-
万歳
-
- ばんざい3
- Hurrah; congratulations; nothing to be done.Intransitive Interjection Noun
- うまくいけば万歳だ
If it goes well, it's a good thing.
- 女王万歳。
Long live the Queen!
- 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
- 女王陛下万歳!
God save the Queen.
-
-
- うまくいけば万歳だ
If it goes well, it's a good thing.
- 女王万歳。
Long live the Queen!
- 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
- 女王陛下万歳!
God save the Queen.
-
上達
-
- じょうたつ0
- Progress. Progress.Intransitive Noun
- 上達が
早 いrapid progress
- 君の英語は上達している。
Your English is improving.
- 君の仕事はとても上達しました。
Your work has greatly improved.
- 彼女は中国語が上達している。
She is progressing in Chinese.
- 彼は外国語の上達が早い。
He is quick at learning a foreign language.
- 君の英語はとても上達したと思う。
I think your English has improved a lot.
-
-
- 上達が
早 いrapid progress
- 君の英語は上達している。
Your English is improving.
- 君の仕事はとても上達しました。
Your work has greatly improved.
- 彼女は中国語が上達している。
She is progressing in Chinese.
- 彼は外国語の上達が早い。
He is quick at learning a foreign language.
- 君の英語はとても上達したと思う。
I think your English has improved a lot.
-
両側
-
- りょうがわ0
- Both sides. Both sides.Noun
- 舞台の両側からライトが照らされた。
The stage was lit from both sides.
- その通りの両側に店が並んでいる。
There are stores on each side of the street.
- 通りの両側には大勢の人がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.
- その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There are cherry trees on each side of the street.
- 桜が道路の両側に植えられている。
The cherry trees are planted on either side of the road.
-
-
- 舞台の両側からライトが照らされた。
The stage was lit from both sides.
- その通りの両側に店が並んでいる。
There are stores on each side of the street.
- 通りの両側には大勢の人がいた。
There were a lot of people on both sides of the street.
- その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There are cherry trees on each side of the street.
- 桜が道路の両側に植えられている。
The cherry trees are planted on either side of the road.
-
両手
-
- りょうて0
- Both hands. Both hands.Noun
- 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
A boy was walking with his hands in his pockets.
- 両手をあげろ!
Hands up!
- 両手でその箱を持ちなさい。
Hold the box with both hands.
- 両手でその花びんを持ちなさい。
Hold the vase with both hands.
- 花瓶は両手で持ちなさい。
Hold the vase in both hands.
-
-
- 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
A boy was walking with his hands in his pockets.
- 両手をあげろ!
Hands up!
- 両手でその箱を持ちなさい。
Hold the box with both hands.
- 両手でその花びんを持ちなさい。
Hold the vase with both hands.
- 花瓶は両手で持ちなさい。
Hold the vase in both hands.
-
両替
-
- りょうがえ0
- Exchange (currency)Transitive Noun
-
人民元 をドルに両替するConvert RMB to USD
- これをドルに両替してください。
Please change this to dollars.
- どのように両替いたしましょうか。
How do you want them?
- 両替したいんですが。
I'd like to change some money.
- 円をドルに両替できますか。
Can I exchange yen for dollars here?
- これ、両替してくれますか。
Could you change these for me, please?
-
-
-
人民元 をドルに両替するConvert RMB to USD
- これをドルに両替してください。
Please change this to dollars.
- どのように両替いたしましょうか。
How do you want them?
- 両替したいんですが。
I'd like to change some money.
- 円をドルに両替できますか。
Can I exchange yen for dollars here?
- これ、両替してくれますか。
Could you change these for me, please?
-
両者
-
- りょうしゃ1
- Both, both sidesNoun
- 両者の溝が狭まった。
The gap between them has narrowed.
- 両者の間に関係はない。
There is no connection between them.
- 両者の間には格段の違いがある。
There is a marked difference between them.
- 両者の間には著しい違いがある。
There are noticeable differences between the two.
- 両者にとって協力が実を結んだようだ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
-
-
- 両者の溝が狭まった。
The gap between them has narrowed.
- 両者の間に関係はない。
There is no connection between them.
- 両者の間には格段の違いがある。
There is a marked difference between them.
- 両者の間には著しい違いがある。
There are noticeable differences between the two.
- 両者にとって協力が実を結んだようだ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
-
中身
-
- なかみ2
- Accommodations, contentNoun
- 中身を
空 にするEmpty the contents.
- 財布の中身をこの袋に空けなさい。
Empty the purse into this bag.
- 引出しの中身をからにしなさい。
Empty the drawer of its contents.
- 彼はコップの中身を飲み干した。
He emptied his glass.
- 容器を見ずに中身を見よ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
- 彼は箱の中身をあけた。
He emptied the box of its contents.
-
-
- 中身を
空 にするEmpty the contents.
- 財布の中身をこの袋に空けなさい。
Empty the purse into this bag.
- 引出しの中身をからにしなさい。
Empty the drawer of its contents.
- 彼はコップの中身を飲み干した。
He emptied his glass.
- 容器を見ずに中身を見よ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
- 彼は箱の中身をあけた。
He emptied the box of its contents.
-
主張
-
- しゅちょう0
- Claims, ArgumentsTransitive Noun
-
自分 の主張を通 すStick to your guns.
- 私たちはその重要性を主張した。
We insisted on its importance.
- これらの主張には科学的な根拠がない。
There is no scientific basis for these claims.
- 彼女はそこに行くと主張した。
She insisted on going there.
- 権利ばかり主張する人が多い。
There are a lot of people who always insist on the right.
- 彼は階級差別の廃止を主張した。
He advocated abolishing class distinctions.
-
-
-
自分 の主張を通 すStick to your guns.
- 私たちはその重要性を主張した。
We insisted on its importance.
- これらの主張には科学的な根拠がない。
There is no scientific basis for these claims.
- 彼女はそこに行くと主張した。
She insisted on going there.
- 権利ばかり主張する人が多い。
There are a lot of people who always insist on the right.
- 彼は階級差別の廃止を主張した。
He advocated abolishing class distinctions.
-
乾杯
-
- かんぱい0
- Cheers! (proposing a toast)Intransitive Noun
- 乾杯の
音頭 をとるLead us in a toast.
- ご健康を祝して乾杯。
Here's to your health!
- 今夜の主賓に乾杯しよう。
Let's toast the guest of honor!
- 乾杯!
Bottoms up!
- この機会に乾杯すべきだ。
On this occasion, we should drink a toast.
- あなたの未来に乾杯!
To your future!
-
-
- 乾杯の
音頭 をとるLead us in a toast.
- ご健康を祝して乾杯。
Here's to your health!
- 今夜の主賓に乾杯しよう。
Let's toast the guest of honor!
- 乾杯!
Bottoms up!
- この機会に乾杯すべきだ。
On this occasion, we should drink a toast.
- あなたの未来に乾杯!
To your future!
-
乾燥
-
- かんそう0
- Dry; parchedIntransitive Transitive Noun
-
空気 が乾燥するair dryness
- 椎茸を乾燥させて保存します。
We keep shiitake mushrooms dry.
- 肌が乾燥しています。
I have dry skin.
- 果実は天日で乾燥させます。
The fruits are dried in the sun.
- 当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
- ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。
Witch hazel tightens pores without drying skin.
-
-
-
空気 が乾燥するair dryness
- 椎茸を乾燥させて保存します。
We keep shiitake mushrooms dry.
- 肌が乾燥しています。
I have dry skin.
- 果実は天日で乾燥させます。
The fruits are dried in the sun.
- 当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。
It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
- ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。
Witch hazel tightens pores without drying skin.