Skip to content

漢字⭒

N2・52 / 58 Page
  • 車道

    Mastery
    • しゃどう
      0
    • driveways
      Noun
    • 車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。

      Barricades across driveways say "Keep Out."

車道」Pronunciation
車道」Meaning
  • 車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。

    Barricades across driveways say "Keep Out."

車道」Part of speech
  • 転勤

    Mastery
    • てんきん
      0
    • Redeployment, transfer
      Intransitive Noun
    • 支社へ転勤する

      Redeployment to branch office

    • ニュージーランドへ転勤になります。

      She will be relocated to New Zealand.

    • 転勤を楽しみにしています。

      I'm excited about the move.

    • 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。

      His son-in-law was transferred to an overseas branch.

    • 彼は千葉の事務所に転勤した。

      He transferred to the office in Chiba.

    • 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。

      Their colleague was transferred to an overseas branch.

転勤」Pronunciation
転勤」Meaning
  • 支社へ転勤する

    Redeployment to branch office

  • ニュージーランドへ転勤になります。

    She will be relocated to New Zealand.

  • 転勤を楽しみにしています。

    I'm excited about the move.

  • 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。

    His son-in-law was transferred to an overseas branch.

  • 彼は千葉の事務所に転勤した。

    He transferred to the office in Chiba.

  • 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。

    Their colleague was transferred to an overseas branch.

転勤」Part of speech
  • 転換

    Mastery
    • てんかん
      0
    • Transformation, conversion
      Intransitive Transitive Noun
    • 発想の転換

      Change your mind.

    • 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。

      Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.

    • 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。

      Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.

転換」Pronunciation
転換」Meaning
  • 発想の転換

    Change your mind.

  • 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。

    Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.

  • 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。

    Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.

転換」Part of speech
  • 追加

    Mastery
    • ついか
      0
    • complement
      Transitive Noun
    • 予算を追加する

      Supplementary budget

    • 名簿に私の名前も追加してください。

      Please add my name to the list.

    • 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。

      They bargained additional rations of bread and milk.

    • 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。

      The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.

    • エントリーはすべて、追加後にチェックします。

      All entries are subject to review once added.

    • 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。

      Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.

追加」Pronunciation
追加」Meaning
  • 予算を追加する

    Supplementary budget

  • 名簿に私の名前も追加してください。

    Please add my name to the list.

  • 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。

    They bargained additional rations of bread and milk.

  • 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。

    The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.

  • エントリーはすべて、追加後にチェックします。

    All entries are subject to review once added.

  • 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。

    Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.

追加」Part of speech
  • 追及

    Mastery
    • ついきゅう
      0
    • Pursuing; tracing
      Transitive Noun
    • 責任を追及する

      hold people accountable

    • 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。

      I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.

    • 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。

      When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.

追及」Pronunciation
追及」Meaning
  • 責任を追及する

    hold people accountable

  • 追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。

    I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.

  • 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。

    When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.

追及」Part of speech
  • 通用

    Mastery
    • つうよう
      0
    • Universal; works
      Intransitive Noun
    • 世界に通用する言語

      world language

    • 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。

      He looks so young for his age that he passes for a college student.

    • 大学生として通用します。

      He passes for a college student.

    • 今や彼は大学生として通用する。

      He still passes as a college student now.

    • 彼女は20歳といっても通用する。

      She could pass for twenty.

    • ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!

      Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!

通用」Pronunciation
通用」Meaning
  • 世界に通用する言語

    world language

  • 彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。

    He looks so young for his age that he passes for a college student.

  • 大学生として通用します。

    He passes for a college student.

  • 今や彼は大学生として通用する。

    He still passes as a college student now.

  • 彼女は20歳といっても通用する。

    She could pass for twenty.

  • ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!

    Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!

通用」Part of speech
  • 連続

    Mastery
    • れんぞく
      0
    • Continuously. One after another.
      Intransitive Transitive Noun
    • 3年連続でチャンピオンになる

      Third consecutive year of championships

    • 賢人いわく、人生は失望の連続である。

      Some wise man has said life consists of one disappointment after another.

    • 彼の生涯は長い失敗の連続だった。

      His life was a long series of failures.

    • チームは5年間連続して優勝した。

      The team won the championship for five years running.

    • その生徒は3回連続で授業をサボった。

      The student skipped class three times in a row.

    • 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。

      They won the Japan Cup three years in succession.

連続」Pronunciation
連続」Meaning
  • 3年連続でチャンピオンになる

    Third consecutive year of championships

  • 賢人いわく、人生は失望の連続である。

    Some wise man has said life consists of one disappointment after another.

  • 彼の生涯は長い失敗の連続だった。

    His life was a long series of failures.

  • チームは5年間連続して優勝した。

    The team won the championship for five years running.

  • その生徒は3回連続で授業をサボった。

    The student skipped class three times in a row.

  • 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。

    They won the Japan Cup three years in succession.

連続」Part of speech
  • 逮捕

    Mastery
    • たいほ
      1
    • Arrest; criminal detention
      Transitive Noun
    • 容疑者を逮捕する

      Arrest of suspects

    • その男性はスパイとして逮捕された。

      The man was arrested as a spy.

    • 彼女は警察に逮捕された。

      She was arrested by the police.

    • 無罪の男が誤って逮捕された。

      An innocent man was arrested by mistake.

    • あなたを逮捕します。

      You are under arrest.

    • 警察は強盗を逮捕した。

      The police arrested the burglar.

逮捕」Pronunciation
逮捕」Meaning
  • 容疑者を逮捕する

    Arrest of suspects

  • その男性はスパイとして逮捕された。

    The man was arrested as a spy.

  • 彼女は警察に逮捕された。

    She was arrested by the police.

  • 無罪の男が誤って逮捕された。

    An innocent man was arrested by mistake.

  • あなたを逮捕します。

    You are under arrest.

  • 警察は強盗を逮捕した。

    The police arrested the burglar.

逮捕」Part of speech
  • 進出

    Mastery
    • しんしゅつ
      0
    • Access; penetration, expansion
      Intransitive Noun
    • 決勝戦に進出する

      advance to the finals

    • 私達は決勝戦に進出した。

      We advanced to the finals.

    • その会社は中国への進出を目指している。

      The company aims to branch out into China.

    • 軍隊は川のところまで進出した。

      The army has advanced to the river.

    • 百合子は家具業界への進出を企図している。

      Yuriko is planning to move into the furniture business.

    • そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。

      The team won the semifinals and advanced to the finals.

進出」Pronunciation
進出」Meaning
  • 決勝戦に進出する

    advance to the finals

  • 私達は決勝戦に進出した。

    We advanced to the finals.

  • その会社は中国への進出を目指している。

    The company aims to branch out into China.

  • 軍隊は川のところまで進出した。

    The army has advanced to the river.

  • 百合子は家具業界への進出を企図している。

    Yuriko is planning to move into the furniture business.

  • そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。

    The team won the semifinals and advanced to the finals.

進出」Part of speech
  • 進化

    Mastery
    • しんか
      1
    • Evolution; progress, development
      Intransitive Noun
    • 進化をげる

      make progress

    • 退化たいか

      Degradation; regression, backsliding

    • 絶滅は進化の一部である。

      Extinction is part of evolution.

    • 男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。

      A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.

    • 進化とは快適な悪疫である。

      Progress is a comfortable disease.

    • 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。

      The evolution of dinosaurs interests me greatly.

    • コンピューターは急速な進化を遂げた。

      Computers have made rapid progress.

進化」Pronunciation
進化」Meaning
  • 進化をげる

    make progress

  • 退化たいか

    Degradation; regression, backsliding

  • 絶滅は進化の一部である。

    Extinction is part of evolution.

  • 男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。

    A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.

  • 進化とは快適な悪疫である。

    Progress is a comfortable disease.

  • 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。

    The evolution of dinosaurs interests me greatly.

  • コンピューターは急速な進化を遂げた。

    Computers have made rapid progress.

進化」Part of speech