-
明確
-
- めいかく0
- Explicit. Clearly understood.NA-Adjective Noun
- 事実を明確にする
get the facts
- この語を明確に定義できますか。
Can you clearly define this word?
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
- 事実だけを明確に説明しなさい。
Explain the fact as clearly as possible.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know for certain when he will arrive.
-
-
- 事実を明確にする
get the facts
- この語を明確に定義できますか。
Can you clearly define this word?
- 明確さが一番大事です。
Clarity comes first.
- 事実だけを明確に説明しなさい。
Explain the fact as clearly as possible.
- 明確すぎて証明を要しない。
It's so obvious we don't need proof.
- 彼がいつ到着するかは明確には分からない。
I don't know for certain when he will arrive.
-
有利
-
- ゆうり1
- Favorable; good situationNA-Adjective Noun
- 有利な条件
favorable condition
-
不利 unfavorable; not in good condition
- その証拠は彼に有利であった。
The evidence was in his favor.
- 万事は我々に有利だ。
Circumstances are entirely favorable to us.
- 彼女は私より有利だ。
She has an advantage over me.
- コンピューターが使えるのは有利である。
It is an advantage to be able to use a computer.
- 戦況は我々に有利に展開している。
The war is going in our favor.
-
-
- 有利な条件
favorable condition
-
不利 unfavorable; not in good condition
- その証拠は彼に有利であった。
The evidence was in his favor.
- 万事は我々に有利だ。
Circumstances are entirely favorable to us.
- 彼女は私より有利だ。
She has an advantage over me.
- コンピューターが使えるのは有利である。
It is an advantage to be able to use a computer.
- 戦況は我々に有利に展開している。
The war is going in our favor.
-
気軽
-
- きがる0
- Refreshingly; easily and cheerfully; casuallyNA-Adjective
- 気軽に引き受ける
promise readily
- 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
- 気軽にいこう。
Take it easy!
- どうぞお気軽に。
Please don't stand on ceremony.
- どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to ask me any question.
- 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
-
-
- 気軽に引き受ける
promise readily
- 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
- 気軽にいこう。
Take it easy!
- どうぞお気軽に。
Please don't stand on ceremony.
- どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to ask me any question.
- 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
-
永遠
-
- えいえん0
- Forever; everlastingNA-Adjective Noun
-
瞬間 A moment, an instant.
- その画家は、いわば永遠の少年だ。
The artist is eternally a boy.
- 彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He bade her adieu forever.
- 永遠にあなたを愛します。
I will love you always.
- 私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I will quit smoking for good.
- 健は永遠に日本を離れたの?
Has Ken left Japan for good?
-
-
-
瞬間 A moment, an instant.
- その画家は、いわば永遠の少年だ。
The artist is eternally a boy.
- 彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He bade her adieu forever.
- 永遠にあなたを愛します。
I will love you always.
- 私は永遠に煙草をやめるでしょう。
I will quit smoking for good.
- 健は永遠に日本を離れたの?
Has Ken left Japan for good?
-
滅多
-
- めった1
- (Continued) Almost (No)NA-Adjective
-
-
-
特殊
-
- とくしゅ0 1
- specialtyNA-Adjective Noun
- 特殊なケース
Individual cases, special cases
-
普通 Common; usual
-
一般 General, universal
- 特殊な才能を与えられた動物もいる。
Some animals are endowed with special gifts.
- 私は特殊部隊に勤務する。
I work in a special unit.
- 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Blessed are those who have no talent!
- 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
-
-
- 特殊なケース
Individual cases, special cases
-
普通 Common; usual
-
一般 General, universal
- 特殊な才能を与えられた動物もいる。
Some animals are endowed with special gifts.
- 私は特殊部隊に勤務する。
I work in a special unit.
- 持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
Blessed are those who have no talent!
- 特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
-
独自
-
- どくじ0 1
- alone; uniquelyNA-Adjective Noun
- 独自な経験
A unique experience
- どの民族も独自の神話を持っている。
Every nation has its own myths.
- 彼らは独自の文化を持っていた。
They had a culture of their own.
- スウェーデンには独自の言語がある。
Sweden has a language of its own.
- もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Of course there should be local hospitals.
- みんな独自の個性を持っている。
Everyone has a character of his own.
-
-
- 独自な経験
A unique experience
- どの民族も独自の神話を持っている。
Every nation has its own myths.
- 彼らは独自の文化を持っていた。
They had a culture of their own.
- スウェーデンには独自の言語がある。
Sweden has a language of its own.
- もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Of course there should be local hospitals.
- みんな独自の個性を持っている。
Everyone has a character of his own.
-
的確
-
- てきかく0
- Accurate, appropriateNA-Adjective Noun
- 的確な判断
exact judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This sentence states exactly how the writer feels.
- 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
-
-
- 的確な判断
exact judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This sentence states exactly how the writer feels.
- 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
-
相当
-
- そうとう0
- Very; compatible, proportionateNA-Adjective Intransitive Adverb Noun
- 日本の文部科学省は中国の教育部に相当する
Japan's Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) is the equivalent of China's Ministry of Education.
- その場所は今は相当建て込んでいる。
The place is very much built up now.
- その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
Do you know the French equivalent of the word?
- それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
- アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
-
-
- 日本の文部科学省は中国の教育部に相当する
Japan's Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) is the equivalent of China's Ministry of Education.
- その場所は今は相当建て込んでいる。
The place is very much built up now.
- その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
Do you know the French equivalent of the word?
- それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
- アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
-
真剣
-
- しんけん0
- Be serious and meticulous in your workNA-Adjective Noun
- 真剣な顔をしている
serious expression
- ジョージは勉強に真剣でない。
George is not serious about his study.
- 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
- 私は仕事に真剣だ。
I'm serious about my job.
- 我々は真剣な話し合いを始めた。
We entered into a serious conversation.
- 君の将来について真剣に話をしよう。
Let's have a serious talk about your future.
-
-
- 真剣な顔をしている
serious expression
- ジョージは勉強に真剣でない。
George is not serious about his study.
- 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
- 私は仕事に真剣だ。
I'm serious about my job.
- 我々は真剣な話し合いを始めた。
We entered into a serious conversation.
- 君の将来について真剣に話をしよう。
Let's have a serious talk about your future.