Skip to content

漢字⭒

N3・8 / 89 Page
  • 下ろす

    Mastery
    • おろす
      2
    • To take down; to unload
      Transitive
    • 商品しょうひんたなから下ろす

      take sth. off the shelf

    • 船は錨を下ろした。

      The ship dropped anchor.

下ろす」Pronunciation
下ろす」Meaning
  • 商品しょうひんたなから下ろす

    take sth. off the shelf

  • 船は錨を下ろした。

    The ship dropped anchor.

下ろす」Part of speech
  • 乾かす

    Mastery
    • かわかす
      3
    • Drying; sun-drying, baking
      Transitive
    • 濡(ぬ)れたコートを乾かす

      Dry your wet coat.

    • 太陽が地面をからからにかわかした。

      The sun has dried up the ground.

    • どうして髪を乾かしているの。

      Why are you drying your hair?

    • 彼女は皿を洗い、それから乾かした。

      She washed the dishes and she dried them.

    • のどを乾かしておいてください。

      Please come thirsty.

    • とにかく服を乾かしなさい。

      You must dry your clothes in any case.

乾かす」Pronunciation
乾かす」Meaning
  • 濡(ぬ)れたコートを乾かす

    Dry your wet coat.

  • 太陽が地面をからからにかわかした。

    The sun has dried up the ground.

  • どうして髪を乾かしているの。

    Why are you drying your hair?

  • 彼女は皿を洗い、それから乾かした。

    She washed the dishes and she dried them.

  • のどを乾かしておいてください。

    Please come thirsty.

  • とにかく服を乾かしなさい。

    You must dry your clothes in any case.

乾かす」Part of speech
  • 伸ばす

    Mastery
    • のばす
      2
    • To stretch, elongate; to play
      Transitive
    • 才能さいのうを伸ばす

      realize one's capabilities

    • 右腕を伸ばせません。

      I can't stretch my right arm.

    • その仕事を明日まで延ばすな。

      Don't put off the work till tomorrow.

    • 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。

      He reached out and took down a small leather bound book.

    • もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。

      I'd like to stay one more night. Is that possible?

    • その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

      The boy persisted in wearing his hair long.

伸ばす」Pronunciation
伸ばす」Meaning
  • 才能さいのうを伸ばす

    realize one's capabilities

  • 右腕を伸ばせません。

    I can't stretch my right arm.

  • その仕事を明日まで延ばすな。

    Don't put off the work till tomorrow.

  • 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。

    He reached out and took down a small leather bound book.

  • もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。

    I'd like to stay one more night. Is that possible?

  • その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

    The boy persisted in wearing his hair long.

伸ばす」Part of speech
  • 冷やす

    Mastery
    • ひやす
      2
    • To chill; to cool; to surprise
      Transitive
    • あたまを冷やす

      Calm your head.

    • ワインをもっと冷やしたいんだ。

      I want to chill the wine more.

    • 頭を冷やせ。

      頭を冷やせ!

    • 病人の頭を氷で冷やした。

      I cooled the patient's head with ice.

    • 金属は冷やされると縮小する。

      Metal contracts when cooled.

    • ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。

      How thoughtful of you to have chilled some wine for us.

冷やす」Pronunciation
冷やす」Meaning
  • あたまを冷やす

    Calm your head.

  • ワインをもっと冷やしたいんだ。

    I want to chill the wine more.

  • 頭を冷やせ。

    頭を冷やせ!

  • 病人の頭を氷で冷やした。

    I cooled the patient's head with ice.

  • 金属は冷やされると縮小する。

    Metal contracts when cooled.

  • ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。

    How thoughtful of you to have chilled some wine for us.

冷やす」Part of speech
  • 動かす

    Mastery
    • うごかす
      3
    • Activity; moving; opening; impressing
      Transitive
    • からだを動かす

      move the body

    • 音楽は気持ちを動かします。

      Music moves the feelings.

    • ここからあそこへこの石を動かして下さい。

      Please move this stone from here to there.

    • 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

      It is doubtful if we can get the engine working.

    • 手を動かさないで。

      Keep your hand still.

    • 信仰は山をも動かす。

      Faith can move mountains.

動かす」Pronunciation
動かす」Meaning
  • からだを動かす

    move the body

  • 音楽は気持ちを動かします。

    Music moves the feelings.

  • ここからあそこへこの石を動かして下さい。

    Please move this stone from here to there.

  • 私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

    It is doubtful if we can get the engine working.

  • 手を動かさないで。

    Keep your hand still.

  • 信仰は山をも動かす。

    Faith can move mountains.

動かす」Part of speech
  • 及ぼす

    Mastery
    • およぼす
      3 0
    • affect, bring about, involve
      Transitive
    • 影響えいきょうを及ぼす

      bite

    • あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。

      Little did I dream of doing you any harm.

    • 長雨は植物に害をおよぼす。

      A long spell of rainy weather is harmful to plants.

    • それは我々に危害を及ぼすだろう。

      It will do harm to us.

    • 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。

      Lack of exercise may harm your health.

    • それは彼に何の影響も及ぼさなかった。

      It has had no effect on him.

及ぼす」Pronunciation
及ぼす」Meaning
  • 影響えいきょうを及ぼす

    bite

  • あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。

    Little did I dream of doing you any harm.

  • 長雨は植物に害をおよぼす。

    A long spell of rainy weather is harmful to plants.

  • それは我々に危害を及ぼすだろう。

    It will do harm to us.

  • 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。

    Lack of exercise may harm your health.

  • それは彼に何の影響も及ぼさなかった。

    It has had no effect on him.

及ぼす」Part of speech
  • 増やす

    Mastery
    • ふやす
      2
    • rise
      Transitive
    • 資本しほんを増やす

      capitalize

    • 体力を増やすように努めなさい。

      Try to build up your strength.

    • 彼は貯金を増やした。

      He added to his savings.

    • もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。

      If your coffee is too strong, add some sugar.

    • 彼は蔵書をふやした。

      He accumulated his library.

    • 書物は人生の楽しみを増やす。

      Books add to the pleasures of life.

増やす」Pronunciation
増やす」Meaning
  • 資本しほんを増やす

    capitalize

  • 体力を増やすように努めなさい。

    Try to build up your strength.

  • 彼は貯金を増やした。

    He added to his savings.

  • もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。

    If your coffee is too strong, add some sugar.

  • 彼は蔵書をふやした。

    He accumulated his library.

  • 書物は人生の楽しみを増やす。

    Books add to the pleasures of life.

増やす」Part of speech
  • 沸かす

    Mastery
    • わかす
      0
    • To boil; to bring ...... to a boil
      Transitive
    • お湯を沸かす

      heat water

    • ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。

      Jessie is boiling water to make coffee.

    • 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。

      The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.

    • お湯を少し沸かしてください。

      Boil some water.

    • 御湯を沸かしてちょうだい。

      Bring the water to a boil.

沸かす」Pronunciation
沸かす」Meaning
  • お湯を沸かす

    heat water

  • ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。

    Jessie is boiling water to make coffee.

  • 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。

    The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.

  • お湯を少し沸かしてください。

    Boil some water.

  • 御湯を沸かしてちょうだい。

    Bring the water to a boil.

沸かす」Part of speech
  • 減らす

    Mastery
    • へらす
      0
    • Reduction; cuts
      Transitive
    • 人数を減らす

      Reduction

    • 増やすふやす

      Increase; multiply

    • ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。

      Try to lose weight by jogging.

    • 私は体重を減らしたい。

      I want to lose weight.

    • 食品包装は腐敗を減らす。

      Food packaging reduces spoilage.

    • 戦争がその国の富を減らした。

      The war diminished the wealth of the country.

    • 君は食事を減らした方がいいと思う。

      I think you'd better go on a diet.

減らす」Pronunciation
減らす」Meaning
  • 人数を減らす

    Reduction

  • 増やすふやす

    Increase; multiply

  • ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。

    Try to lose weight by jogging.

  • 私は体重を減らしたい。

    I want to lose weight.

  • 食品包装は腐敗を減らす。

    Food packaging reduces spoilage.

  • 戦争がその国の富を減らした。

    The war diminished the wealth of the country.

  • 君は食事を減らした方がいいと思う。

    I think you'd better go on a diet.

減らす」Part of speech
  • 溶かす

    Mastery
    • とかす
      2
    • Melting; dissolving
      Transitive
    • 砂糖を溶かす

      Dissolve sugar

    • 砂糖をお湯で溶かしなさい。

      Dissolve sugar in hot water.

    • ポップコーンに溶かしバターをかけてください。

      Pour melted butter over the popcorn.

    • 太陽が雪を溶かした。

      The sun melted the snow.

    • 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

      4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

    • 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。

      He dissolved some sugar in his coffee.

溶かす」Pronunciation
溶かす」Meaning
  • 砂糖を溶かす

    Dissolve sugar

  • 砂糖をお湯で溶かしなさい。

    Dissolve sugar in hot water.

  • ポップコーンに溶かしバターをかけてください。

    Pour melted butter over the popcorn.

  • 太陽が雪を溶かした。

    The sun melted the snow.

  • 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

    4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

  • 彼はコーヒーに砂糖を溶かした。

    He dissolved some sugar in his coffee.

溶かす」Part of speech