-
作者
-
- さくしゃ1
- authorNoun
-
小説 の作者The author of the novel
- その小説の作者は誰でしょうか。
Who is the author of the novel?
- この小説の作者は誰ですか。
Who is the author of this story?
- この小説の作者はだれだと思いますか。
Who do you think is the writer of this novel?
- 作者は恋人に対する情熱を表現している。
The author expresses his passion for his love.
- この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This sentence states exactly how the writer feels.
-
-
-
小説 の作者The author of the novel
- その小説の作者は誰でしょうか。
Who is the author of the novel?
- この小説の作者は誰ですか。
Who is the author of this story?
- この小説の作者はだれだと思いますか。
Who do you think is the writer of this novel?
- 作者は恋人に対する情熱を表現している。
The author expresses his passion for his love.
- この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This sentence states exactly how the writer feels.
-
使用
-
- しよう0
- utilizationTransitive Noun
-
時間 を有効 に使用するEffective use time
- 使用する前に瓶を振ってください。
Shake the bottle before using.
- 会議室は現在使用中です。
The meeting room is in use now.
- 私たちは多くの水を使用する。
We use a lot of water.
- 使用前に薬ビンを振りなさい。
Shake the medicine bottle before use.
- 試着室は今使用中だ。
The fitting room is being used now.
-
-
-
時間 を有効 に使用するEffective use time
- 使用する前に瓶を振ってください。
Shake the bottle before using.
- 会議室は現在使用中です。
The meeting room is in use now.
- 私たちは多くの水を使用する。
We use a lot of water.
- 使用前に薬ビンを振りなさい。
Shake the medicine bottle before use.
- 試着室は今使用中だ。
The fitting room is being used now.
-
例外
-
- れいがい0
- be an exceptionNoun
- どんな例外も
認 めないNo exceptions will be tolerated.
- この規則には例外は認められない。
This rule allows no exception.
- 君の場合は例外としよう。
We will make an exception of your case.
- どの規則にも例外がある。
There are exceptions to every rule.
- 例外のない規則はありません。
There is no rule without exceptions.
- これはその規則の例外である。
This is an exception to the rule.
-
-
- どんな例外も
認 めないNo exceptions will be tolerated.
- この規則には例外は認められない。
This rule allows no exception.
- 君の場合は例外としよう。
We will make an exception of your case.
- どの規則にも例外がある。
There are exceptions to every rule.
- 例外のない規則はありません。
There is no rule without exceptions.
- これはその規則の例外である。
This is an exception to the rule.
-
価値
-
- かち1
- fig. values (ethical, cultural etc)Noun
- 価値が
高 いhigh value
- 価値がない
worthless
- この本にはある程度の価値はあります。
This book has a certain value.
- 覚える価値さえない。
It’s not worth remembering.
- 尋ねるだけの価値がある。
I think it's worth asking.
- それはあまり価値がない。
It's not worth much.
- この映画は見る価値がある。
This movie is worth seeing.
-
-
- 価値が
高 いhigh value
- 価値がない
worthless
- この本にはある程度の価値はあります。
This book has a certain value.
- 覚える価値さえない。
It’s not worth remembering.
- 尋ねるだけの価値がある。
I think it's worth asking.
- それはあまり価値がない。
It's not worth much.
- この映画は見る価値がある。
This movie is worth seeing.
-
保存
-
- ほぞん0
- save (a file etc) (computing)Transitive Noun
-
領収書 を保存するPreservation of invoices
- 外付けのハードディスクに保存しといて。
Save it on the external hard drive.
- この肉は保存がきく。
This meat can be preserved long.
- よい伝統は保存されるべきだ。
Good traditions should be preserved.
- 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Refrigerators help to preserve food.
-
-
-
領収書 を保存するPreservation of invoices
- 外付けのハードディスクに保存しといて。
Save it on the external hard drive.
- この肉は保存がきく。
This meat can be preserved long.
- よい伝統は保存されるべきだ。
Good traditions should be preserved.
- 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Refrigerators help to preserve food.
-
保証
-
- ほしょう0
- Guarantee, guaranteeTransitive Noun
- 品質を保証する
Guaranteed quality
- 彼女の誠実さは私が保証します。
You have my word on her sincerity.
- 社会保証がきいてあきれるよ。
Social security? Who do they think they're kidding.
- 保証は一年間です。
We guarantee our products for one year.
- 俺が保証するよ。
I will endorse it.
- 思想の自由は憲法で保証されている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
-
-
- 品質を保証する
Guaranteed quality
- 彼女の誠実さは私が保証します。
You have my word on her sincerity.
- 社会保証がきいてあきれるよ。
Social security? Who do they think they're kidding.
- 保証は一年間です。
We guarantee our products for one year.
- 俺が保証するよ。
I will endorse it.
- 思想の自由は憲法で保証されている。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
-
信用
-
- しんよう0
- Belief; credibilityTransitive Noun
-
私 を信用してくださいPlease believe me.
-
彼 は社長 に信用されているHe's trusted by the owner of the company
- 私はもう彼を信用しない。
I do not trust him any longer.
- 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
- その店は信用がある。
That is a reputable store.
- 「信用して」と彼は言った。
"Trust me," he said.
- 彼は信用を失った。
He lost his honor.
-
-
-
私 を信用してくださいPlease believe me.
-
彼 は社長 に信用されているHe's trusted by the owner of the company
- 私はもう彼を信用しない。
I do not trust him any longer.
- 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
- その店は信用がある。
That is a reputable store.
- 「信用して」と彼は言った。
"Trust me," he said.
- 彼は信用を失った。
He lost his honor.
-
信頼
-
- しんらい0
- Trust. Trust.Transitive Noun
- 信頼しにくい
人 Someone who is hard to trust.
- 確かに彼は信頼できます。
You can certainly rely on him.
- 彼女は信頼できる人だ。
She is a reliable person.
- こんな男は信頼できない。
Such a man cannot be relied upon.
- 彼は信頼できる。
He can be relied on.
- 彼は私の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
-
-
- 信頼しにくい
人 Someone who is hard to trust.
- 確かに彼は信頼できます。
You can certainly rely on him.
- 彼女は信頼できる人だ。
She is a reliable person.
- こんな男は信頼できない。
Such a man cannot be relied upon.
- 彼は信頼できる。
He can be relied on.
- 彼は私の信頼を裏切った。
He betrayed my confidence in him.
-
修理
-
- しゅうり1
- (coll.) punishTransitive Noun
- 自転車を修理する
Repairing bicycles
- その車は修理する価値がない。
The car isn't worth repairing.
- 修理が必要だ。
I think it needs a tune-up.
- 私は時計を修理に出した。
I put my watch in for repair.
- 壊れたラジオを修理する。
I fix broken radios.
- 私は戸を修理してもらった。
I had the door mended.
-
-
- 自転車を修理する
Repairing bicycles
- その車は修理する価値がない。
The car isn't worth repairing.
- 修理が必要だ。
I think it needs a tune-up.
- 私は時計を修理に出した。
I put my watch in for repair.
- 壊れたラジオを修理する。
I fix broken radios.
- 私は戸を修理してもらった。
I had the door mended.
-
俳優
-
- はいゆう0
- actor or actressNoun
- いまいちばん
人気 のある映画 俳優The most popular movie actors now
- 彼は俳優になるべきだった。
He ought to have been an actor.
- 彼らは俳優です。
They are actors.
- 私は有名な俳優です。
I am a famous actor.
- 彼は俳優です。
He is an actor.
- 彼は有名な俳優になりました。
He became a famous actor.
-
-
- いまいちばん
人気 のある映画 俳優The most popular movie actors now
- 彼は俳優になるべきだった。
He ought to have been an actor.
- 彼らは俳優です。
They are actors.
- 私は有名な俳優です。
I am a famous actor.
- 彼は俳優です。
He is an actor.
- 彼は有名な俳優になりました。
He became a famous actor.