Skip to content

形容詞⭒

N3・9 / 11 Page
  • 適度

    Mastery
    • てきど
      1
    • Moderation. Moderation.
      NA-Adjective Noun
    • 適度の運動をする

      do a fair amount of exercise

    • 健康は適切な食事と適度な運動にある。

      Good health consists of proper eating and moderate exercise.

    • 適度な運動は血液の循環を活発にする。

      Moderate exercise stimulates the circulation of blood.

    • 適度な運動をすると我々は快適に感じる。

      Moderate exercises will make us feel good.

    • 適度な運動は血行をよくする。

      Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.

    • 彼は適度な量のコーヒーを飲む。

      He drinks a moderate amount of coffee.

適度」Pronunciation
適度」Meaning
  • 適度の運動をする

    do a fair amount of exercise

  • 健康は適切な食事と適度な運動にある。

    Good health consists of proper eating and moderate exercise.

  • 適度な運動は血液の循環を活発にする。

    Moderate exercise stimulates the circulation of blood.

  • 適度な運動をすると我々は快適に感じる。

    Moderate exercises will make us feel good.

  • 適度な運動は血行をよくする。

    Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.

  • 彼は適度な量のコーヒーを飲む。

    He drinks a moderate amount of coffee.

適度」Part of speech
  • 適当

    Mastery
    • てきとう
      0
    • Appropriate, suitable; as appropriate
      NA-Adjective Noun
    • 適当な湿度

      Suitable humidity

    • INF社の誰か最も適当な人を教えてください。

      Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?

    • 靴下は適当な大きさのものがよい。

      Stockings should be of the proper size.

    • 適当なときに彼にそれを言いましょう。

      I will tell it to him at the proper time.

    • その仕事は若い女性には適当ではない。

      The job is not suitable for young girls.

    • 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

      If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.

適当」Pronunciation
適当」Meaning
  • 適当な湿度

    Suitable humidity

  • INF社の誰か最も適当な人を教えてください。

    Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?

  • 靴下は適当な大きさのものがよい。

    Stockings should be of the proper size.

  • 適当なときに彼にそれを言いましょう。

    I will tell it to him at the proper time.

  • その仕事は若い女性には適当ではない。

    The job is not suitable for young girls.

  • 適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。

    If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.

適当」Part of speech
  • 重大

    Mastery
    • じゅうだい
      0
    • Significant; serious
      NA-Adjective Noun
    • 重大な責任

      A major responsibility

    • 彼は重大な発見をした。

      He made an important discovery.

    • 私は重大使命をおびている。

      I am charged with an important mission.

    • 私は重大な過ちを犯した。

      I made a serious mistake.

    • 彼は重大な使命を任された。

      He was given an important mission.

    • 原爆は人類にとって重大な脅威だ。

      The atomic bomb is a grave threat to mankind.

重大」Pronunciation
重大」Meaning
  • 重大な責任

    A major responsibility

  • 彼は重大な発見をした。

    He made an important discovery.

  • 私は重大使命をおびている。

    I am charged with an important mission.

  • 私は重大な過ちを犯した。

    I made a serious mistake.

  • 彼は重大な使命を任された。

    He was given an important mission.

  • 原爆は人類にとって重大な脅威だ。

    The atomic bomb is a grave threat to mankind.

重大」Part of speech
  • 非常

    Mastery
    • ひじょう
      0
    • Very; urgent
      NA-Adjective Noun
    • 非常の場合

      emergency situation

    • 非常の場合は警察を呼びなさい。

      Call the police in an emergency.

    • 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。

      My aunt is none the happier for her great wealth.

    • 彼は非常ボタンをおした。

      He pushed the emergency button.

    • 私は非常な危険に直面している。

      I am confronted with a great danger.

    • 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。

      She put by some money for a rainy day.

非常」Pronunciation
非常」Meaning
  • 非常の場合

    emergency situation

  • 非常の場合は警察を呼びなさい。

    Call the police in an emergency.

  • 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。

    My aunt is none the happier for her great wealth.

  • 彼は非常ボタンをおした。

    He pushed the emergency button.

  • 私は非常な危険に直面している。

    I am confronted with a great danger.

  • 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。

    She put by some money for a rainy day.

非常」Part of speech
  • 面倒

    Mastery
    • めんどう
      3
    • Trouble; care
      NA-Adjective Noun
    • 面倒を見る

      take care of sb.

    • おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。

      My uncle always did well by us.

    • 私も親の面倒とか見られないですね。

      I can't look after my parents and such either.

    • 面倒だな。

      What a business it is!

    • 面倒なことになるよ。

      You'll get into trouble.

    • これ以上面倒をかけないでほしい。

      Don't give me any more trouble.

面倒」Pronunciation
面倒」Meaning
  • 面倒を見る

    take care of sb.

  • おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。

    My uncle always did well by us.

  • 私も親の面倒とか見られないですね。

    I can't look after my parents and such either.

  • 面倒だな。

    What a business it is!

  • 面倒なことになるよ。

    You'll get into trouble.

  • これ以上面倒をかけないでほしい。

    Don't give me any more trouble.

面倒」Part of speech
  • 順調

    Mastery
    • じゅんちょう
      0
    • Smooth. Smooth.
      NA-Adjective Noun
    • 工事が順調だ

      The project is progressing well

    • すべてが順調にいっている。

      Everything is going very well.

    • アメリカ経済は順調ですよ。

      The U.S. economy is in good health.

    • 今のところ順調だ。

      So far, so good.

    • 万事順調だ。

      Everything is all right.

    • ずっと順調だね。

      He's been batting a thousand.

順調」Pronunciation
順調」Meaning
  • 工事が順調だ

    The project is progressing well

  • すべてが順調にいっている。

    Everything is going very well.

  • アメリカ経済は順調ですよ。

    The U.S. economy is in good health.

  • 今のところ順調だ。

    So far, so good.

  • 万事順調だ。

    Everything is all right.

  • ずっと順調だね。

    He's been batting a thousand.

順調」Part of speech
  • 一般

    Mastery
    • いっぱん
      0
    • General, universal
      NA-Adjective Noun
    • 一般の会社かいしゃ

      General Company

    • その理論はまだ一般に認められていない。

      The theory is not accepted yet.

    • 子供は一般には菓子が好きだ。

      In general, children are fond of candy.

    • 一般入場料は大人が7ドルです。

      General admission is $7 for adults.

    • 彼は一般の読者に人気がある。

      He is popular among general readers.

    • 一般の世論は戦争に反対である。

      The general opinion is against the war.

一般」Pronunciation
一般」Meaning
  • 一般の会社かいしゃ

    General Company

  • その理論はまだ一般に認められていない。

    The theory is not accepted yet.

  • 子供は一般には菓子が好きだ。

    In general, children are fond of candy.

  • 一般入場料は大人が7ドルです。

    General admission is $7 for adults.

  • 彼は一般の読者に人気がある。

    He is popular among general readers.

  • 一般の世論は戦争に反対である。

    The general opinion is against the war.

一般」Part of speech
  • さすが

    Mastery
    • さすが
      0
    • True to form; in the end, still
      Adverb NA-Adjective
    • さすが本場ほんばあじ

      Not bad for an authentic flavor

    • さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。

      Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.

    • さすが、彼は期待を裏切らないね。

      That's just what one would expect of him.

    • 彼はさすが大学に行っただけのことはある。

      He did not go to college for nothing.

    • さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。

      Excellent! It's just like you to come through like that.

さすが」Writing
さすが」Meaning
  • さすが本場ほんばあじ

    Not bad for an authentic flavor

  • さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。

    Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.

  • さすが、彼は期待を裏切らないね。

    That's just what one would expect of him.

  • 彼はさすが大学に行っただけのことはある。

    He did not go to college for nothing.

  • さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。

    Excellent! It's just like you to come through like that.

さすが」Part of speech
  • 不可能

    Mastery
    • ふかのう
      2
    • not able
      NA-Adjective Noun
    • 実現不可能だ

      impossible

    • 回復はほとんど不可能だった。

      Recovery was almost impossible.

    • その島に住むことは不可能だ。

      There is no living on the island.

    • 不可能以外のなにものでもない。

      It's all but impossible.

    • 空気無しで生きることは不可能です。

      To live without air is impossible.

    • 1日でローマを見物することは不可能だ。

      It's impossible to see all the sights in Rome in one day.

不可能」Pronunciation
不可能」Meaning
  • 実現不可能だ

    impossible

  • 回復はほとんど不可能だった。

    Recovery was almost impossible.

  • その島に住むことは不可能だ。

    There is no living on the island.

  • 不可能以外のなにものでもない。

    It's all but impossible.

  • 空気無しで生きることは不可能です。

    To live without air is impossible.

  • 1日でローマを見物することは不可能だ。

    It's impossible to see all the sights in Rome in one day.

不可能」Part of speech
  • 不安定

    Mastery
    • ふあんてい
      2
    • precarious
      NA-Adjective Noun
    • 不安定な生活

      Unstable life

    • 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。

      Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.

    • この歯が不安定です。

      This tooth is wobbly.

    • 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。

      Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.

    • 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。

      The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.

不安定」Pronunciation
不安定」Meaning
  • 不安定な生活

    Unstable life

  • 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。

    Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.

  • この歯が不安定です。

    This tooth is wobbly.

  • 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。

    Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.

  • 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。

    The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.

不安定」Part of speech