-
妙
-
- みょう1
- Incredible; peculiar, strangeNA-Adjective
- 彼のことが妙に気になる
I don't know why, but I care about him.
- 彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is skillful in teaching pupils.
- 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
- 妙な音が聞こえた。
I heard a strange sound.
- このミルクは妙な味がする。
この牛乳は変な味がする。
- 妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.
-
-
- 彼のことが妙に気になる
I don't know why, but I care about him.
- 彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is skillful in teaching pupils.
- 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
- 妙な音が聞こえた。
I heard a strange sound.
- このミルクは妙な味がする。
この牛乳は変な味がする。
- 妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.
-
不明
-
- ふめい0
- Unknown, unclearNA-Adjective Noun
-
正体 不明Real identity unknown
- 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
- 事故の原因は不明だ。
The cause of the accident is unknown.
- 火事の原因は不明である。
The cause of the fire is not known.
- 現在その病気の原因は不明である。
At present, the cause of the disease is unknown.
- 彼がそれをした時間は不明である。
The time when he did it was not known.
-
-
-
正体 不明Real identity unknown
- 良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
- 事故の原因は不明だ。
The cause of the accident is unknown.
- 火事の原因は不明である。
The cause of the fire is not known.
- 現在その病気の原因は不明である。
At present, the cause of the disease is unknown.
- 彼がそれをした時間は不明である。
The time when he did it was not known.
-
余計
-
- よけい0
- Excessive, superfluous; uselessNA-Adjective
- 余計なお世話
meddling in other people's business
- こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
- そうするとよけい傷をとがめるよ。
It will aggravate the wound.
- 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
- 余計なおせっかいはよせ。
Attend to your own business.
- 余計なことをして、すみません。
Sorry, that was none of my business.
-
-
- 余計なお世話
meddling in other people's business
- こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
- そうするとよけい傷をとがめるよ。
It will aggravate the wound.
- 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
- 余計なおせっかいはよせ。
Attend to your own business.
- 余計なことをして、すみません。
Sorry, that was none of my business.
-
円滑
-
- えんかつ0
- Smooth. Smooth.NA-Adjective Noun
- 仕事が円滑に進む
Work is progressing well
- 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
-
-
- 仕事が円滑に進む
Work is progressing well
- 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
-
冷静
-
- れいせい0
- Calm down. Calm down.NA-Adjective Noun
- 冷静に考える
dispassionate consideration
- 君はもっと冷静に行動すべきだ。
You should act more calmly.
- 父はいつも冷静である。
My father is always cool.
- 冷静に考えて見ろよ!
Get real!
- 彼は至極冷静だった。
He kept quite calm.
- 彼は冷静ですね。
He is cool, isn't he?
-
-
- 冷静に考える
dispassionate consideration
- 君はもっと冷静に行動すべきだ。
You should act more calmly.
- 父はいつも冷静である。
My father is always cool.
- 冷静に考えて見ろよ!
Get real!
- 彼は至極冷静だった。
He kept quite calm.
- 彼は冷静ですね。
He is cool, isn't he?
-
単純
-
- たんじゅん0
- Pure, simple; naiveNA-Adjective Noun
- 単純な考え
Naivety.
- 彼の話は単純そのものだった。
His story was simplicity itself.
- この問題は単純すぎる。
This problem is too simple.
- 彼女は子供のように単純だ。
She is as simple as a child.
- それを信じるなんて君は単純だね。
It's naive of you to believe that.
- この仕事は単純なので子供にもできる。
This work is simple enough for a child to do.
-
-
- 単純な考え
Naivety.
- 彼の話は単純そのものだった。
His story was simplicity itself.
- この問題は単純すぎる。
This problem is too simple.
- 彼女は子供のように単純だ。
She is as simple as a child.
- それを信じるなんて君は単純だね。
It's naive of you to believe that.
- この仕事は単純なので子供にもできる。
This work is simple enough for a child to do.
-
同様
-
- どうよう0
- Again, one of a kind.NA-Adjective Noun
- 以下同様
hereinafter the same
- それじゃ強盗も同様だ
That's just like robbing.
- この車は新車同様だ。
This car is like new.
- 美香は恵子と同様魅力的だ。
Mika is no less charming than Keiko.
- 私と同様、彼も背が高くない。
He is not tall any more than I am.
- 彼は私と同様若くない。
He is not young any more than I am.
- 君も同様僕も悪くない。
I am not any more to blame than you are.
-
-
- 以下同様
hereinafter the same
- それじゃ強盗も同様だ
That's just like robbing.
- この車は新車同様だ。
This car is like new.
- 美香は恵子と同様魅力的だ。
Mika is no less charming than Keiko.
- 私と同様、彼も背が高くない。
He is not tall any more than I am.
- 彼は私と同様若くない。
He is not young any more than I am.
- 君も同様僕も悪くない。
I am not any more to blame than you are.
-
大幅
-
- おおはば0
- by a wide marginNA-Adjective Noun
- 大幅に減る
Substantial reduction
- 小幅(こはば)
a small margin
- この政策で物価は大幅に値上がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
- 大幅に昇給した。
I got a big pay raise.
- 成績が大幅に下がった。
My grades fell greatly.
- この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
- 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
-
-
- 大幅に減る
Substantial reduction
- 小幅(こはば)
a small margin
- この政策で物価は大幅に値上がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
- 大幅に昇給した。
I got a big pay raise.
- 成績が大幅に下がった。
My grades fell greatly.
- この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
- 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
-
奇妙
-
- きみょう1
- Fantastic. Incredible.NA-Adjective
- 奇妙な現象
wonder
- これはとても奇妙な手紙です。
This is a very strange letter.
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
His story seems to be strange.
- 私はそこで奇妙な女性を見ました。
I saw a strange woman there.
- 彼女は奇妙な夢を見た。
She dreamed a strange dream.
- 彼の行動は時々奇妙だ。
His behavior is sometimes strange.
-
-
- 奇妙な現象
wonder
- これはとても奇妙な手紙です。
This is a very strange letter.
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
His story seems to be strange.
- 私はそこで奇妙な女性を見ました。
I saw a strange woman there.
- 彼女は奇妙な夢を見た。
She dreamed a strange dream.
- 彼の行動は時々奇妙だ。
His behavior is sometimes strange.
-
容易
-
- ようい0
- liable (to)NA-Adjective
- 容易に解決できる問題ではない
Not an easy problem to solve.
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.
- 翻訳は決して容易ではない。
Translation is by no means easy.
- その島は船で容易に行ける。
The island is easy to reach by boat.
- その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There are some tools with which to do the job easily.
- 外国語を話す事は容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
-
-
- 容易に解決できる問題ではない
Not an easy problem to solve.
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.
- 翻訳は決して容易ではない。
Translation is by no means easy.
- その島は船で容易に行ける。
The island is easy to reach by boat.
- その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There are some tools with which to do the job easily.
- 外国語を話す事は容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.