-
接触
-
- せっしょく0
- Touch, contact; contactIntransitive Transitive Noun
- 接触を保つ
stay in contact
- 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He put me in touch with the kidnappers.
- 彼女は外国人と接触する機会がない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
- 彼と接触してはいけない。
You must not come in contact with him.
- 彼とは個人的な接触がある。
I am in touch with him.
- 日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Japan needed contact with the Western countries.
-
-
- 接触を保つ
stay in contact
- 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He put me in touch with the kidnappers.
- 彼女は外国人と接触する機会がない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
- 彼と接触してはいけない。
You must not come in contact with him.
- 彼とは個人的な接触がある。
I am in touch with him.
- 日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Japan needed contact with the Western countries.
-
推定
-
- すいてい0
- Extrapolate; envision; estimateTransitive Noun
- 費用を推定する
Estimated costs
- 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
- 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
- 彼女は30歳過ぎだと推定する。
I guess that she is over thirty.
- 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
- 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
-
-
- 費用を推定する
Estimated costs
- 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
- 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
- 彼女は30歳過ぎだと推定する。
I guess that she is over thirty.
- 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
- 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
-
推測
-
- すいそく0
- Speculation, conjectureTransitive Noun
- 推測が当たる
figure out the right answer
-
推量 Presume, infer
- あなたも同意見だと推測します。
I gather you'll agree with me.
- 彼女の推測は当たった。
She guessed right.
- 彼の行為の理由は推測できない。
I can't guess the reason for his conduct.
- 私の推測は十中八九当たっていた。
I guessed right in nine cases out of ten.
- 君の推測はまったく的外れだ。
Your guess is entirely off the mark.
-
-
- 推測が当たる
figure out the right answer
-
推量 Presume, infer
- あなたも同意見だと推測します。
I gather you'll agree with me.
- 彼女の推測は当たった。
She guessed right.
- 彼の行為の理由は推測できない。
I can't guess the reason for his conduct.
- 私の推測は十中八九当たっていた。
I guessed right in nine cases out of ten.
- 君の推測はまったく的外れだ。
Your guess is entirely off the mark.
-
推移
-
- すいい1
- Development, ChangesIntransitive Noun
- 時代の推移
Changing Times
- 企業倒産は先月も高水準に推移した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
-
-
- 時代の推移
Changing Times
- 企業倒産は先月も高水準に推移した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
-
掲載
-
- けいさい0
- Publish, publishTransitive Noun
- 新聞に掲載される
publish in the newspapers
-
載せる Publish, publish
- それは昨日の産経新聞に掲載された。
It came out in yesterday's Sankei.
- 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
- ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
-
-
- 新聞に掲載される
publish in the newspapers
-
載せる Publish, publish
- それは昨日の産経新聞に掲載された。
It came out in yesterday's Sankei.
- 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
- ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
-
提供
-
- ていきょう0
- Provide, giveTransitive Noun
- 関連資料を提供する
Provision of relevant information
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.
- 彼は期待以上のものを提供した。
He offered more than could be expected.
- 安価な簡易住宅を提供します。
We offer low-cost prefabricated houses.
- 費用に値するだけの価値を提供する。
They provide value for money.
- 政府は我々に食糧を提供した。
The government provided us with food.
-
-
- 関連資料を提供する
Provision of relevant information
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.
- 彼は期待以上のものを提供した。
He offered more than could be expected.
- 安価な簡易住宅を提供します。
We offer low-cost prefabricated houses.
- 費用に値するだけの価値を提供する。
They provide value for money.
- 政府は我々に食糧を提供した。
The government provided us with food.
-
損害
-
- そんがい0
- Damage, lossIntransitive Noun
- 損害を
蒙 るsuffer losses
- その暴風雨は大損害をもたらした。
The storm brought heavy losses.
- 彼は損害を受けた。
He suffered great losses.
- 損害は百万ドルにのぼる。
The loss amounts to a million dollars.
- 私は損害を弁償した。
I paid for the damage.
- 損害は総計1千万ドルになる。
The loss amounts to ten million dollars.
-
-
- 損害を
蒙 るsuffer losses
- その暴風雨は大損害をもたらした。
The storm brought heavy losses.
- 彼は損害を受けた。
He suffered great losses.
- 損害は百万ドルにのぼる。
The loss amounts to a million dollars.
- 私は損害を弁償した。
I paid for the damage.
- 損害は総計1千万ドルになる。
The loss amounts to ten million dollars.
-
携帯
-
- けいたい0
- Carry. Carry it with you.Transitive Noun
- 荷物を携帯する
Carry-on baggage
- アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Americans have the right to bear arms.
- 最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
- 警官は笛を携帯している。
The policeman carries a whistle.
- イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
- 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
-
-
- 荷物を携帯する
Carry-on baggage
- アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Americans have the right to bear arms.
- 最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
- 警官は笛を携帯している。
The policeman carries a whistle.
- イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
- 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
-
支配
-
- しはい1
- To dominate; to constrain, to swayTransitive Noun
- 感情に支配される
governed by emotions
- 静けさが森を支配していた。
Silence reigned in the forest.
- かつては恐竜が地球を支配していた。
Dinosaurs used to rule the earth.
- 脳が私たちの活動を支配している。
Our brains control our activities.
- 冬の支配が終わりに近づいた。
Winter's reign was nearing its end.
- 誰がこの国を支配していたか。
Who ruled this country?
-
-
- 感情に支配される
governed by emotions
- 静けさが森を支配していた。
Silence reigned in the forest.
- かつては恐竜が地球を支配していた。
Dinosaurs used to rule the earth.
- 脳が私たちの活動を支配している。
Our brains control our activities.
- 冬の支配が終わりに近づいた。
Winter's reign was nearing its end.
- 誰がこの国を支配していたか。
Who ruled this country?
-
改革
-
- かいかく0
- reformingTransitive Noun
- 改革を
進 めるpush forward a reform
- 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
- 教育の改革はまだまだこれからだ。
Educational reforms still have a long way to go.
- 新任者は改革に熱心なものだ。
A new broom sweeps clean.
- 全体として国民は政治改革に賛成である。
The nation as a whole is in favor of political reform.
- 政府は教育を改革している。
The government has been reforming education.
-
-
- 改革を
進 めるpush forward a reform
- 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
- 教育の改革はまだまだこれからだ。
Educational reforms still have a long way to go.
- 新任者は改革に熱心なものだ。
A new broom sweeps clean.
- 全体として国民は政治改革に賛成である。
The nation as a whole is in favor of political reform.
- 政府は教育を改革している。
The government has been reforming education.