Skip to content

漢字⭒

N3・10 / 89 Page
  • 言い出す

    Mastery
    • いいだす
      3
    • Speak out; begin to speak
      Transitive
    • 突然離婚を言い出す

      file for divorce suddenly

    • マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。

      The manager suggested that I go with him to the airport.

    • 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

      We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.

    • 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。

      Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."

    • これはだれかの言い出したことかい。

      Was this somebody else's idea?

    • 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。

      He proposed asking her to lunch.

言い出す」Pronunciation
言い出す」Meaning
  • 突然離婚を言い出す

    file for divorce suddenly

  • マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。

    The manager suggested that I go with him to the airport.

  • 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

    We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.

  • 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。

    Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."

  • これはだれかの言い出したことかい。

    Was this somebody else's idea?

  • 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。

    He proposed asking her to lunch.

言い出す」Part of speech
  • 引き起こす

    Mastery
    • ひきおこす
      4
    • To raise up; to cause
      Transitive
    • 戦争を引き起こす

      trigger a war

    • その事故は交通渋滞を引き起こした。

      The accident caused a traffic jam.

    • 彼の発言は混乱を引き起こした。

      His statement raised havoc.

    • 彼の言葉は疑惑を引き起こした。

      His words gave rise to doubts.

    • 嵐は、多くの災害を引き起こした。

      The storm caused a lot of damage.

    • 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。

      Ultraviolet rays can cause skin cancer.

引き起こす」Pronunciation
引き起こす」Meaning
  • 戦争を引き起こす

    trigger a war

  • その事故は交通渋滞を引き起こした。

    The accident caused a traffic jam.

  • 彼の発言は混乱を引き起こした。

    His statement raised havoc.

  • 彼の言葉は疑惑を引き起こした。

    His words gave rise to doubts.

  • 嵐は、多くの災害を引き起こした。

    The storm caused a lot of damage.

  • 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。

    Ultraviolet rays can cause skin cancer.

引き起こす」Part of speech
  • 剃る

    Mastery
    • そる
      1
    • Shave.
      Transitive
    • ひげを剃る

      shave

    • お父さんがバスルームでひげを剃っている。

      Dad is shaving in the bathroom.

    • ひげをそるのは気持ちがいい。

      It is pleasant to shave off my beard.

    • 顔をそってください。

      A shave, please.

    • ひげを剃って下さい。

      Please shave my beard.

    • ヒゲもそりますか。

      Do you also want a shave?

剃る」Pronunciation
剃る」Meaning
  • ひげを剃る

    shave

  • お父さんがバスルームでひげを剃っている。

    Dad is shaving in the bathroom.

  • ひげをそるのは気持ちがいい。

    It is pleasant to shave off my beard.

  • 顔をそってください。

    A shave, please.

  • ひげを剃って下さい。

    Please shave my beard.

  • ヒゲもそりますか。

    Do you also want a shave?

剃る」Part of speech
  • 削る

    Mastery
    • けずる
      0
    • Cuts; reductions
      Transitive
    • 予算よさんを削る

      Budget cuts

    • 削減さくげん

      Reduction, deletion

    • 私はナイフで鉛筆を削った。

      I sharpened a pencil with a knife.

    • 彼の名前はリストから削られた。

      He was struck off the list.

    • 君の鉛筆は削る必要がある。

      Your pencils need sharpening.

    • 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。

      I want a knife to sharpen my pencil with.

    • 彼らの名前はリストから削られた。

      Their names were erased from the list.

削る」Pronunciation
削る」Meaning
  • 予算よさんを削る

    Budget cuts

  • 削減さくげん

    Reduction, deletion

  • 私はナイフで鉛筆を削った。

    I sharpened a pencil with a knife.

  • 彼の名前はリストから削られた。

    He was struck off the list.

  • 君の鉛筆は削る必要がある。

    Your pencils need sharpening.

  • 私は鉛筆をけずるナイフがほしい。

    I want a knife to sharpen my pencil with.

  • 彼らの名前はリストから削られた。

    Their names were erased from the list.

削る」Part of speech
  • 図る

    Mastery
    • はかる
      2
    • Seek, attempt
      Transitive
    • 自殺を図る

      attempt suicide

    • 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。

      I made use of every opportunity to improve my English.

    • その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。

      The firm has recently diversified its products so as to extend its market.

    • 彼は逃亡を図った。

      He attempted to escape.

    • 彼らと協力して世界平和を図る。

      I am working with them towards world peace.

    • われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

      We must try to break the deadlock.

図る」Pronunciation
図る」Meaning
  • 自殺を図る

    attempt suicide

  • 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。

    I made use of every opportunity to improve my English.

  • その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。

    The firm has recently diversified its products so as to extend its market.

  • 彼は逃亡を図った。

    He attempted to escape.

  • 彼らと協力して世界平和を図る。

    I am working with them towards world peace.

  • われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

    We must try to break the deadlock.

図る」Part of speech
  • 得る

    Mastery
    • える
      1
    • Getting; comprehending
      Transitive
    • 信頼しんらいを得る

      trusted

    • 10チームが賞を得ようと争った。

      Ten teams competed for the prize.

    • 彼との交際で得るところが多かった。

      I benefited much from my association with him.

    • 15年間は満足しうる取り決めであった。

      It was a satisfactory arrangement for fifteen years.

    • これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。

      These gases can lead to global warming.

    • この港は封鎖されうる。

      The harbor can be blocked.

得る」Pronunciation
得る」Meaning
  • 信頼しんらいを得る

    trusted

  • 10チームが賞を得ようと争った。

    Ten teams competed for the prize.

  • 彼との交際で得るところが多かった。

    I benefited much from my association with him.

  • 15年間は満足しうる取り決めであった。

    It was a satisfactory arrangement for fifteen years.

  • これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。

    These gases can lead to global warming.

  • この港は封鎖されうる。

    The harbor can be blocked.

得る」Part of speech
  • 振る

    Mastery
    • ふる
      0
    • Wave; scatter
      Transitive
    • を振る

      wave (one's hand)

    • 私は頭を数回振った。

      I shook my head a few times.

    • 建築家は芸術家ぶってはならない。

      An architect should not pretend to be an artist.

    • カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?

      You were about to dump her flat out, weren't you?

    • 子犬がしっぽをふってついてきた。

      A puppy followed me wagging its tail.

    • 彼は首を上下に振った。

      He shook his head up and down.

振る」Pronunciation
振る」Meaning
  • を振る

    wave (one's hand)

  • 私は頭を数回振った。

    I shook my head a few times.

  • 建築家は芸術家ぶってはならない。

    An architect should not pretend to be an artist.

  • カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?

    You were about to dump her flat out, weren't you?

  • 子犬がしっぽをふってついてきた。

    A puppy followed me wagging its tail.

  • 彼は首を上下に振った。

    He shook his head up and down.

振る」Part of speech
  • 掘る

    Mastery
    • ほる
      1
    • dig; excavate
      Transitive
    • トンネルを掘る

      dig a tunnel

    • ジャガイモを掘ったことがありますか。

      Have you dug up potatoes?

    • 彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。

      They intended to drill for oil.

    • 彼は穴を掘った。

      He dug a hole.

    • 彼は庭に穴を掘った。

      He dug a hole in the garden.

    • 私達は地面に穴を掘った。

      We dug a hole in the ground.

掘る」Pronunciation
掘る」Meaning
  • トンネルを掘る

    dig a tunnel

  • ジャガイモを掘ったことがありますか。

    Have you dug up potatoes?

  • 彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした。

    They intended to drill for oil.

  • 彼は穴を掘った。

    He dug a hole.

  • 彼は庭に穴を掘った。

    He dug a hole in the garden.

  • 私達は地面に穴を掘った。

    We dug a hole in the ground.

掘る」Part of speech
  • 握る

    Mastery
    • にぎる
      0
    • Hold; grasp; pinch (rice balls, sushi, etc.)
      Transitive
    • を握る

      handshakes

    • 彼らが眠っている間私がハンドルを握った。

      I took the wheel while he slept.

    • 彼は私の手をしっかりと握った。

      He gave my hand a firm clasp.

    • 彼は党の主導権を握った。

      He took the leadership of the party.

    • どうして私の手を握っているの?

      Why are you holding my hands?

    • 彼は両手でロープをしっかり握っていた。

      He grasped the rope with two hands.

握る」Pronunciation
握る」Meaning
  • を握る

    handshakes

  • 彼らが眠っている間私がハンドルを握った。

    I took the wheel while he slept.

  • 彼は私の手をしっかりと握った。

    He gave my hand a firm clasp.

  • 彼は党の主導権を握った。

    He took the leadership of the party.

  • どうして私の手を握っているの?

    Why are you holding my hands?

  • 彼は両手でロープをしっかり握っていた。

    He grasped the rope with two hands.

握る」Part of speech
  • 擦る

    Mastery
    • こする
      2
    • Friction; rubbing
      Transitive
    • 雑巾ぞうきんで擦る

      wipe

    • 石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。

      Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.

    • 彼女は目をこすった。

      She rubbed her eyes.

    • 彼は手で目をこすった。

      He rubbed his eyes with his hands.

    • 汚れた手で目をこすってはいけません。

      Never rub the eyes when the hands are dirty.

    • 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。

      She scraped her shoes clean before she entered the house.

擦る」Pronunciation
擦る」Meaning
  • 雑巾ぞうきんで擦る

    wipe

  • 石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。

    Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.

  • 彼女は目をこすった。

    She rubbed her eyes.

  • 彼は手で目をこすった。

    He rubbed his eyes with his hands.

  • 汚れた手で目をこすってはいけません。

    Never rub the eyes when the hands are dirty.

  • 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。

    She scraped her shoes clean before she entered the house.

擦る」Part of speech