Skip to content

漢字⭒

N2・11 / 58 Page
  • 取り付ける

    Mastery
    • とりつける
      4 0
    • Installation; agreement
      Transitive
    • 契約を取り付ける

      conclude

    • 彼は壁に本棚を取り付けた。

      He fixed the bookshelf to the wall.

    • 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。

      I have made an appointment with Mr Kennedy.

    • 彼は門をちょうつがいで取り付けた。

      He hung the gate on hinges.

    • 彼らはその標識を壁に取り付けた。

      They fixed the sign to the wall.

    • キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。

      Keeton put magnets on the heads of his pigeons.

取り付ける」Pronunciation
取り付ける」Meaning
  • 契約を取り付ける

    conclude

  • 彼は壁に本棚を取り付けた。

    He fixed the bookshelf to the wall.

  • 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。

    I have made an appointment with Mr Kennedy.

  • 彼は門をちょうつがいで取り付けた。

    He hung the gate on hinges.

  • 彼らはその標識を壁に取り付けた。

    They fixed the sign to the wall.

  • キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。

    Keeton put magnets on the heads of his pigeons.

取り付ける」Part of speech
  • 取り入れる

    Mastery
    • とりいれる
      4 0
    • Harvest; intake; introduction
      Transitive
    • 最先端技術を取り入れる

      Introducing cutting-edge technology

    • 洗濯物を中へ取り入れて下さい。

      Please bring in the washing.

    • 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。

      We do not always take his advice.

    • 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。

      The Japanese are highly receptive to new ideas.

    • 英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。

      English words are often borrowed by other languages.

    • 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。

      In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.

取り入れる」Pronunciation
取り入れる」Meaning
  • 最先端技術を取り入れる

    Introducing cutting-edge technology

  • 洗濯物を中へ取り入れて下さい。

    Please bring in the washing.

  • 私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。

    We do not always take his advice.

  • 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。

    The Japanese are highly receptive to new ideas.

  • 英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。

    English words are often borrowed by other languages.

  • 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。

    In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.

取り入れる」Part of speech
  • 受け付ける

    Mastery
    • うけつける
      4 0
    • Acceptance (application); absorption (nutrients, water, etc.)
      Transitive
    • 後になってテストを提出しても、受け付けられません。

      If you turn in a test late, it will not be accepted.

    • 人工乳を受け付けません。

      He refuses formula.

    • 電話でも受け付けていますよ。

      We take telephone orders.

    • 申し込みは明日まで受け付けます。

      Applications are accepted until tomorrow.

    • チャージットは電話予約を受け付けていますか。

      Can I call "Chargeit" and reserve?

受け付ける」Pronunciation
受け付ける」Meaning
  • 後になってテストを提出しても、受け付けられません。

    If you turn in a test late, it will not be accepted.

  • 人工乳を受け付けません。

    He refuses formula.

  • 電話でも受け付けていますよ。

    We take telephone orders.

  • 申し込みは明日まで受け付けます。

    Applications are accepted until tomorrow.

  • チャージットは電話予約を受け付けていますか。

    Can I call "Chargeit" and reserve?

受け付ける」Part of speech
  • 引き上げる

    Mastery
    • ひきあげる
      4
    • Lift; elevate; withdraw
      Transitive
    • 関税を引き上げる

      raise tariffs

    • 彼は夕食後自室に引き上げた。

      He retired to his own room after supper.

    • 引き上げてくれ。

      Give me a hoist.

    • 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。

      Will the government raise the consumption tax soon?

    • 彼女はカーテンを引き上げた。

      She drew up the curtain.

    • 彼らは船を岸に引き上げた。

      They drew their boat on the beach.

引き上げる」Pronunciation
引き上げる」Meaning
  • 関税を引き上げる

    raise tariffs

  • 彼は夕食後自室に引き上げた。

    He retired to his own room after supper.

  • 引き上げてくれ。

    Give me a hoist.

  • 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。

    Will the government raise the consumption tax soon?

  • 彼女はカーテンを引き上げた。

    She drew up the curtain.

  • 彼らは船を岸に引き上げた。

    They drew their boat on the beach.

引き上げる」Part of speech
  • 打ち明ける

    Mastery
    • うちあける
      0 4
    • speak out
      Transitive
    • 本心を打ち明ける

      Speak from the heart.

    • 私は彼に心配事を打ち明けた。

      I confided my troubles to him.

    • さあ、すっかり打ち明けなさい。

      Come on, get it off your chest.

    • 君に秘密を打ち明けよう。

      I will tell you a secret.

    • 秘密を残らず打ち明けなさい。

      Make a clean breast of your secrets.

    • 彼女は私達に秘密を打ち明けた。

      She revealed her secret to us.

打ち明ける」Pronunciation
打ち明ける」Meaning
  • 本心を打ち明ける

    Speak from the heart.

  • 私は彼に心配事を打ち明けた。

    I confided my troubles to him.

  • さあ、すっかり打ち明けなさい。

    Come on, get it off your chest.

  • 君に秘密を打ち明けよう。

    I will tell you a secret.

  • 秘密を残らず打ち明けなさい。

    Make a clean breast of your secrets.

  • 彼女は私達に秘密を打ち明けた。

    She revealed her secret to us.

打ち明ける」Part of speech
  • 持ち上げる

    Mastery
    • もちあげる
      4 0
    • Lift; flatter
      Transitive
    • 荷物を持ち上げる

      Pick up your bags.

    • この石は重すぎて持ち上げられない。

      This stone is too heavy to lift.

    • その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。

      The stone was so heavy that nobody could lift it.

    • 彼は板の片端を持ち上げた。

      He upped one end of the plank.

    • 彼は持ち上げられなかった。

      He couldn't lift.

    • 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

      He is so strong as to lift it.

持ち上げる」Pronunciation
持ち上げる」Meaning
  • 荷物を持ち上げる

    Pick up your bags.

  • この石は重すぎて持ち上げられない。

    This stone is too heavy to lift.

  • その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。

    The stone was so heavy that nobody could lift it.

  • 彼は板の片端を持ち上げた。

    He upped one end of the plank.

  • 彼は持ち上げられなかった。

    He couldn't lift.

  • 彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

    He is so strong as to lift it.

持ち上げる」Part of speech
  • 立ち上げる

    Mastery
    • たちあげる
      0 4
    • Drive, open
      Transitive
    • 新しいプロジェクトを立ち上げる

      Launching a new program

    • あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

      That company just put up a web page.

    • ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

      I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

立ち上げる」Pronunciation
立ち上げる」Meaning
  • 新しいプロジェクトを立ち上げる

    Launching a new program

  • あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。

    That company just put up a web page.

  • ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。

    I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.

立ち上げる」Part of speech
  • 追いかける

    Mastery
    • おいかける
      4
    • chase after
      Transitive
    • 犬が猫を追いかけていた。

      A dog was running after a cat.

    • 犬はウサギを追いかけた。

      The dog ran after the rabbit.

    • 猫がネズミを追いかけた。

      A cat ran after a mouse.

    • 猫はネズミを追いかけた。

      The cat ran after the rat.

    • その熊は私を追いかけた。

      The bear ran after me.

追いかける」Pronunciation
追いかける」Meaning
  • 犬が猫を追いかけていた。

    A dog was running after a cat.

  • 犬はウサギを追いかけた。

    The dog ran after the rabbit.

  • 猫がネズミを追いかけた。

    A cat ran after a mouse.

  • 猫はネズミを追いかけた。

    The cat ran after the rat.

  • その熊は私を追いかけた。

    The bear ran after me.

追いかける」Part of speech
  • 思い浮かべる

    Mastery
    • おもいうかべる
      0 6
    • Recall; recall
      Transitive
    • 祖母そぼの姿を思い浮かべる

      Thinking back to my grandmother's figure

    • 突然私は妙案を思い浮かべた。

      Suddenly I hit on a happy idea.

    • 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

      I feel homesick when I remember my family.

    • 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。

      He conjured up Arcadia reading the poem.

思い浮かべる」Pronunciation
思い浮かべる」Meaning
  • 祖母そぼの姿を思い浮かべる

    Thinking back to my grandmother's figure

  • 突然私は妙案を思い浮かべた。

    Suddenly I hit on a happy idea.

  • 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

    I feel homesick when I remember my family.

  • 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。

    He conjured up Arcadia reading the poem.

思い浮かべる」Part of speech
  • Mastery
    • あたい
      0
    • Numerical value; value
      Noun
」Pronunciation
」Meaning
」Part of speech