-
汚す
-
- よごす0
- defileTransitive
- ワイシャツを汚す
dirty shirt
- あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Such behavior is beneath his dignity.
- その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
- タバコの煙は部屋の空気を汚す。
Cigarette smoke fouls the air in a room.
- 寝具も土埃で汚してしまいました。
Also my bedding got dirt on it.
- 彼はシャツをインクのしみで汚した。
He blotted his shirt with ink spots.
-
-
- ワイシャツを汚す
dirty shirt
- あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Such behavior is beneath his dignity.
- その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。
You may borrow this book as long as you keep it clean.
- タバコの煙は部屋の空気を汚す。
Cigarette smoke fouls the air in a room.
- 寝具も土埃で汚してしまいました。
Also my bedding got dirt on it.
- 彼はシャツをインクのしみで汚した。
He blotted his shirt with ink spots.
-
治す
-
- なおす2
- treat (an illness)Transitive
- 病気を治す
heal
- あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。
That doctor may cure him of his cancer.
- この薬を飲めば風邪も治せるよ。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
- 彼は私の病気を治した。
He cured my illness.
- 風邪を治した方がいい。
You should recover from your cold.
- 彼女は寝て二日酔いを治した。
She slept off her hangover.
-
-
- 病気を治す
heal
- あの医者は彼のがんを治してくれるかもしれない。
That doctor may cure him of his cancer.
- この薬を飲めば風邪も治せるよ。
You can get rid of the cold if you take this medicine.
- 彼は私の病気を治した。
He cured my illness.
- 風邪を治した方がいい。
You should recover from your cold.
- 彼女は寝て二日酔いを治した。
She slept off her hangover.
-
流す
-
- ながす2
- To cause to flow away; to wash away; to spreadTransitive
- 涙を流す
shed tears
- 新聞は大衆に情報を流す。
Newspapers distribute information to the public.
- たくさんの家が洪水で流された。
A lot of houses were washed away by the flood.
- あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
I cannot shed a tear for that horrible man.
- ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
- 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
-
-
- 涙を流す
shed tears
- 新聞は大衆に情報を流す。
Newspapers distribute information to the public.
- たくさんの家が洪水で流された。
A lot of houses were washed away by the flood.
- あんな恐ろしい男のために流す涙はない。
I cannot shed a tear for that horrible man.
- ナポレオンはセントヘレナ島へ流された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
- 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
-
潰す
-
- つぶす0
- Crush; damage; wear and tearTransitive
- 時間を潰す
kill time
- 彼は平然と取引をつぶしました。
He sank the deal without batting an eyelash.
- 彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。
He squashed my hat flat.
- 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
She killed an hour looking around the stores.
- 二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
- 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The leader of the new republic is buckling under political pressures.
-
-
- 時間を潰す
kill time
- 彼は平然と取引をつぶしました。
He sank the deal without batting an eyelash.
- 彼は私の帽子をぺちゃんこにつぶした。
He squashed my hat flat.
- 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
She killed an hour looking around the stores.
- 二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
- 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The leader of the new republic is buckling under political pressures.
-
犯す
-
- おかす2 0
- Violate. Offend.Transitive
- 法律を犯す
break the law
- ビルはその罪を犯していなかった。
Bill did not commit the crime.
- 彼は法を犯した。
He broke the law.
- 彼は間違いを犯すことを恐れている。
He is afraid of making mistakes.
- その男は殺人を犯した。
The man committed murder.
- 彼は殺人を犯した。
He was guilty of murder.
-
-
- 法律を犯す
break the law
- ビルはその罪を犯していなかった。
Bill did not commit the crime.
- 彼は法を犯した。
He broke the law.
- 彼は間違いを犯すことを恐れている。
He is afraid of making mistakes.
- その男は殺人を犯した。
The man committed murder.
- 彼は殺人を犯した。
He was guilty of murder.
-
示す
-
- しめす2 0
- Show; indicate; directTransitive
- 関心を示す
show interest
- 何もかも彼の有罪をしめしている。
Everything points to his guilt.
- 別の例を示しなさい。
Show me another example.
- 例を一つ示してください。
Quote me an example.
- 矢印は東京へ行く道を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.
- 彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
-
-
- 関心を示す
show interest
- 何もかも彼の有罪をしめしている。
Everything points to his guilt.
- 別の例を示しなさい。
Show me another example.
- 例を一つ示してください。
Quote me an example.
- 矢印は東京へ行く道を示す。
The arrow indicates the way to Tokyo.
- 彼女はその地図で郵便局の道を示した。
She indicated on the map how to get to the post office.
-
訳す
-
- やくす2
- renderingTransitive
- 日本語を中国語に訳す
Translation from Japanese to Chinese
- この文を英語に訳しなさい。
Put this sentence into English.
- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He translated a Japanese novel into French.
- 下線部を訳せ。
Translate the underlined part.
- 彼はフランス語を日本語に訳した。
He translated French into Japanese.
- 下線のある文を訳しなさい。
Translate the underlined sentences.
-
-
- 日本語を中国語に訳す
Translation from Japanese to Chinese
- この文を英語に訳しなさい。
Put this sentence into English.
- 彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He translated a Japanese novel into French.
- 下線部を訳せ。
Translate the underlined part.
- 彼はフランス語を日本語に訳した。
He translated French into Japanese.
- 下線のある文を訳しなさい。
Translate the underlined sentences.
-
通す
-
- とおす1
- To pass through; to lead into; to pass (examination, deliberation, etc.)Transitive
- お客さんを奥へ通す
Bring the guests inside.
- 参議院はどんな改正案も通さなくても構わないようです。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
- その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
The boy will have his own way.
- どうぞ通してください。
Let me pass, please.
- 済みません。通してくれますか。
Excuse me. Can I get by here?
- この上着は雨を通さない。
This coat is rainproof.
-
-
- お客さんを奥へ通す
Bring the guests inside.
- 参議院はどんな改正案も通さなくても構わないようです。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
- その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
The boy will have his own way.
- どうぞ通してください。
Let me pass, please.
- 済みません。通してくれますか。
Excuse me. Can I get by here?
- この上着は雨を通さない。
This coat is rainproof.
-
隠す
-
- かくす2
- Concealment; disguiseTransitive
-
過失 を隠すcover up mistakes
- 私は母がケーキを隠すのを見た。
I saw my mother hide the cake.
- 私は気持ちを隠せない。
I can't hide my feelings.
- 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He hid his toys under the bed.
- 彼は事実を隠すつもりらしかった。
He seemed to conceal the fact.
- 濃い茂みが彼を隠した。
Dense bushes concealed him.
-
-
-
過失 を隠すcover up mistakes
- 私は母がケーキを隠すのを見た。
I saw my mother hide the cake.
- 私は気持ちを隠せない。
I can't hide my feelings.
- 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He hid his toys under the bed.
- 彼は事実を隠すつもりらしかった。
He seemed to conceal the fact.
- 濃い茂みが彼を隠した。
Dense bushes concealed him.
-
離す
-
- はなす2
- separateTransitive
- 1メートルを離して植える
Planted at one meter intervals
- すみません。いま手が離せないんです。
I'm sorry, I'm busy right now.
- 手を離せ!
Get your hands off!
- 私の手を離してはいけません。
Don't let go of my hand.
- 木は3メートル離して植えられている。
The trees are planted three meters apart.
- 手を離さないでしっかりつかみなさい。
Don't let go. Hold on tight.
-
-
- 1メートルを離して植える
Planted at one meter intervals
- すみません。いま手が離せないんです。
I'm sorry, I'm busy right now.
- 手を離せ!
Get your hands off!
- 私の手を離してはいけません。
Don't let go of my hand.
- 木は3メートル離して植えられている。
The trees are planted three meters apart.
- 手を離さないでしっかりつかみなさい。
Don't let go. Hold on tight.