Skip to content

漢字⭒

N3・34 / 89 Page
  • 公共

    Mastery
    • こうきょう
      0
    • common (use)
      Noun
    • 公共施設しせつ

      utility

    • 公共の場所をきれいにしておこう。

      Let's keep public places clean.

    • ここは公共の乗り物が不便だ。

      This place isn't convenient to public transportation.

    • その公園は公共の財産だ。

      The park is common property.

    • 公共の福祉のために働く。

      I work for public welfare.

    • 公共の場で喫煙は控えてください。

      Please refrain from smoking in public places.

公共」Pronunciation
公共」Meaning
  • 公共施設しせつ

    utility

  • 公共の場所をきれいにしておこう。

    Let's keep public places clean.

  • ここは公共の乗り物が不便だ。

    This place isn't convenient to public transportation.

  • その公園は公共の財産だ。

    The park is common property.

  • 公共の福祉のために働く。

    I work for public welfare.

  • 公共の場で喫煙は控えてください。

    Please refrain from smoking in public places.

公共」Part of speech
  • 公開

    Mastery
    • こうかい
      0
    • openly
      Transitive Noun
    • 秘密ひみつを公開する

      Let's get the secrets out in the open.

    • この公園はすべての人に公開されている。

      The park is open to everybody.

    • この水泳プールは一般に公開されている。

      The swimming pool is open to the public.

    • その博物館は一般に公開されている。

      The museum is open to the public.

    • その裁判は公開されていない。

      The trial is not open to the public.

    • その映画はまもなく公開される。

      That movie will be released by and by.

公開」Pronunciation
公開」Meaning
  • 秘密ひみつを公開する

    Let's get the secrets out in the open.

  • この公園はすべての人に公開されている。

    The park is open to everybody.

  • この水泳プールは一般に公開されている。

    The swimming pool is open to the public.

  • その博物館は一般に公開されている。

    The museum is open to the public.

  • その裁判は公開されていない。

    The trial is not open to the public.

  • その映画はまもなく公開される。

    That movie will be released by and by.

公開」Part of speech
  • 再会

    Mastery
    • さいかい
      0
    • Farewell, reunion.
      Intransitive Noun
    • 20年ぶりに再会する

      Twenty years later.

    • ああ、彼らはいつ再会するだろうか。

      Ah, when will they meet again?

    • あなたに再会できてうれしい。

      I am pleased to see you again.

    • 昔の恋人に再会してみたい。

      I would love to see my old flame again.

    • 私たちは全く偶然に再会した。

      We met each other again completely by accident.

    • まもなく私たちは偶然に再会した。

      It was not long before we met again by chance.

再会」Pronunciation
再会」Meaning
  • 20年ぶりに再会する

    Twenty years later.

  • ああ、彼らはいつ再会するだろうか。

    Ah, when will they meet again?

  • あなたに再会できてうれしい。

    I am pleased to see you again.

  • 昔の恋人に再会してみたい。

    I would love to see my old flame again.

  • 私たちは全く偶然に再会した。

    We met each other again completely by accident.

  • まもなく私たちは偶然に再会した。

    It was not long before we met again by chance.

再会」Part of speech
  • 処理

    Mastery
    • しょり
      1
    • Handling, processing
      Transitive Noun
    • きちんと処理する

      handle properly

    • あなたはあの車をどう処理したのですか?

      What did you do with that car?

    • 僕は事故を処理した。

      I dealt with the accident.

    • 私はそのすべての本を処理した。

      I disposed of all the books.

    • 彼らはうまく処理するだろう。

      They will probably handle this well.

    • 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。

      We have a lot of problems to deal with.

処理」Pronunciation
処理」Meaning
  • きちんと処理する

    handle properly

  • あなたはあの車をどう処理したのですか?

    What did you do with that car?

  • 僕は事故を処理した。

    I dealt with the accident.

  • 私はそのすべての本を処理した。

    I disposed of all the books.

  • 彼らはうまく処理するだろう。

    They will probably handle this well.

  • 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。

    We have a lot of problems to deal with.

処理」Part of speech
  • 出版

    Mastery
    • しゅっぱん
      0
    • come off the press
      Transitive Noun
    • 自費じひで出版する

      self-published

    • ついにその本を出版した。

      We finally published the book.

    • 彼の新しい小説が来月出版される。

      His new novel will come out next month.

    • 新しい雑誌はいつ出版されますか。

      When will the new magazine come out?

    • 彼の新しい小説はいつ出版されますか?

      When will his new novel come out?

    • 多数の本が毎年出版される。

      A lot of books are published every year.

出版」Pronunciation
出版」Meaning
  • 自費じひで出版する

    self-published

  • ついにその本を出版した。

    We finally published the book.

  • 彼の新しい小説が来月出版される。

    His new novel will come out next month.

  • 新しい雑誌はいつ出版されますか。

    When will the new magazine come out?

  • 彼の新しい小説はいつ出版されますか?

    When will his new novel come out?

  • 多数の本が毎年出版される。

    A lot of books are published every year.

出版」Part of speech
  • 出身

    Mastery
    • しゅっしん
      0
    • Place of origin; birth; graduation
      Noun
    • 出身こう

      graduate school

    • 私は東京出身です。

      I'm from Tokyo.

    • 彼女は神戸大学の出身です。

      She graduated from Kobe University.

    • 彼はこの町の出身です。

      He is from this town.

    • 祖父は大阪の出身です。

      My grandfather comes from Osaka.

    • 札幌の出身です。

      I'm from Sapporo.

出身」Pronunciation
出身」Meaning
  • 出身こう

    graduate school

  • 私は東京出身です。

    I'm from Tokyo.

  • 彼女は神戸大学の出身です。

    She graduated from Kobe University.

  • 彼はこの町の出身です。

    He is from this town.

  • 祖父は大阪の出身です。

    My grandfather comes from Osaka.

  • 札幌の出身です。

    I'm from Sapporo.

出身」Part of speech
  • 判断

    Mastery
    • はんだん
      1 3
    • Judgment; Divination
      Transitive Noun
    • 判断がつく

      able to judge

    • 私は君の判断を尊重する。

      I defer to your judgement.

    • 人を服装で判断するな。

      Don't judge a man by his clothes.

    • 外見で人を判断するな。

      Don't judge a man by his appearance.

    • 彼は判断が正確だ。

      He is accurate in his judgement.

    • 見かけで判断するな。

      Don't judge by appearances.

判断」Pronunciation
判断」Meaning
  • 判断がつく

    able to judge

  • 私は君の判断を尊重する。

    I defer to your judgement.

  • 人を服装で判断するな。

    Don't judge a man by his clothes.

  • 外見で人を判断するな。

    Don't judge a man by his appearance.

  • 彼は判断が正確だ。

    He is accurate in his judgement.

  • 見かけで判断するな。

    Don't judge by appearances.

判断」Part of speech
  • 別れ

    Mastery
    • わかれ
      3
    • Separation; Farewell
      Noun
    • 別れをげる

      valedictory

    • 会うは別れのはじめ。

      We never meet without parting.

    • 逢うは別れの始め。

      We never meet without a parting.

    • 彼女は私に別れのあいさつを述べた。

      She bade farewell to me.

    • 彼は私に別れを言わずに去った。

      He left without saying good-bye to me.

    • 私は客に別れのあいさつを述べた。

      I bade farewell to the guests.

別れ」Pronunciation
別れ」Meaning
  • 別れをげる

    valedictory

  • 会うは別れのはじめ。

    We never meet without parting.

  • 逢うは別れの始め。

    We never meet without a parting.

  • 彼女は私に別れのあいさつを述べた。

    She bade farewell to me.

  • 彼は私に別れを言わずに去った。

    He left without saying good-bye to me.

  • 私は客に別れのあいさつを述べた。

    I bade farewell to the guests.

別れ」Part of speech
  • 利益

    Mastery
    • りえき
      1
    • sake
      Noun
    • 景気けいきわるくて利益がない

      The market is in the doldrums and there's no profit to be made.

    • 一郎は利益よりも友情を大切にする。

      Ichiro puts friendship above profit.

    • 彼は自分の利益のために働いた。

      He acted in his own interest.

    • それは彼の利益になる。

      It is to his advantage.

    • 彼らは利益を公平に分配した。

      They allotted the profits fairly.

利益」Pronunciation
利益」Meaning
  • 景気けいきわるくて利益がない

    The market is in the doldrums and there's no profit to be made.

  • 一郎は利益よりも友情を大切にする。

    Ichiro puts friendship above profit.

  • 彼は自分の利益のために働いた。

    He acted in his own interest.

  • それは彼の利益になる。

    It is to his advantage.

  • 彼らは利益を公平に分配した。

    They allotted the profits fairly.

利益」Part of speech
  • 到着

    Mastery
    • とうちゃく
      0
    • Arrival, arrival
      Intransitive Noun
    • 荷物にもつが到着する

      Baggage arrival

    • 出発しゅっぱつ

      Let's go, let's go.

    • その列車は予定どおりに到着した。

      The train arrived on schedule.

    • 彼女は車で到着した。

      She arrived in a car.

    • 彼は少し後に到着した。

      He arrived shortly after.

    • ジョン以外はみな到着した。

      Except for John, they all arrived.

    • 彼は最後に到着した人でした。

      He was the last person to arrive.

到着」Pronunciation
到着」Meaning
  • 荷物にもつが到着する

    Baggage arrival

  • 出発しゅっぱつ

    Let's go, let's go.

  • その列車は予定どおりに到着した。

    The train arrived on schedule.

  • 彼女は車で到着した。

    She arrived in a car.

  • 彼は少し後に到着した。

    He arrived shortly after.

  • ジョン以外はみな到着した。

    Except for John, they all arrived.

  • 彼は最後に到着した人でした。

    He was the last person to arrive.

到着」Part of speech