Skip to content

漢字⭒

N3・32 / 89 Page
  • 作者

    Mastery
    • さくしゃ
      1
    • author
      Noun
    • 小説しょうせつの作者

      The author of the novel

    • その小説の作者は誰でしょうか。

      Who is the author of the novel?

    • この小説の作者は誰ですか。

      Who is the author of this story?

    • この小説の作者はだれだと思いますか。

      Who do you think is the writer of this novel?

    • 作者は恋人に対する情熱を表現している。

      The author expresses his passion for his love.

    • この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

      This sentence states exactly how the writer feels.

作者」Pronunciation
作者」Meaning
  • 小説しょうせつの作者

    The author of the novel

  • その小説の作者は誰でしょうか。

    Who is the author of the novel?

  • この小説の作者は誰ですか。

    Who is the author of this story?

  • この小説の作者はだれだと思いますか。

    Who do you think is the writer of this novel?

  • 作者は恋人に対する情熱を表現している。

    The author expresses his passion for his love.

  • この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

    This sentence states exactly how the writer feels.

作者」Part of speech
  • 使用

    Mastery
    • しよう
      0
    • utilization
      Transitive Noun
    • 時間じかん有効ゆうこうに使用する

      Effective use time

    • 使用する前に瓶を振ってください。

      Shake the bottle before using.

    • 会議室は現在使用中です。

      The meeting room is in use now.

    • 私たちは多くの水を使用する。

      We use a lot of water.

    • 使用前に薬ビンを振りなさい。

      Shake the medicine bottle before use.

    • 試着室は今使用中だ。

      The fitting room is being used now.

使用」Pronunciation
使用」Meaning
  • 時間じかん有効ゆうこうに使用する

    Effective use time

  • 使用する前に瓶を振ってください。

    Shake the bottle before using.

  • 会議室は現在使用中です。

    The meeting room is in use now.

  • 私たちは多くの水を使用する。

    We use a lot of water.

  • 使用前に薬ビンを振りなさい。

    Shake the medicine bottle before use.

  • 試着室は今使用中だ。

    The fitting room is being used now.

使用」Part of speech
  • 例外

    Mastery
    • れいがい
      0
    • be an exception
      Noun
    • どんな例外もみとめない

      No exceptions will be tolerated.

    • この規則には例外は認められない。

      This rule allows no exception.

    • 君の場合は例外としよう。

      We will make an exception of your case.

    • どの規則にも例外がある。

      There are exceptions to every rule.

    • 例外のない規則はありません。

      There is no rule without exceptions.

    • これはその規則の例外である。

      This is an exception to the rule.

例外」Pronunciation
例外」Meaning
  • どんな例外もみとめない

    No exceptions will be tolerated.

  • この規則には例外は認められない。

    This rule allows no exception.

  • 君の場合は例外としよう。

    We will make an exception of your case.

  • どの規則にも例外がある。

    There are exceptions to every rule.

  • 例外のない規則はありません。

    There is no rule without exceptions.

  • これはその規則の例外である。

    This is an exception to the rule.

例外」Part of speech
  • 価値

    Mastery
    • かち
      1
    • fig. values (ethical, cultural etc)
      Noun
    • 価値がたか

      high value

    • 価値がない

      worthless

    • この本にはある程度の価値はあります。

      This book has a certain value.

    • 覚える価値さえない。

      It’s not worth remembering.

    • 尋ねるだけの価値がある。

      I think it's worth asking.

    • それはあまり価値がない。

      It's not worth much.

    • この映画は見る価値がある。

      This movie is worth seeing.

価値」Pronunciation
価値」Meaning
  • 価値がたか

    high value

  • 価値がない

    worthless

  • この本にはある程度の価値はあります。

    This book has a certain value.

  • 覚える価値さえない。

    It’s not worth remembering.

  • 尋ねるだけの価値がある。

    I think it's worth asking.

  • それはあまり価値がない。

    It's not worth much.

  • この映画は見る価値がある。

    This movie is worth seeing.

価値」Part of speech
  • 保存

    Mastery
    • ほぞん
      0
    • save (a file etc) (computing)
      Transitive Noun
    • 領収書りょうしゅうしょを保存する

      Preservation of invoices

    • 外付けのハードディスクに保存しといて。

      Save it on the external hard drive.

    • この肉は保存がきく。

      This meat can be preserved long.

    • よい伝統は保存されるべきだ。

      Good traditions should be preserved.

    • 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。

      Refrigerators help to preserve food.

保存」Pronunciation
保存」Meaning
  • 領収書りょうしゅうしょを保存する

    Preservation of invoices

  • 外付けのハードディスクに保存しといて。

    Save it on the external hard drive.

  • この肉は保存がきく。

    This meat can be preserved long.

  • よい伝統は保存されるべきだ。

    Good traditions should be preserved.

  • 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。

    Refrigerators help to preserve food.

保存」Part of speech
  • 保証

    Mastery
    • ほしょう
      0
    • Guarantee, guarantee
      Transitive Noun
    • 品質を保証する

      Guaranteed quality

    • 彼女の誠実さは私が保証します。

      You have my word on her sincerity.

    • 社会保証がきいてあきれるよ。

      Social security? Who do they think they're kidding.

    • 保証は一年間です。

      We guarantee our products for one year.

    • 俺が保証するよ。

      I will endorse it.

    • 思想の自由は憲法で保証されている。

      Freedom of thought is guaranteed by the constitution.

保証」Pronunciation
保証」Meaning
  • 品質を保証する

    Guaranteed quality

  • 彼女の誠実さは私が保証します。

    You have my word on her sincerity.

  • 社会保証がきいてあきれるよ。

    Social security? Who do they think they're kidding.

  • 保証は一年間です。

    We guarantee our products for one year.

  • 俺が保証するよ。

    I will endorse it.

  • 思想の自由は憲法で保証されている。

    Freedom of thought is guaranteed by the constitution.

保証」Part of speech
  • 信用

    Mastery
    • しんよう
      0
    • Belief; credibility
      Transitive Noun
    • わたしを信用してください

      Please believe me.

    • かれ社長しゃちょうに信用されている

      He's trusted by the owner of the company

    • 私はもう彼を信用しない。

      I do not trust him any longer.

    • 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。

      Unless you have good credit, buying a house is impossible.

    • その店は信用がある。

      That is a reputable store.

    • 「信用して」と彼は言った。

      "Trust me," he said.

    • 彼は信用を失った。

      He lost his honor.

信用」Pronunciation
信用」Meaning
  • わたしを信用してください

    Please believe me.

  • かれ社長しゃちょうに信用されている

    He's trusted by the owner of the company

  • 私はもう彼を信用しない。

    I do not trust him any longer.

  • 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。

    Unless you have good credit, buying a house is impossible.

  • その店は信用がある。

    That is a reputable store.

  • 「信用して」と彼は言った。

    "Trust me," he said.

  • 彼は信用を失った。

    He lost his honor.

信用」Part of speech
  • 信頼

    Mastery
    • しんらい
      0
    • Trust. Trust.
      Transitive Noun
    • 信頼しにくいひと

      Someone who is hard to trust.

    • 確かに彼は信頼できます。

      You can certainly rely on him.

    • 彼女は信頼できる人だ。

      She is a reliable person.

    • こんな男は信頼できない。

      Such a man cannot be relied upon.

    • 彼は信頼できる。

      He can be relied on.

    • 彼は私の信頼を裏切った。

      He betrayed my confidence in him.

信頼」Pronunciation
信頼」Meaning
  • 信頼しにくいひと

    Someone who is hard to trust.

  • 確かに彼は信頼できます。

    You can certainly rely on him.

  • 彼女は信頼できる人だ。

    She is a reliable person.

  • こんな男は信頼できない。

    Such a man cannot be relied upon.

  • 彼は信頼できる。

    He can be relied on.

  • 彼は私の信頼を裏切った。

    He betrayed my confidence in him.

信頼」Part of speech
  • 修理

    Mastery
    • しゅうり
      1
    • (coll.) punish
      Transitive Noun
    • 自転車を修理する

      Repairing bicycles

    • その車は修理する価値がない。

      The car isn't worth repairing.

    • 修理が必要だ。

      I think it needs a tune-up.

    • 私は時計を修理に出した。

      I put my watch in for repair.

    • 壊れたラジオを修理する。

      I fix broken radios.

    • 私は戸を修理してもらった。

      I had the door mended.

修理」Pronunciation
修理」Meaning
  • 自転車を修理する

    Repairing bicycles

  • その車は修理する価値がない。

    The car isn't worth repairing.

  • 修理が必要だ。

    I think it needs a tune-up.

  • 私は時計を修理に出した。

    I put my watch in for repair.

  • 壊れたラジオを修理する。

    I fix broken radios.

  • 私は戸を修理してもらった。

    I had the door mended.

修理」Part of speech
  • 俳優

    Mastery
    • はいゆう
      0
    • actor or actress
      Noun
    • いまいちばん人気にんきのある映画えいが俳優

      The most popular movie actors now

    • 彼は俳優になるべきだった。

      He ought to have been an actor.

    • 彼らは俳優です。

      They are actors.

    • 私は有名な俳優です。

      I am a famous actor.

    • 彼は俳優です。

      He is an actor.

    • 彼は有名な俳優になりました。

      He became a famous actor.

俳優」Pronunciation
俳優」Meaning
  • いまいちばん人気にんきのある映画えいが俳優

    The most popular movie actors now

  • 彼は俳優になるべきだった。

    He ought to have been an actor.

  • 彼らは俳優です。

    They are actors.

  • 私は有名な俳優です。

    I am a famous actor.

  • 彼は俳優です。

    He is an actor.

  • 彼は有名な俳優になりました。

    He became a famous actor.

俳優」Part of speech