Skip to content

漢字⭒

N2・46 / 58 Page
  • 継続

    Mastery
    • けいぞく
      0
    • Go on, pick it up.
      Transitive Noun
    • 研究を継続する

      Continuing research

    • 続けるつづける

      Ongoing; continued

    • 交渉を継続することで合意しました。

      We have agreed to continue the negotiations.

    • 討論を継続する。

      We will continue the discussion.

    • 討論を継続することを動議します。

      I move that we continue the discussion.

    • 裁判は10日間継続して行われた。

      The trial lasted for ten consecutive days.

    • 科学者はその研究を継続することを強く要求した。

      The scientist insisted on proceeding with the research.

継続」Pronunciation
継続」Meaning
  • 研究を継続する

    Continuing research

  • 続けるつづける

    Ongoing; continued

  • 交渉を継続することで合意しました。

    We have agreed to continue the negotiations.

  • 討論を継続する。

    We will continue the discussion.

  • 討論を継続することを動議します。

    I move that we continue the discussion.

  • 裁判は10日間継続して行われた。

    The trial lasted for ten consecutive days.

  • 科学者はその研究を継続することを強く要求した。

    The scientist insisted on proceeding with the research.

継続」Part of speech
  • 維持

    Mastery
    • いじ
      1
    • Maintenance, maintenance
      Transitive Noun
    • この車の維持は高くつく。

      It is expensive running this car.

    • 我々は民主主義を維持する。

      We stand for democracy.

    • 車を維持するのはとても経費がかかる。

      Running a car is a great expense.

    • 私たちは法と秩序を維持しなければならない。

      We must keep law and order.

    • 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。

      He maintained a steady speed on the highway.

維持」Pronunciation
維持」Meaning
  • この車の維持は高くつく。

    It is expensive running this car.

  • 我々は民主主義を維持する。

    We stand for democracy.

  • 車を維持するのはとても経費がかかる。

    Running a car is a great expense.

  • 私たちは法と秩序を維持しなければならない。

    We must keep law and order.

  • 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。

    He maintained a steady speed on the highway.

維持」Part of speech
  • 編集

    Mastery
    • へんしゅう
      0
    • Editing, editing
      Transitive Noun
    • 書物を編集する

      Editing of books and journals

    • ビルは編集部員です。

      Bill is on the editorial staff.

    • その曲はピアノ協奏曲に編集された。

      The piece was arranged for piano and orchestra.

    • 彼は多少編集の知識がある。

      He has some knowledge of editing.

    • 彼女は編集の仕事にむいている。

      She is made to be an editor.

    • ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。

      I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.

編集」Pronunciation
編集」Meaning
  • 書物を編集する

    Editing of books and journals

  • ビルは編集部員です。

    Bill is on the editorial staff.

  • その曲はピアノ協奏曲に編集された。

    The piece was arranged for piano and orchestra.

  • 彼は多少編集の知識がある。

    He has some knowledge of editing.

  • 彼女は編集の仕事にむいている。

    She is made to be an editor.

  • ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。

    I considered doing something like blocking edits based on a blacklist.

編集」Part of speech
  • 縮小

    Mastery
    • しゅくしょう
      0
    • reduce
      Intransitive Transitive Noun
    • 生産を縮小する

      Downsizing of production

    • 拡大かくだい

      Zoom in. Zoom out.

    • 縮小コピーを撮ってくるよ。

      I'm going to make reduced copies.

    • 金属は冷やされると縮小する。

      Metal contracts when cooled.

    • 工場は生産を縮小せざるをえなかった。

      The factory had to cut back its production.

    • 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。

      A lot of companies have pared their staff down to a minimum.

    • 国内市場の縮小はインフレに依るものです。

      The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.

縮小」Pronunciation
縮小」Meaning
  • 生産を縮小する

    Downsizing of production

  • 拡大かくだい

    Zoom in. Zoom out.

  • 縮小コピーを撮ってくるよ。

    I'm going to make reduced copies.

  • 金属は冷やされると縮小する。

    Metal contracts when cooled.

  • 工場は生産を縮小せざるをえなかった。

    The factory had to cut back its production.

  • 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。

    A lot of companies have pared their staff down to a minimum.

  • 国内市場の縮小はインフレに依るものです。

    The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.

縮小」Part of speech
  • 繁栄

    Mastery
    • はんえい
      0
    • booming (economy)
      Intransitive Noun
    • 国の繁栄を維持いじする

      Maintaining national prosperity

    • 繁栄は勤勉にかかっている。

      Prosperity depends on hard work.

    • 長寿と繁栄を。

      Live long and prosper.

    • 昔、この港は繁栄していた。

      Formerly this harbor was prosperous.

    • 日本は戦後繁栄を享受している。

      Japan has enjoyed prosperity since the war.

    • それは町の繁栄を脅かすだろう。

      It will threaten the prosperity of the town.

繁栄」Pronunciation
繁栄」Meaning
  • 国の繁栄を維持いじする

    Maintaining national prosperity

  • 繁栄は勤勉にかかっている。

    Prosperity depends on hard work.

  • 長寿と繁栄を。

    Live long and prosper.

  • 昔、この港は繁栄していた。

    Formerly this harbor was prosperous.

  • 日本は戦後繁栄を享受している。

    Japan has enjoyed prosperity since the war.

  • それは町の繁栄を脅かすだろう。

    It will threaten the prosperity of the town.

繁栄」Part of speech
  • 署名

    Mastery
    • しょめい
      0
    • Signed, signed
      Intransitive Noun
    • 契約書に署名する

      Signing of contracts

    • サイン

      Signature; code word

    • この手紙には署名がない。

      This letter bears no signature.

    • 下に署名してください。

      Sign at the bottom, please.

    • 私は書類に署名した。

      I attached my signature to the document.

    • 彼は小切手に署名した。

      He signed the check.

    • 首相は憲章に署名した。

      The Premier subscribed his name to the charter.

署名」Pronunciation
署名」Meaning
  • 契約書に署名する

    Signing of contracts

  • サイン

    Signature; code word

  • この手紙には署名がない。

    This letter bears no signature.

  • 下に署名してください。

    Sign at the bottom, please.

  • 私は書類に署名した。

    I attached my signature to the document.

  • 彼は小切手に署名した。

    He signed the check.

  • 首相は憲章に署名した。

    The Premier subscribed his name to the charter.

署名」Part of speech
  • 美人

    Mastery
    • びじん
      1 0
    • Beauty. Beauty.
      Noun
    • スミス夫人は美人で有名だった。

      Mrs. Smith was a famous beauty.

    • 彼女はすごい美人!

      She's an eye-opener.

    • 彼の姉さんはすごい美人だ。

      His sister is a real beauty.

    • 美人だなあ。

      She's beautiful.

    • 彼女はたいした美人だ。

      She's very beautiful.

美人」Pronunciation
美人」Meaning
  • スミス夫人は美人で有名だった。

    Mrs. Smith was a famous beauty.

  • 彼女はすごい美人!

    She's an eye-opener.

  • 彼の姉さんはすごい美人だ。

    His sister is a real beauty.

  • 美人だなあ。

    She's beautiful.

  • 彼女はたいした美人だ。

    She's very beautiful.

美人」Part of speech
  • 群れ

    Mastery
    • むれ
      0
    • Gangs, clusters of the same kind
      Noun
    • 群れを成す

      making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers

    • 鳥は群れをなして飛んでいた。

      The birds were flying in a group.

    • 蚊の群れが彼を追った。

      A swarm of mosquitoes followed him.

    • サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。

      We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.

    • 我々の船は魚の群れを追った。

      Our boat followed a school of fish.

    • 雀蜂の群れが子供達を襲った。

      A cloud of hornets set at the children.

群れ」Pronunciation
群れ」Meaning
  • 群れを成す

    making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers

  • 鳥は群れをなして飛んでいた。

    The birds were flying in a group.

  • 蚊の群れが彼を追った。

    A swarm of mosquitoes followed him.

  • サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。

    We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.

  • 我々の船は魚の群れを追った。

    Our boat followed a school of fish.

  • 雀蜂の群れが子供達を襲った。

    A cloud of hornets set at the children.

群れ」Part of speech
  • 老後

    Mastery
    • ろうご
      0 1
    • Later life, old age
      Noun
    • 老後に備えて貯金する

      save for later life

    • 彼は老後に備えて貯金した。

      He saved money for his old age.

    • 老後のためにかねをためる。

      I'm saving money for my old age.

    • 老後のためにしっかりお金をためる。

      Conscientiously save money for one's old age.

    • 老後に備えようと誰でも考える。

      Everybody thinks that they are ready for their old age.

    • 老後は楽に暮らしたい。

      I want to live comfortably when I become old.

老後」Pronunciation
老後」Meaning
  • 老後に備えて貯金する

    save for later life

  • 彼は老後に備えて貯金した。

    He saved money for his old age.

  • 老後のためにかねをためる。

    I'm saving money for my old age.

  • 老後のためにしっかりお金をためる。

    Conscientiously save money for one's old age.

  • 老後に備えようと誰でも考える。

    Everybody thinks that they are ready for their old age.

  • 老後は楽に暮らしたい。

    I want to live comfortably when I become old.

老後」Part of speech
  • 考慮

    Mastery
    • こうりょ
      1
    • think over
      Transitive Noun
    • 考慮に入れる

      take sth into account

    • 彼らに同行しようかと考慮中です。

      I'm considering going with them.

    • 彼の提案は考慮に値する。

      His proposal is worthy to be considered.

    • その問題は考慮に値しない。

      The problem is not worth consideration.

    • その申し出は考慮に値する。

      The offer is worthy of being considered.

    • あなたの提案は考慮するに値する。

      Your proposal is worthy of being considered.

考慮」Pronunciation
考慮」Meaning
  • 考慮に入れる

    take sth into account

  • 彼らに同行しようかと考慮中です。

    I'm considering going with them.

  • 彼の提案は考慮に値する。

    His proposal is worthy to be considered.

  • その問題は考慮に値しない。

    The problem is not worth consideration.

  • その申し出は考慮に値する。

    The offer is worthy of being considered.

  • あなたの提案は考慮するに値する。

    Your proposal is worthy of being considered.

考慮」Part of speech