-  Mastery原稿
-  -  げんこう0
-  Original, negativeNoun
-  原稿用紙 draft paper 
-  この原稿は書き直したほうがいいな。I'd better rewrite this paper. 
-  マユコは原稿の清書をした。Mayuko made a fair copy of the draft. 
-  原稿を少し変えたいと思います。I'd like to make some changes in the draft. 
-  編集者は原稿にさっと目を通した。The editor glanced over the manuscript. 
-  原稿とコピーは容易に見分けが付く。The original and the copy are easily distinguished. 
-   
 
-  
-  原稿用紙 draft paper 
-  この原稿は書き直したほうがいいな。I'd better rewrite this paper. 
-  マユコは原稿の清書をした。Mayuko made a fair copy of the draft. 
-  原稿を少し変えたいと思います。I'd like to make some changes in the draft. 
-  編集者は原稿にさっと目を通した。The editor glanced over the manuscript. 
-  原稿とコピーは容易に見分けが付く。The original and the copy are easily distinguished. 
-  Mastery参考
-  -  さんこう0
-  consultationNoun
-  参考にするfor reference 
-  参考のためにカタログをお送りください。Please send me a catalogue for review. 
-  ご参考までに。For your information. 
-  辞書は優れた参考本だ。A dictionary is an excellent reference book. 
-  米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 
-   
 
-  
-  参考にするfor reference 
-  参考のためにカタログをお送りください。Please send me a catalogue for review. 
-  ご参考までに。For your information. 
-  辞書は優れた参考本だ。A dictionary is an excellent reference book. 
-  米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 
-  Mastery友人
-  -  ゆうじん0
-  Friend. Friend.Noun
-  友 だちFriends. Friends. 
-  私の友人の1人が私に会いにきました。A friend of mine came to see me. 
-  トムは私の友人です。Tom is a friend of mine. 
-  私は古い友人に会った。I saw an old friend of mine. 
-  友人は私の意見に反対だ。My friend is opposed to my opinion. 
-  友人から手紙をもらった。I received a letter from my friend. 
-   
 
-  
-  友 だちFriends. Friends. 
-  私の友人の1人が私に会いにきました。A friend of mine came to see me. 
-  トムは私の友人です。Tom is a friend of mine. 
-  私は古い友人に会った。I saw an old friend of mine. 
-  友人は私の意見に反対だ。My friend is opposed to my opinion. 
-  友人から手紙をもらった。I received a letter from my friend. 
-  Mastery反面
-  -  はんめん3 0
-  the other side (of a problem etc)Noun
-  彼 は仕事 に厳 しいが、反面やさしいところもあるHe was very strict about his work, but he had a peaceful side too 
-  その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. 
-  彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 
-  昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 
-   
 
-  
-  彼 は仕事 に厳 しいが、反面やさしいところもあるHe was very strict about his work, but he had a peaceful side too 
-  その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. 
-  彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 
-  昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 
-  Mastery受付
-  -  うけつけ0
-  Acceptance; communication rooms, information desksNoun
-  郵便物 が受付に届 くMail delivered to the mail room 
-  きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。There were beautiful flowers on the reception desk. 
-  これを受付にお出しください。Please hand this in at the front desk. 
-  次の予約の日を受付で決めてください。Make another appointment at the front desk. 
-  受付で聞いてご覧なさい。Please ask at the information desk. 
-  入院の受付窓口はどこですか。Where is the admission's office? 
-   
 
-  
-  郵便物 が受付に届 くMail delivered to the mail room 
-  きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。There were beautiful flowers on the reception desk. 
-  これを受付にお出しください。Please hand this in at the front desk. 
-  次の予約の日を受付で決めてください。Make another appointment at the front desk. 
-  受付で聞いてご覧なさい。Please ask at the information desk. 
-  入院の受付窓口はどこですか。Where is the admission's office? 
-  Mastery受験
-  -  じゅけん0
-  enter oneself for an examinationIntransitive Transitive Noun
-  大学 を受験するenter college 
-  受験したが失敗するだけだった。I sat the exam only to fail it. 
-  受験に落ちた。I failed the tests. 
-  来週受験できますか。Can you sit for the exam next week? 
-  こつこつやれば受験に受かるだろう。Stick at it, and you'll pass the exam. 
-  私は受験勉強に専念するつもりです。I will devote myself to studying for the entrance exams. 
-   
 
-  
-  大学 を受験するenter college 
-  受験したが失敗するだけだった。I sat the exam only to fail it. 
-  受験に落ちた。I failed the tests. 
-  来週受験できますか。Can you sit for the exam next week? 
-  こつこつやれば受験に受かるだろう。Stick at it, and you'll pass the exam. 
-  私は受験勉強に専念するつもりです。I will devote myself to studying for the entrance exams. 
-  Mastery古代
-  -  こだい1
-  olden timesNoun
-  現代 modernity 
-  古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 
-  ローマは古代建築で有名だ。Rome is famous for its ancient architecture. 
-  遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。You can see the ancient ruins in the distance. 
-  ローマには古代建築物がたくさんある。Rome has a lot of ancient buildings. 
-  ピラミッドは古代に建造された。The pyramids were built in ancient times. 
-   
 
-  
-  現代 modernity 
-  古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 
-  ローマは古代建築で有名だ。Rome is famous for its ancient architecture. 
-  遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。You can see the ancient ruins in the distance. 
-  ローマには古代建築物がたくさんある。Rome has a lot of ancient buildings. 
-  ピラミッドは古代に建造された。The pyramids were built in ancient times. 
-  Mastery右側
-  -  みぎがわ0
-  Right, right.Noun
-  急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 
-  右側を通るべきだ。You should keep to the right. 
-  右側では噛まないでくださいね。Don't bite on the right side. 
-  心臓が右側にあれば異常だ。It's abnormal to have the heart on the right side. 
-  ここでは右側通行です。Keep to the right. 
-   
 
-  
-  急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. 
-  右側を通るべきだ。You should keep to the right. 
-  右側では噛まないでくださいね。Don't bite on the right side. 
-  心臓が右側にあれば異常だ。It's abnormal to have the heart on the right side. 
-  ここでは右側通行です。Keep to the right. 
-  Mastery右手
-  -  みぎて0
-  Right hand; right sideNoun
-  左手 Left hand; left side 
-  右手がしびれます。My right hand is numb. 
-  右手を挙げなさい。Raise your right hand. 
-  彼は右手を延ばした。He extended his right arm. 
-  彼女は右手をやけどした。She got burnt in the right hand. 
-  質問があれば右手を挙げて下さい。If you have a question, please raise your right hand. 
-   
 
-  
-  左手 Left hand; left side 
-  右手がしびれます。My right hand is numb. 
-  右手を挙げなさい。Raise your right hand. 
-  彼は右手を延ばした。He extended his right arm. 
-  彼女は右手をやけどした。She got burnt in the right hand. 
-  質問があれば右手を挙げて下さい。If you have a question, please raise your right hand. 
-  Mastery司会
-  -  しかい0
-  moderatorNoun
-  司会者[しゃ]moderator 
-  その会議は森首相が司会をした。The conference was presided over by Mr Mori. 
-  盛田教授は化学学会で司会を務めた。Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 
-   
 
-  
-  司会者[しゃ]moderator 
-  その会議は森首相が司会をした。The conference was presided over by Mr Mori. 
-  盛田教授は化学学会で司会を務めた。Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 
