-
眺める
-
- ながめる3
- Looking out; staringTransitive
-
車窓 から眺めるView from the car window
- 何時間も海を眺めた。
I gazed at the sea for hours.
- 私は窓からの景色を眺めた。
I gazed out of the window at the landscape.
- 彼は遠くから眺めていた。
He watched from a distance.
- 犬は不安そうに主人をながめた。
The dog regarded his master anxiously.
- 彼は座って窓の外を眺めていました。
He sat looking out of the window.
-
-
-
車窓 から眺めるView from the car window
- 何時間も海を眺めた。
I gazed at the sea for hours.
- 私は窓からの景色を眺めた。
I gazed out of the window at the landscape.
- 彼は遠くから眺めていた。
He watched from a distance.
- 犬は不安そうに主人をながめた。
The dog regarded his master anxiously.
- 彼は座って窓の外を眺めていました。
He sat looking out of the window.
-
終える
-
- おえる0
- Done. Done.Transitive
- 仕事を終える
finish work
- その仕事をもう終えましたか。
Are you through with the work?
- 彼は仕事を終えた。
He got through with his work.
- 宿題を終えましたか。
Are you through with your homework?
- 彼が終えたことは確かだ。
I am positive that he has finished.
- 先生は今日の授業を終えた。
The teacher finished today's lesson.
-
-
- 仕事を終える
finish work
- その仕事をもう終えましたか。
Are you through with the work?
- 彼は仕事を終えた。
He got through with his work.
- 宿題を終えましたか。
Are you through with your homework?
- 彼が終えたことは確かだ。
I am positive that he has finished.
- 先生は今日の授業を終えた。
The teacher finished today's lesson.
-
締める
-
- しめる2
- Fasten, tighten; economizeTransitive
- ネクタイを締める
Fasten your tie.
-
緩める Loosening; easing
- 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
- 運転手はベルトを締めるべきだ。
Drivers should wear seat belts.
- 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
He looked quite handsome in his suit and tie.
- 勝って兜の緒を締めよ。
You must keep up your guard even after a victory.
- 彼女は靴のひもを締めた。
She laced her shoes.
-
-
- ネクタイを締める
Fasten your tie.
-
緩める Loosening; easing
- 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
- 運転手はベルトを締めるべきだ。
Drivers should wear seat belts.
- 彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。
He looked quite handsome in his suit and tie.
- 勝って兜の緒を締めよ。
You must keep up your guard even after a victory.
- 彼女は靴のひもを締めた。
She laced her shoes.
-
見送る
-
- みおくる0 3
- Sighting; Sending off; Setting asideTransitive
- 計画は見送られた
Plans on hold
- 彼は私たちが見えなくなるまで見送った。
He saw us off until he could not see us anymore.
- 昇進が見送られた女には働く励みがない。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
- 私たちは彼が見えなくなるまで見送った。
We watched him until he was out of sight.
- 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
His brother went to the station to see him off.
- 空港で彼女を見送った。
We saw her off at the airport.
-
-
- 計画は見送られた
Plans on hold
- 彼は私たちが見えなくなるまで見送った。
He saw us off until he could not see us anymore.
- 昇進が見送られた女には働く励みがない。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
- 私たちは彼が見えなくなるまで見送った。
We watched him until he was out of sight.
- 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。
His brother went to the station to see him off.
- 空港で彼女を見送った。
We saw her off at the airport.
-
覚える
-
- おぼえる3
- To remember; to grasp; to feelTransitive
- 悲(かな)しみを覚える
thrill
- その音楽には本当に感動をおぼえた。
That music really gets me.
- 日本語は外人にとって覚えにくい。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
- あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
You must remember to tell him all that you know.
- 覚える価値さえない。
It’s not worth remembering.
- 覚えてる?
Do you remember?
-
-
- 悲(かな)しみを覚える
thrill
- その音楽には本当に感動をおぼえた。
That music really gets me.
- 日本語は外人にとって覚えにくい。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
- あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
You must remember to tell him all that you know.
- 覚える価値さえない。
It’s not worth remembering.
- 覚えてる?
Do you remember?
-
諦める
-
- あきらめる4
- Give up. Die.Transitive
-
進学 を諦めるgive up on one's plans for higher education
- その少年は死んだものとしてあきらめられた。
The boy was given up for dead.
- 途中であきらめるな。
Don't give up halfway.
- 失敗しても諦めるな。
Don't give up if you fail.
- 彼は諦めが早い。
He is a good loser.
- すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
I may give up soon and just nap instead.
-
-
-
進学 を諦めるgive up on one's plans for higher education
- その少年は死んだものとしてあきらめられた。
The boy was given up for dead.
- 途中であきらめるな。
Don't give up halfway.
- 失敗しても諦めるな。
Don't give up if you fail.
- 彼は諦めが早い。
He is a good loser.
- すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。
I may give up soon and just nap instead.
-
越える
-
- こえる0
- To go over; to surpass; to outshineTransitive
-
限度 を越えるoverstep the limit
- 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
- 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
- 彼は80キロを超えている。
He is over 80 kilos.
- その船は昨日赤道を越えた。
That ship crossed the equator yesterday.
- 50歳は超えているはずだ。
He must be over fifty.
-
-
-
限度 を越えるoverstep the limit
- 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
- 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
- 彼は80キロを超えている。
He is over 80 kilos.
- その船は昨日赤道を越えた。
That ship crossed the equator yesterday.
- 50歳は超えているはずだ。
He must be over fifty.
-
載せる
-
- のせる0
- mounted; set outTransitive
- ご飯の上に天ぷらを載せる
Tempura over rice.
- 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He picked me up on his way home.
- 郵便局まで乗せてくださいませんか。
Would you mind giving me a ride to the post office?
- 荷物をはかりの上にのせてください。
Please put your baggage on this scale.
- 彼は帽子を頭に載せた。
He put a cap on his head.
-
-
- ご飯の上に天ぷらを載せる
Tempura over rice.
- 彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He picked me up on his way home.
- 郵便局まで乗せてくださいませんか。
Would you mind giving me a ride to the post office?
- 荷物をはかりの上にのせてください。
Please put your baggage on this scale.
- 彼は帽子を頭に載せた。
He put a cap on his head.
-
辞める
-
- やめる0
- leaveTransitive
- 会社を辞めて留学に行く
Resignation to study abroad
- 彼はやめるほか仕方がない。
He has no choice but to resign.
- なぜやめたのですか。
Why did you quit?
- 彼は先週学校を辞めた。
He quit school last week.
- 彼は1年目で大学を辞めた。
He dropped out of college in the first year.
- 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
It is by this reason that he left school.
-
-
- 会社を辞めて留学に行く
Resignation to study abroad
- 彼はやめるほか仕方がない。
He has no choice but to resign.
- なぜやめたのですか。
Why did you quit?
- 彼は先週学校を辞めた。
He quit school last week.
- 彼は1年目で大学を辞めた。
He dropped out of college in the first year.
- 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
It is by this reason that he left school.
-
込める
-
- こめる2
- Centralized; includedTransitive
- 心を込めて手紙を書く
Write from the heart.
- 彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
He keeps this gun loaded.
- 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
- 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
- 彼女は憎しみをこめて彼を見た。
She looked at him with hatred.
- 彼女はそれに精魂を込めた。
She worked on it with her all soul.
-
-
- 心を込めて手紙を書く
Write from the heart.
- 彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
He keeps this gun loaded.
- 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
- 彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.
- 彼女は憎しみをこめて彼を見た。
She looked at him with hatred.
- 彼女はそれに精魂を込めた。
She worked on it with her all soul.