-
意思
-
- いし1
- Meaning, idea.Noun
- 意思
伝達 Conveyance of views
- 意思伝達は色々な形をとる。
Communication takes many forms.
- 何も意思がない。
I have no real intent.
- 我々は言語で意思を伝える。
We communicate by means of language.
- 意思の強い人は堕落しない。
A man of strong will is not subject to corruption.
- 彼は英語で自分の意思を伝えられる。
He can make himself understood in English.
-
-
- 意思
伝達 Conveyance of views
- 意思伝達は色々な形をとる。
Communication takes many forms.
- 何も意思がない。
I have no real intent.
- 我々は言語で意思を伝える。
We communicate by means of language.
- 意思の強い人は堕落しない。
A man of strong will is not subject to corruption.
- 彼は英語で自分の意思を伝えられる。
He can make himself understood in English.
-
感心
-
- かんしん0
- Admirable. Admirable.Intransitive Noun
- 彼の我慢強さに感心する
I admire his patience.
- 我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.
- 君の無知には感心するよ。
I admire your ignorance.
- 君の勇気には感心する。
I admire your courage.
- 彼の記憶力にはほとほと感心する。
His memory amazes me.
- 彼の貴族的な作法には感心する。
I admire his aristocratic manners.
-
-
- 彼の我慢強さに感心する
I admire his patience.
- 我々は彼女の勇気に感心する。
We admire her for her bravery.
- 君の無知には感心するよ。
I admire your ignorance.
- 君の勇気には感心する。
I admire your courage.
- 彼の記憶力にはほとほと感心する。
His memory amazes me.
- 彼の貴族的な作法には感心する。
I admire his aristocratic manners.
-
感染
-
- かんせん0
- infection; contaminationIntransitive Noun
- 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."
- それは細菌感染に有効だ。
It is effective against bacterial infections.
- 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
- これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
These infections were caused by contaminated milk.
- 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
-
-
- 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."
- それは細菌感染に有効だ。
It is effective against bacterial infections.
- 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
- これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
These infections were caused by contaminated milk.
- 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
-
感激
-
- かんげき0
- Moving. Exciting.Intransitive Noun
- 観客に感激を与える
Moving the audience
- 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His words moved her to tears.
- 我がチームにお迎えでき、感激します。
We are excited about having you on our team.
-
-
- 観客に感激を与える
Moving the audience
- 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His words moved her to tears.
- 我がチームにお迎えでき、感激します。
We are excited about having you on our team.
-
感覚
-
- かんかく0
- Feeling; sensationNoun
- 感覚がなくなる
unconsciousness
- フィーリング
Emotions; feelings
- 私は指に感覚が無かった。
I had no feeling in my fingers.
- 彼は感覚が鈍い。
He has dull senses.
- 犬はにおいの感覚が鋭い。
A dog has a sharp sense of smell.
- あなたは方向感覚が鋭い。
You have a sharp sense of direction.
- 足の指の感覚が全くない。
There is no feeling in my toes at all.
-
-
- 感覚がなくなる
unconsciousness
- フィーリング
Emotions; feelings
- 私は指に感覚が無かった。
I had no feeling in my fingers.
- 彼は感覚が鈍い。
He has dull senses.
- 犬はにおいの感覚が鋭い。
A dog has a sharp sense of smell.
- あなたは方向感覚が鋭い。
You have a sharp sense of direction.
- 足の指の感覚が全くない。
There is no feeling in my toes at all.
-
憲法
-
- けんぽう1
- constitution (of a country)Noun
- 憲法を改正する
constitutional amendment
- アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
- 憲法を侵してはならない。
We must not violate the Constitution.
- 平等は憲法で守られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
- 思想の自由は憲法で保証されている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
- 私は日本が憲法を守るのを望む。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
-
-
- 憲法を改正する
constitutional amendment
- アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
- 憲法を侵してはならない。
We must not violate the Constitution.
- 平等は憲法で守られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
- 思想の自由は憲法で保証されている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
- 私は日本が憲法を守るのを望む。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
-
成分
-
- せいぶん1
- Component, constituentNoun
- 栄養成分
nutrient composition
- グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
- 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
- この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
- その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.
-
-
- 栄養成分
nutrient composition
- グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.
- 子宮内の羊水は、海水とほぼ同じ成分だそうです。
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water.
- この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
- その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.
-
戦略
-
- せんりゃく0
- Strategy, tacticsNoun
- 営業戦略を立てる
Developing a marketing strategy
- その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
- 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
- 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
- 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
- その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
-
-
- 営業戦略を立てる
Developing a marketing strategy
- その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
- 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
- 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
- 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The revolutionary council met to plan strategy.
- その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
-
所属
-
- しょぞく0
- Affiliated, subordinateIntransitive Noun
- 会社に所属する
Affiliated Companies
- 私はどのクラブにも所属していない。
I don't belong to any club.
- 彼はそのチームの所属だ。
He is on the team.
- 私はテニスクラブに所属しています。
I'm a member of the tennis club.
- テニス部に所属しています。
I belong to the tennis club.
- 私はそのテニスクラブに所属しています。
I'm in the tennis club.
-
-
- 会社に所属する
Affiliated Companies
- 私はどのクラブにも所属していない。
I don't belong to any club.
- 彼はそのチームの所属だ。
He is on the team.
- 私はテニスクラブに所属しています。
I'm a member of the tennis club.
- テニス部に所属しています。
I belong to the tennis club.
- 私はそのテニスクラブに所属しています。
I'm in the tennis club.
-
所得
-
- しょとく0
- Income, earnedNoun
- 所得税
tax assets
-
収入 Income, earned
- 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
- 月に5万円の所得がある。
I have an income of 50,000 yen a month.
- ここからあがる所得は無税である。
The income from this source is tax-free.
- 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- 昨年の所得の実質成長は5%だった。
Last year's growth of income was 5% after inflation.
-
-
- 所得税
tax assets
-
収入 Income, earned
- 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
- 月に5万円の所得がある。
I have an income of 50,000 yen a month.
- ここからあがる所得は無税である。
The income from this source is tax-free.
- 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- 昨年の所得の実質成長は5%だった。
Last year's growth of income was 5% after inflation.