-
殺人
-
- さつじん0
- kill (a person)Noun
- 殺人事件
(case of, incident of) murder
-
人殺し Homicide; murderer
- 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
He will do anything but murder.
- その男は殺人を犯した。
The man committed murder.
- 彼は殺人を犯した。
He was guilty of murder.
- 殺人は法に反する。
Murder is against the law.
- 彼は殺人を目撃した。
He witnessed the murder.
-
-
- 殺人事件
(case of, incident of) murder
-
人殺し Homicide; murderer
- 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
He will do anything but murder.
- その男は殺人を犯した。
The man committed murder.
- 彼は殺人を犯した。
He was guilty of murder.
- 殺人は法に反する。
Murder is against the law.
- 彼は殺人を目撃した。
He witnessed the murder.
-
比率
-
- ひりつ0
- ratiosNoun
- 比率が高まる
Ratio increase
- 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
-
-
- 比率が高まる
Ratio increase
- 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
-
毛布
-
- もうふ1
- Blankets. Blankets.Noun
- 毛布を掛ける
Cover yourself with a blanket.
- ケンは毛布を二つに畳んだ。
Ken folded the blanket in half.
- この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。
This soft blanket is just right for babies.
- 枕と毛布を下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?
- 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
She wrapped her baby in a blanket.
- 毛布をください。
Can I get a blanket?
-
-
- 毛布を掛ける
Cover yourself with a blanket.
- ケンは毛布を二つに畳んだ。
Ken folded the blanket in half.
- この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。
This soft blanket is just right for babies.
- 枕と毛布を下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?
- 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
She wrapped her baby in a blanket.
- 毛布をください。
Can I get a blanket?
-
気配
-
- けはい1 2
- Signs, hintsNoun
- 秋の気配を感じる
Feeling the fall
- 秋の気配が感じられた。
There was a hint of fall in the air.
- 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
The kidnappers showed no sign of giving up.
- その家には人の気配はなかった。
There was no sign of life in the house.
- さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
- 地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Land prices still show no sign of evening out.
-
-
- 秋の気配を感じる
Feeling the fall
- 秋の気配が感じられた。
There was a hint of fall in the air.
- 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
The kidnappers showed no sign of giving up.
- その家には人の気配はなかった。
There was no sign of life in the house.
- さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
- 地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Land prices still show no sign of evening out.
-
決意
-
- けつい1 2
- Determination.Intransitive Transitive Noun
- 決意を固める
make a firm resolution
-
決心 Determination.
- 彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
She informed me of her decision.
- 彼はタバコをやめることを決意した。
He decided to quit smoking.
- 父は禁煙を決意した。
Father decided to stop smoking.
- 彼女はアメリカ留学を決意した。
She has made up her mind to go to the States to study.
- いざというとき決意がくじけた。
My resolution dissolved at the last moment.
-
-
- 決意を固める
make a firm resolution
-
決心 Determination.
- 彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
She informed me of her decision.
- 彼はタバコをやめることを決意した。
He decided to quit smoking.
- 父は禁煙を決意した。
Father decided to stop smoking.
- 彼女はアメリカ留学を決意した。
She has made up her mind to go to the States to study.
- いざというとき決意がくじけた。
My resolution dissolved at the last moment.
-
決断
-
- けつだん0
- Decision. Decisive.Intransitive Transitive Noun
- 決断を下す
make a decision and judge for oneself
- 決断の日は近い。
The day of decision is at hand.
- もう決断に至りましたか。
Have you arrived at a decision yet?
- それはいい決断だ。
You made a good decision.
- まだ決断はついてなかった。
The decision was still in the air.
- 私はそう決断せざるを得ない。
I cannot help deciding so.
-
-
- 決断を下す
make a decision and judge for oneself
- 決断の日は近い。
The day of decision is at hand.
- もう決断に至りましたか。
Have you arrived at a decision yet?
- それはいい決断だ。
You made a good decision.
- まだ決断はついてなかった。
The decision was still in the air.
- 私はそう決断せざるを得ない。
I cannot help deciding so.
-
沸騰
-
- ふっとう0
- Boiling; emotionally chargedIntransitive Noun
- 人気が沸騰する
develop a reputation
- 水は充分に加熱すると沸騰する。
Water will boil if heated enough.
- 国内は防衛問題で沸騰した。
The country seethed over the issue of national defense.
- 水は100度で沸騰する。
Water boils at 100 degrees.
- 水はセ氏100度で沸騰する。
Water boils at 100 degrees Celsius.
-
-
- 人気が沸騰する
develop a reputation
- 水は充分に加熱すると沸騰する。
Water will boil if heated enough.
- 国内は防衛問題で沸騰した。
The country seethed over the issue of national defense.
- 水は100度で沸騰する。
Water boils at 100 degrees.
- 水はセ氏100度で沸騰する。
Water boils at 100 degrees Celsius.
-
法則
-
- ほうそく0
- Laws, laws.Noun
- 万有引力の法則
the law of gravity
- あらゆるものは自然の法則を受けている。
Everything is subject to the laws of nature.
- 自然の法則には逆らえない。
You can't go against the laws of nature.
- われわれは自然の法則に従う。
We are subject to the laws of nature.
- その法則はこの場合当てはまらない。
The law does not apply to this case.
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
-
-
- 万有引力の法則
the law of gravity
- あらゆるものは自然の法則を受けている。
Everything is subject to the laws of nature.
- 自然の法則には逆らえない。
You can't go against the laws of nature.
- われわれは自然の法則に従う。
We are subject to the laws of nature.
- その法則はこの場合当てはまらない。
The law does not apply to this case.
- ニュートンは引力の法則を確立した。
Newton established the law of gravity.
-
法案
-
- ほうあん0
- billsNoun
- 法案を提出する
Introducing the Bill
- その法案はついにつうかした。
The bill at last went through.
- その法案に反対です。
I'm against the bill.
- その法案に賛成です。
I'm for the bill.
- 法案は両院を通った。
The bill passed both Houses.
- 彼らは法案を議会に提出した。
They introduced a bill in Congress.
-
-
- 法案を提出する
Introducing the Bill
- その法案はついにつうかした。
The bill at last went through.
- その法案に反対です。
I'm against the bill.
- その法案に賛成です。
I'm for the bill.
- 法案は両院を通った。
The bill passed both Houses.
- 彼らは法案を議会に提出した。
They introduced a bill in Congress.
-
活気
-
- かっき0
- Vitality. Vitality.Noun
- 活気にあふれる
dynamic
- その街は活気にあふれていた。
The town was full of activity.
- 町は活気でみなぎっていた。
The town was humming with activity.
- 彼は活気のある人です。
He is an active person.
- 東京は活気にあふれている。
Tokyo is bustling with life.
- この町は活気がない。
This town isn't lively.
-
-
- 活気にあふれる
dynamic
- その街は活気にあふれていた。
The town was full of activity.
- 町は活気でみなぎっていた。
The town was humming with activity.
- 彼は活気のある人です。
He is an active person.
- 東京は活気にあふれている。
Tokyo is bustling with life.
- この町は活気がない。
This town isn't lively.