-
鋭い
-
- するどい3
- Sharp; pointed; perceptiveI-Adjective
- 鋭い
洞察力 insight
- 私のナイフの刃は、とても鋭い。
My knife has such a fine edge.
- 彼は耳が鋭い。
He has sharp hearing.
- 鳥は鋭い目をもっている。
Birds have sharp eyes.
- 嗅覚は鋭いです。
I have a good sense of smell.
- その子の聴覚は鋭い。
The kid has a keen sense of hearing.
-
-
- 鋭い
洞察力 insight
- 私のナイフの刃は、とても鋭い。
My knife has such a fine edge.
- 彼は耳が鋭い。
He has sharp hearing.
- 鳥は鋭い目をもっている。
Birds have sharp eyes.
- 嗅覚は鋭いです。
I have a good sense of smell.
- その子の聴覚は鋭い。
The kid has a keen sense of hearing.
-
幅広い
-
- はばひろい4
- Broad; extensiveI-Adjective
- 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He is a man of wide experience.
- 彼の旅行は幅広く回数も多い。
His travels were wide and frequent.
- インカ族は幅広い興味を持っていた。
The Incas had a wide range of interests.
- 幅広い選択の余地があったであろうに。
We would have a wide range of alternatives.
- 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
-
-
- 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He is a man of wide experience.
- 彼の旅行は幅広く回数も多い。
His travels were wide and frequent.
- インカ族は幅広い興味を持っていた。
The Incas had a wide range of interests.
- 幅広い選択の余地があったであろうに。
We would have a wide range of alternatives.
- 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
-
等しい
-
- ひとしい3
- Identical; equivalentI-Adjective
-
誘拐 に等しい行為Acts tantamount to kidnapping
- 彼の依頼は命令に等しかった。
His request was equivalent to an order.
- 1ヤードは3フィートに等しい。
A yard is equal to three feet.
- 1ドルは100セントに等しい。
A dollar is equal to a hundred cents.
- 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
- この条件では拒絶に等しい。
These conditions amount to refusal.
-
-
-
誘拐 に等しい行為Acts tantamount to kidnapping
- 彼の依頼は命令に等しかった。
His request was equivalent to an order.
- 1ヤードは3フィートに等しい。
A yard is equal to three feet.
- 1ドルは100セントに等しい。
A dollar is equal to a hundred cents.
- 出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
- この条件では拒絶に等しい。
These conditions amount to refusal.
-
素早い
-
- すばやい3
- Rapid and agileI-Adjective
- 素早く
見抜 くsee through something at first glance
- そのクモは素早い反撃をする。
The spider responds with a swift attack.
- 彼は素早くフランス語を習得した。
He acquired French quickly.
- 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
His fingers ran swiftly over the keys.
- リスは動きがすばやい。
Squirrels are quick of movement.
-
-
- 素早く
見抜 くsee through something at first glance
- そのクモは素早い反撃をする。
The spider responds with a swift attack.
- 彼は素早くフランス語を習得した。
He acquired French quickly.
- 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
His fingers ran swiftly over the keys.
- リスは動きがすばやい。
Squirrels are quick of movement.
-
しつこい
-
- しつこい3
- Intense; entangledI-Adjective
- しつこく聞く
lit. examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
- ここにしつこい痛みがあります。
I have a persistent pain here.
- 彼らはしつこく要求した。
They were urgent in their demand.
- 私はしつこい風邪が抜けない。
I can't get rid of a nasty cold.
- 彼は僕に即答をしつこく求めた。
He pressed me for a prompt reply.
- 彼はしつこく退職を迫られました。
He was hounded into quitting.
-
-
- しつこく聞く
lit. examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
- ここにしつこい痛みがあります。
I have a persistent pain here.
- 彼らはしつこく要求した。
They were urgent in their demand.
- 私はしつこい風邪が抜けない。
I can't get rid of a nasty cold.
- 彼は僕に即答をしつこく求めた。
He pressed me for a prompt reply.
- 彼はしつこく退職を迫られました。
He was hounded into quitting.
-
恐ろしい
-
- おそろしい4
- Terrible, horrible.I-Adjective
- 恐ろしい事件
Shocking events
- その嵐の天候は恐ろしかった。
The stormy weather was dreadful.
- 最近地震が多いので恐ろしい。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
- 恐ろしく寒いな、今日の夜は。
It's awfully cold this evening.
- 原子爆弾は恐ろしい武器だ。
An A-bomb is a terrible weapon.
- 彼女は恐ろしさで震えていた。
She was trembling with fear.
-
-
- 恐ろしい事件
Shocking events
- その嵐の天候は恐ろしかった。
The stormy weather was dreadful.
- 最近地震が多いので恐ろしい。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
- 恐ろしく寒いな、今日の夜は。
It's awfully cold this evening.
- 原子爆弾は恐ろしい武器だ。
An A-bomb is a terrible weapon.
- 彼女は恐ろしさで震えていた。
She was trembling with fear.
-
情けない
-
- なさけない4
- lamentableI-Adjective
- ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
- 自分の行動を思い出すと情けないよ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
- 親として誠に情けない状態にありました。
As a parent I was in a truly pitiable state.
- そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
- なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.
-
-
- ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
- 自分の行動を思い出すと情けないよ。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
- 親として誠に情けない状態にありました。
As a parent I was in a truly pitiable state.
- そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, are pathetic.
- なさけないの・・・ボディスラムくらいで、そんな死にそうな声、ださないでよ。
That's pitiful ... don't put on such a death-bed voice from just a body slam.
-
望ましい
-
- のぞましい4
- desiredI-Adjective
- その会合には出席されることが望ましい。
It is desirable that you should attend the meeting.
- 彼女はひとりでやるのが望ましい。
It is preferable that she do it alone.
- 結果は望ましいものではなかった。
The results were negative.
- 彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It is desirable that she should apologize to him herself.
- 誰もけがをしないことが望ましい。
It is desirable that nobody should be hurt.
-
-
- その会合には出席されることが望ましい。
It is desirable that you should attend the meeting.
- 彼女はひとりでやるのが望ましい。
It is preferable that she do it alone.
- 結果は望ましいものではなかった。
The results were negative.
- 彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
It is desirable that she should apologize to him herself.
- 誰もけがをしないことが望ましい。
It is desirable that nobody should be hurt.
-
確か
-
- たしか1
- Indeed; reliably; as ifNA-Adjective Adverb
- 確かな証拠
The evidence is overwhelming.
- 彼が間違っているのは確かです。
It is certain that he is wrong.
- これは確か淡水魚だと思います。
I believe this fish is a freshwater fish.
- 私はそのニュースを確かな筋から得た。
I got the news from a reliable source.
- それは確かかい。
Can I take your word for it?
- 彼の情報は確かだ。
His information is certain.
-
-
- 確かな証拠
The evidence is overwhelming.
- 彼が間違っているのは確かです。
It is certain that he is wrong.
- これは確か淡水魚だと思います。
I believe this fish is a freshwater fish.
- 私はそのニュースを確かな筋から得た。
I got the news from a reliable source.
- それは確かかい。
Can I take your word for it?
- 彼の情報は確かだ。
His information is certain.
-
わずか
-
- わずか1
- A little bit. A little bit.NA-Adjective Noun
- わずかに覚えている
Remember a little.
- 夏休みまであとわずか一週間だ。
The summer vacation is only a week away.
- わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
- 私はわずか1000円しか持っていない。
I have no more than 1,000 yen with me.
- こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
I can't get by on such a small income.
- ここから歩いてわずか10分です。
It's only ten minutes' walk from here.
-
-
- わずかに覚えている
Remember a little.
- 夏休みまであとわずか一週間だ。
The summer vacation is only a week away.
- わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
- 私はわずか1000円しか持っていない。
I have no more than 1,000 yen with me.
- こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
I can't get by on such a small income.
- ここから歩いてわずか10分です。
It's only ten minutes' walk from here.