-
構成
-
- こうせい0
- composeNoun
- 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
Our yacht club has ten members.
- この小説は三部構成だ。
This novel consists of three parts.
- 1チームは11人の選手で構成されている。
A team is composed of eleven players.
- その委員会は十五人で構成されている。
The committee consists of fifteen people.
- サッカーチームは11人の選手で構成される。
A soccer team consists of eleven players.
-
-
- 我々のヨットクラブは10人のメンバーで構成されている。
Our yacht club has ten members.
- この小説は三部構成だ。
This novel consists of three parts.
- 1チームは11人の選手で構成されている。
A team is composed of eleven players.
- その委員会は十五人で構成されている。
The committee consists of fifteen people.
- サッカーチームは11人の選手で構成される。
A soccer team consists of eleven players.
-
構造
-
- こうぞう0
- Construct, structureNoun
- 建物の内部構造
Internal structure of the building
- この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
- 脳の構造は複雑だ。
The structure of the brain is complicated.
- その絵は構造がまずい。
This painting has poor composition.
- 心臓の構造については中学で習う。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
- 社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The social structure has changed beyond recognition.
-
-
- 建物の内部構造
Internal structure of the building
- この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
- 脳の構造は複雑だ。
The structure of the brain is complicated.
- その絵は構造がまずい。
This painting has poor composition.
- 心臓の構造については中学で習う。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
- 社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The social structure has changed beyond recognition.
-
権利
-
- けんり1
- freedomNoun
- あなたにはそこに行く権利がない。
You have no right to go there.
- 誰にも自分を守る権利がある。
Every person has a right to defend themselves.
- 権利を行使する。
I exercise my rights.
- 権利ばかり主張する人が多い。
There are a lot of people who always insist on the right.
- 国民は彼の権利を奪った。
The people deprived him of his rights.
-
-
- あなたにはそこに行く権利がない。
You have no right to go there.
- 誰にも自分を守る権利がある。
Every person has a right to defend themselves.
- 権利を行使する。
I exercise my rights.
- 権利ばかり主張する人が多い。
There are a lot of people who always insist on the right.
- 国民は彼の権利を奪った。
The people deprived him of his rights.
-
機能
-
- きのう1
- Functionality, FunctionIntransitive Noun
- 十分機能する
give full play to one's role
- その機能は働かなくなるだろう。
Its mechanism will cease to work.
- こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
- 国連は一つの国際的機能である。
The United Nations is an international organization.
- この梱包材が断熱機能を担っている。
This packaging material provides heat insulation.
- ブレーキの機能は車を止めることだ。
The function of the brake is to stop the car.
-
-
- 十分機能する
give full play to one's role
- その機能は働かなくなるだろう。
Its mechanism will cease to work.
- こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
- 国連は一つの国際的機能である。
The United Nations is an international organization.
- この梱包材が断熱機能を担っている。
This packaging material provides heat insulation.
- ブレーキの機能は車を止めることだ。
The function of the brake is to stop the car.
-
機関
-
- きかん1 2
- Organs, organizationsNoun
- 金融機関
financial institution
- この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
- 国会は日本の主要統治機関である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
- 調査機関がその効果を調べた。
A research organization investigated the effect.
- その機関は1960年代後半に設立された。
The institution was established in the late 1960s.
- そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
And our council is the local government for our area.
-
-
- 金融機関
financial institution
- この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
- 国会は日本の主要統治機関である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
- 調査機関がその効果を調べた。
A research organization investigated the effect.
- その機関は1960年代後半に設立された。
The institution was established in the late 1960s.
- そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
And our council is the local government for our area.
-
欠点
-
- けってん3
- drawbacksNoun
- 欠点を補う
Correction of defects
- 欠点があるけどやはり彼が好きです。
I love him despite his faults.
- 誰にでも欠点はある。
Everyone has faults.
- 彼女には欠点もある。
She has faults, too.
- 誰でも何かしら欠点がある。
Everybody has some faults.
- 欠点なき人はなし。
No man is without his faults.
-
-
- 欠点を補う
Correction of defects
- 欠点があるけどやはり彼が好きです。
I love him despite his faults.
- 誰にでも欠点はある。
Everyone has faults.
- 彼女には欠点もある。
She has faults, too.
- 誰でも何かしら欠点がある。
Everybody has some faults.
- 欠点なき人はなし。
No man is without his faults.
-
次第
-
- しだい0
- Order; situation, causeNoun
- 事の次第を話す
Tell the story.
- こういう次第だ。
This is how it stands.
- 給料は君の能力次第だ。
You will be paid according to your ability.
- 空港に着き次第、電話します。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
- 仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Our success in this work depends on your efforts.
- それはこんな次第だった。
It was like this.
-
-
- 事の次第を話す
Tell the story.
- こういう次第だ。
This is how it stands.
- 給料は君の能力次第だ。
You will be paid according to your ability.
- 空港に着き次第、電話します。
I'll phone you as soon as I get to the airport.
- 仕事の成功はあなた方の努力次第です。
Our success in this work depends on your efforts.
- それはこんな次第だった。
It was like this.
-
武器
-
- ぶき1
- weaponryNoun
- 涙を武器にする
The Tear Attack
- その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops had plenty of arms.
- 彼は傘を武器として使った。
He used his umbrella as a weapon.
- 原子爆弾は恐ろしい武器だ。
An A-bomb is a terrible weapon.
- 彼は私に武器を向けた。
He raised a weapon against me.
- 記憶のよさが彼の武器である。
A good memory is his weapon.
-
-
- 涙を武器にする
The Tear Attack
- その軍隊は十分な武器を持っていた。
The troops had plenty of arms.
- 彼は傘を武器として使った。
He used his umbrella as a weapon.
- 原子爆弾は恐ろしい武器だ。
An A-bomb is a terrible weapon.
- 彼は私に武器を向けた。
He raised a weapon against me.
- 記憶のよさが彼の武器である。
A good memory is his weapon.
-
武士
-
- ぶし1
- samuraiNoun
- 武士に
二言 なしA samurai is a man of his word and never breaks it.
- 武士は食わねど高楊枝。
A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
- 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
A samurai in the Edo era carried two swords.
-
-
- 武士に
二言 なしA samurai is a man of his word and never breaks it.
- 武士は食わねど高楊枝。
A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
- 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
A samurai in the Edo era carried two swords.
-
死体
-
- したい0
- carcassesNoun
- 死体
遺棄 throw a corpse
- 死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The postmortem showed that she had been strangled.
- 死体はまだ上がらない。
The drowned body has not been recovered.
- 熊は死体には触れないものだ。
A bear will not touch a dead body.
- これが死体の発見された部屋です。
This is the room where the body was found.
- 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
-
-
- 死体
遺棄 throw a corpse
- 死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The postmortem showed that she had been strangled.
- 死体はまだ上がらない。
The drowned body has not been recovered.
- 熊は死体には触れないものだ。
A bear will not touch a dead body.
- これが死体の発見された部屋です。
This is the room where the body was found.
- 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.