-
つい
-
- つい1
- (indicating time, proximity) just in; not by choiceAdverb
- つい
腹 が立 つunable but feel angry
- 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。
It was only yesterday that I called on him.
- 彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
His office is very close to mine.
- アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.
- 彼らはつい先日引っ越してきた。
They moved in just the other day.
- つい最近までそのことを知らなかった。
I didn't know about that until quite recently.
-
-
- つい
腹 が立 つunable but feel angry
- 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。
It was only yesterday that I called on him.
- 彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。
His office is very close to mine.
- アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.
- 彼らはつい先日引っ越してきた。
They moved in just the other day.
- つい最近までそのことを知らなかった。
I didn't know about that until quite recently.
-
いつか
-
- いつか1
- When; soon; unknowinglyAdverb
- いつかパリに
行 きたいWhen would you like to go to Paris?
- いつか君は成功する。
You will succeed some day.
- いつかあなたの国へ行きます。
I will come to your country some day.
- またいつか風のように走るんだ。
Someday I'll run like the wind.
- 彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
They'll give in to us some day.
- いつか外国へ行きたいなぁ。
I want to go abroad one day.
-
-
- いつかパリに
行 きたいWhen would you like to go to Paris?
- いつか君は成功する。
You will succeed some day.
- いつかあなたの国へ行きます。
I will come to your country some day.
- またいつか風のように走るんだ。
Someday I'll run like the wind.
- 彼らもいつか我々に折れてくるだろう。
They'll give in to us some day.
- いつか外国へ行きたいなぁ。
I want to go abroad one day.
-
まさか
-
- まさか1
- How? What if?Adverb
- まさかそんなことになるとは
思 わなかったI never thought it would turn out that way.
- そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Saying which, I did the opposite.
- まさかもう彼が来たのではないでしょうね。
He hasn't come already, has he?
- まさか、嘘でしょう。
You must be kidding!
- まさかそんなことまで言う気はない。
I will not go to the length of saying such things.
- まさか彼に会えるとは思わなかった。
He was the last person I expected to see.
-
-
- まさかそんなことになるとは
思 わなかったI never thought it would turn out that way.
- そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Saying which, I did the opposite.
- まさかもう彼が来たのではないでしょうね。
He hasn't come already, has he?
- まさか、嘘でしょう。
You must be kidding!
- まさかそんなことまで言う気はない。
I will not go to the length of saying such things.
- まさか彼に会えるとは思わなかった。
He was the last person I expected to see.
-
何だか
-
- なんだか1
- I don't know why, but I always feelAdverb
- 何だかお腹が痛くなった
I don't know why my stomach hurts.
- なんだかすごく辛いの。
Somehow it's been a rough day.
- 何だか疲れました。
I'm sort of tired.
- なんだか見当がつきません。
I've no idea what's happening.
- なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
- お前、何だかボーっとしてるよ。
You're out of it.
-
-
- 何だかお腹が痛くなった
I don't know why my stomach hurts.
- なんだかすごく辛いの。
Somehow it's been a rough day.
- 何だか疲れました。
I'm sort of tired.
- なんだか見当がつきません。
I've no idea what's happening.
- なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.
- お前、何だかボーっとしてるよ。
You're out of it.
-
何とか
-
- なんとか1
- Finding a way; reluctanceAdverb
- 何とかなるだろう
There's always a way.
- なんとかその機械を動かした。
He managed to run the machine.
- 何とかしろ!
Do something!
- 何とかしてください。
Please do something about it.
- そこを何とか。
I hope you can do something to help me out.
- 彼は何とか授業に間に合った。
He managed to be on time for class.
-
-
- 何とかなるだろう
There's always a way.
- なんとかその機械を動かした。
He managed to run the machine.
- 何とかしろ!
Do something!
- 何とかしてください。
Please do something about it.
- そこを何とか。
I hope you can do something to help me out.
- 彼は何とか授業に間に合った。
He managed to be on time for class.
-
主に
-
- おもに1
- principalAdverb
- 彼の病気は主に精神的な物だった。
His trouble was chiefly mental.
- すべて主にお返しします。
We must surrender them all.
- 乗船客は主に日本人だった。
The passengers on board were mostly Japanese.
- 日本人は主に米を常食とする。
The Japanese live mainly on rice.
- その会社は主に輸入品を扱っている。
That company deals mainly in imported goods.
-
-
- 彼の病気は主に精神的な物だった。
His trouble was chiefly mental.
- すべて主にお返しします。
We must surrender them all.
- 乗船客は主に日本人だった。
The passengers on board were mostly Japanese.
- 日本人は主に米を常食とする。
The Japanese live mainly on rice.
- その会社は主に輸入品を扱っている。
That company deals mainly in imported goods.
-
別に
-
- べつに0
- In addition; and (not)Adverb
- 別に困らない
It's not that hard.
- ソースを別にください。
I'd like the sauce on the side.
- たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
- ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
Except for carrots, there is nothing he won't eat.
- スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
- 「何を考えてるの?」「別に・・・」
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
-
-
- 別に困らない
It's not that hard.
- ソースを別にください。
I'd like the sauce on the side.
- たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.
- ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
Except for carrots, there is nothing he won't eat.
- スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
- 「何を考えてるの?」「別に・・・」
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
-
単に
-
- たんに1
- Only, onlyAdverb
- 単にお金の問題ではない
It's not just about the money.
- 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He did it simply out of curiosity.
- 幸福は単に富にあるのではない。
Happiness does not consist simply in wealth.
- 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
- 彼は単に冗談としてそれを言った。
He said it merely as a joke.
- 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
He owes his success only to good luck.
-
-
- 単にお金の問題ではない
It's not just about the money.
- 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He did it simply out of curiosity.
- 幸福は単に富にあるのではない。
Happiness does not consist simply in wealth.
- 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
- 彼は単に冗談としてそれを言った。
He said it merely as a joke.
- 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
He owes his success only to good luck.
-
ついに
-
- ついに1
- Finally; always (and not)Adverb
-
何度 も失敗 したが、ついに成功 したAfter many failures it finally worked
- ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
- 彼の夢がついに実現した。
His dream has come true at last.
- その男はついに白状した。
The man finally confessed.
- ついに私は仕事を完成した。
At last, I completed my work.
- ついに私たちは村に着いた。
At last, we arrived at the village.
-
-
-
何度 も失敗 したが、ついに成功 したAfter many failures it finally worked
- ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
- 彼の夢がついに実現した。
His dream has come true at last.
- その男はついに白状した。
The man finally confessed.
- ついに私は仕事を完成した。
At last, I completed my work.
- ついに私たちは村に着いた。
At last, we arrived at the village.
-
大いに
-
- おおいに1
- Very; a great dealAdverb
- グルメに大いに興味がある
Interested in food.
- かなり
Very, very.
- 私は彼を大いに尊敬しています。
I have a great regard for him.
- 今週は大いに書きました。
I have done much writing this week.
- それは大いに私の役に立った。
That was of great help to me.
- 彼女は英語に大いに興味がある。
She takes a great interest in English.
- その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The journey greatly added to his store of knowledge.
-
-
- グルメに大いに興味がある
Interested in food.
- かなり
Very, very.
- 私は彼を大いに尊敬しています。
I have a great regard for him.
- 今週は大いに書きました。
I have done much writing this week.
- それは大いに私の役に立った。
That was of great help to me.
- 彼女は英語に大いに興味がある。
She takes a great interest in English.
- その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The journey greatly added to his store of knowledge.