Skip to content

副詞⭒

N3・3 / 7 Page
  • とにかく

    Mastery
    • とにかく
      1
    • Anyway, anyway; for the time being, I don't care
      Adverb
    • とにかくやってみよう

      Anyway, let's give it a try.

    • ともかく

      Anyway, anyway; for the time being

    • とにかく、試験が終わってほっとしたよ。

      Anyhow, I'm relieved the test is over.

    • とにかく原因を調べなければならない。

      We have to investigate the cause at any rate.

    • とにかく有難う。

      Thank you just the same.

    • とにかく明日電話する。

      In any case, I'll call you tomorrow.

    • とにかく遅すぎますよ。

      It's too late, anyhow.

とにかく」Writing
とにかく」Meaning
  • とにかくやってみよう

    Anyway, let's give it a try.

  • ともかく

    Anyway, anyway; for the time being

  • とにかく、試験が終わってほっとしたよ。

    Anyhow, I'm relieved the test is over.

  • とにかく原因を調べなければならない。

    We have to investigate the cause at any rate.

  • とにかく有難う。

    Thank you just the same.

  • とにかく明日電話する。

    In any case, I'll call you tomorrow.

  • とにかく遅すぎますよ。

    It's too late, anyhow.

とにかく」Part of speech
  • ようやく

    Mastery
    • ようやく
      0
    • Finally; gradually
      Adverb
    • ようやく合格ごうかくできた

      It's hard to pass.

    • 「そっか」ウィリーはようやく納得した。

      "Well, OK," Willie finally agreed.

    • 9時20分の電車にようやく間に合った。

      I barely made the 9:20 train.

    • ようやくすっかり終わった。

      It is finally all over.

    • 彼はようやくそのおんなと手をきった。

      He finally broke up with that woman.

ようやく」Writing
ようやく」Meaning
  • ようやく合格ごうかくできた

    It's hard to pass.

  • 「そっか」ウィリーはようやく納得した。

    "Well, OK," Willie finally agreed.

  • 9時20分の電車にようやく間に合った。

    I barely made the 9:20 train.

  • ようやくすっかり終わった。

    It is finally all over.

  • 彼はようやくそのおんなと手をきった。

    He finally broke up with that woman.

ようやく」Part of speech
  • 今頃

    Mastery
    • いまごろ
      0
    • Now; nowadays
      Adverb Noun
    • 今頃学校に着いただろう

      You're at school now, right?

    • 今頃にしては暖かい。

      It's warm for this time of year.

    • 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。

      She should have arrived home by now.

    • 今ごろの季節には海からの風が吹く。

      A wind from the ocean blows at this time of the year.

    • 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。

      We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.

    • 今頃彼は万事休すだ。

      It is all up with him by this time.

今頃」Pronunciation
今頃」Meaning
  • 今頃学校に着いただろう

    You're at school now, right?

  • 今頃にしては暖かい。

    It's warm for this time of year.

  • 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。

    She should have arrived home by now.

  • 今ごろの季節には海からの風が吹く。

    A wind from the ocean blows at this time of the year.

  • 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。

    We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.

  • 今頃彼は万事休すだ。

    It is all up with him by this time.

今頃」Part of speech
  • 多少

    Mastery
    • たしょう
      0
    • How much; a little
      Adverb Noun
    • 少知っている

      A little bit.

    • 今朝は空気が多少冷たい。

      The air feels somewhat cold this morning.

    • スープに多少の塩が必要だと思う。

      I think the soup needs a bit of salt.

    • 贈り物を多少持っています。

      I have some gifts.

    • この遊びの規則については多少知っています。

      I know more or less about the rules of this game.

    • 彼は多少彼女の問題を理解している。

      He understands her problems more or less.

多少」Pronunciation
多少」Meaning
  • 少知っている

    A little bit.

  • 今朝は空気が多少冷たい。

    The air feels somewhat cold this morning.

  • スープに多少の塩が必要だと思う。

    I think the soup needs a bit of salt.

  • 贈り物を多少持っています。

    I have some gifts.

  • この遊びの規則については多少知っています。

    I know more or less about the rules of this game.

  • 彼は多少彼女の問題を理解している。

    He understands her problems more or less.

多少」Part of speech
  • 大勢

    Mastery
    • おおぜい
      3 0
    • Many, many people.
      Adverb Noun
    • 大勢のまえはな

      Speaking in front of many people

    • そこには大勢の人がいた。

      There was a large crowd there.

    • 私に家族は大勢です。

      My family is a large one.

    • 彼の家族は大勢である。

      His is a large family.

    • 大ぜいの人たちがいた。

      There were lots of people.

    • あの部屋には客が大勢いる。

      There are plenty of guests in the room.

大勢」Pronunciation
大勢」Meaning
  • 大勢のまえはな

    Speaking in front of many people

  • そこには大勢の人がいた。

    There was a large crowd there.

  • 私に家族は大勢です。

    My family is a large one.

  • 彼の家族は大勢である。

    His is a large family.

  • 大ぜいの人たちがいた。

    There were lots of people.

  • あの部屋には客が大勢いる。

    There are plenty of guests in the room.

大勢」Part of speech
  • 実は

    Mastery
    • じつは
      2
    • Actually, honestly.
      Adverb
    • 実は、母にうそをついた

      Actually, I lied to my mom.

    • 実はそれはただのうわさだったよ。

      Actually, it was just a rumour.

    • 実は彼女は僕の姉だ。

      As a matter of fact, she is my sister.

    • 実は別の約束がある。

      The fact is that I have another appointment.

    • 実は彼はうまく泳げません。

      In fact, he can't swim well.

    • 実はその朝、彼は寝坊したのです。

      The fact is that he slept late that morning.

実は」Pronunciation
実は」Meaning
  • 実は、母にうそをついた

    Actually, I lied to my mom.

  • 実はそれはただのうわさだったよ。

    Actually, it was just a rumour.

  • 実は彼女は僕の姉だ。

    As a matter of fact, she is my sister.

  • 実は別の約束がある。

    The fact is that I have another appointment.

  • 実は彼はうまく泳げません。

    In fact, he can't swim well.

  • 実はその朝、彼は寝坊したのです。

    The fact is that he slept late that morning.

実は」Part of speech
  • 年々

    Mastery
    • ねんねん
      0
    • Yearly, yearly
      Adverb
    • 年々よくなっていく

      It's getting better every year.

    • アルコールの消費量は年々増えている。

      Alcohol consumption is increasing every year.

    • 交通事故は年々増えつつある。

      Traffic accidents are increasing year by year.

    • 年々公害が悪化する。

      From year to year, pollution is worsening.

    • 町は年々人口が減少している。

      The population of the town decreases year by year.

    • 学生の数は年々減少している。

      The number of students is decreasing year by year.

年々」Pronunciation
年々」Meaning
  • 年々よくなっていく

    It's getting better every year.

  • アルコールの消費量は年々増えている。

    Alcohol consumption is increasing every year.

  • 交通事故は年々増えつつある。

    Traffic accidents are increasing year by year.

  • 年々公害が悪化する。

    From year to year, pollution is worsening.

  • 町は年々人口が減少している。

    The population of the town decreases year by year.

  • 学生の数は年々減少している。

    The number of students is decreasing year by year.

年々」Part of speech
  • 最も

    Mastery
    • もっとも
      3
    • Most, first.
      Adverb
    • 最も好きな食べ物

      Favorite Food

    • ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。

      Ken runs fastest of the three.

    • 鉄は最も有用な金属です。

      Iron is the most useful metal.

    • ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。

      New York is the busiest city in the world.

    • 春は京都を訪れる最もよい季節です。

      Spring is the best season to visit Kyoto.

    • 私は最も速い走者です。

      I am the fastest runner.

最も」Pronunciation
最も」Meaning
  • 最も好きな食べ物

    Favorite Food

  • ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。

    Ken runs fastest of the three.

  • 鉄は最も有用な金属です。

    Iron is the most useful metal.

  • ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。

    New York is the busiest city in the world.

  • 春は京都を訪れる最もよい季節です。

    Spring is the best season to visit Kyoto.

  • 私は最も速い走者です。

    I am the fastest runner.

最も」Part of speech
  • 次々

    Mastery
    • つぎつぎ
      2
    • Continuous, successive
      Adverb
    • 次々と作品を発表する

      Publication of works in succession

    • 彼らは次々と出発した。

      They started one after another.

    • 彼らは次々に倒れた。

      They fell one after another.

    • 次々に動物が死んだ。

      One after another, the animals died.

    • 飛行機が次々と離陸した。

      One plane after another took off.

    • 彼はその水を三杯次々に飲んだ。

      He drank three cups of the water, one after the other.

次々」Pronunciation
次々」Meaning
  • 次々と作品を発表する

    Publication of works in succession

  • 彼らは次々と出発した。

    They started one after another.

  • 彼らは次々に倒れた。

    They fell one after another.

  • 次々に動物が死んだ。

    One after another, the animals died.

  • 飛行機が次々と離陸した。

    One plane after another took off.

  • 彼はその水を三杯次々に飲んだ。

    He drank three cups of the water, one after the other.

次々」Part of speech
  • 突然

    Mastery
    • とつぜん
      0
    • abrupt
      Adverb
    • 彼は突然やってきた

      He came out of nowhere.

    • 急にきゅうに

      Suddenly. Suddenly.

    • すべて突然起こった。

      Everything happened all at once.

    • 突然彼は死んだ。

      He died suddenly.

    • 突然寒くなったね!

      It has suddenly got cold, hasn't it?

    • 突然その光はついた。

      All of a sudden, the lights went on.

    • 戦争が突然始まった。

      War suddenly broke out.

突然」Pronunciation
突然」Meaning
  • 彼は突然やってきた

    He came out of nowhere.

  • 急にきゅうに

    Suddenly. Suddenly.

  • すべて突然起こった。

    Everything happened all at once.

  • 突然彼は死んだ。

    He died suddenly.

  • 突然寒くなったね!

    It has suddenly got cold, hasn't it?

  • 突然その光はついた。

    All of a sudden, the lights went on.

  • 戦争が突然始まった。

    War suddenly broke out.

突然」Part of speech