to the people in a referendum.
-
-
- 責任を問う
Accountability, accountability
- 彼にもう一杯いかがかと問う。
Ask if he wants another drink.
- この男は窃盗罪に問われた。
This man was charged with theft.
- あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
I don't care about your race or age or religion.
- その男は窃盗犯に問われた。
The man was charged with theft.
- 政府が住民に問う一般投票を実施しました。
The government put the question to the people in a referendum.
-
嫌う
-
- きらう0
- Hate; avoidTransitive
- にんじんを嫌う
Hate carrots.
-
好く Like, adore; hobby
- 彼女は人前で話をするのを嫌う。
She detests speaking in public.
- 彼女は夫を嫌っていた。
She was down on her husband.
- 彼女は古い友人を嫌った。
She turned against her old friend.
- 彼らはトムを嫌っていた。
They hated Tom.
- 彼は皆から嫌われている。
He is hated by all.
-
-
- にんじんを嫌う
Hate carrots.
-
好く Like, adore; hobby
- 彼女は人前で話をするのを嫌う。
She detests speaking in public.
- 彼女は夫を嫌っていた。
She was down on her husband.
- 彼女は古い友人を嫌った。
She turned against her old friend.
- 彼らはトムを嫌っていた。
They hated Tom.
- 彼は皆から嫌われている。
He is hated by all.
-
扱う
-
- あつかう0 3
- Operate; handle, respond; operateTransitive
- 機械を扱う
Operating the machine
- この問題は私が扱います。
I will deal with this problem.
- 心理学は人間の感情を扱う。
Psychology deals with human emotions.
- ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Mr Brown is a wool merchant.
- 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
She is used to handling this machine.
- あの店は米を扱っている。
They deal in rice at that store.
-
-
- 機械を扱う
Operating the machine
- この問題は私が扱います。
I will deal with this problem.
- 心理学は人間の感情を扱う。
Psychology deals with human emotions.
- ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Mr Brown is a wool merchant.
- 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
She is used to handling this machine.
- あの店は米を扱っている。
They deal in rice at that store.
-
救う
-
- すくう0
- Rescue; rescue, saveTransitive
- 危ないところを救われた
Rescued in a time of crisis
- その犬は少女の命を救った。
The dog saved the girl's life.
- 彼らは危険から彼を救った。
They rescued him from danger.
- 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He saved her at the cost of his own life.
- 彼は救い難い。
He's beyond help.
- 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
-
-
- 危ないところを救われた
Rescued in a time of crisis
- その犬は少女の命を救った。
The dog saved the girl's life.
- 彼らは危険から彼を救った。
They rescued him from danger.
- 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He saved her at the cost of his own life.
- 彼は救い難い。
He's beyond help.
- 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.