-
原稿
-
- げんこう0
- Original, negativeNoun
- 原稿
用紙 draft paper
- この原稿は書き直したほうがいいな。
I'd better rewrite this paper.
- マユコは原稿の清書をした。
Mayuko made a fair copy of the draft.
- 原稿を少し変えたいと思います。
I'd like to make some changes in the draft.
- 編集者は原稿にさっと目を通した。
The editor glanced over the manuscript.
- 原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The original and the copy are easily distinguished.
-
-
- 原稿
用紙 draft paper
- この原稿は書き直したほうがいいな。
I'd better rewrite this paper.
- マユコは原稿の清書をした。
Mayuko made a fair copy of the draft.
- 原稿を少し変えたいと思います。
I'd like to make some changes in the draft.
- 編集者は原稿にさっと目を通した。
The editor glanced over the manuscript.
- 原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The original and the copy are easily distinguished.
-
参考
-
- さんこう0
- consultationNoun
- 参考にする
for reference
- 参考のためにカタログをお送りください。
Please send me a catalogue for review.
- ご参考までに。
For your information.
- 辞書は優れた参考本だ。
A dictionary is an excellent reference book.
- 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
-
-
- 参考にする
for reference
- 参考のためにカタログをお送りください。
Please send me a catalogue for review.
- ご参考までに。
For your information.
- 辞書は優れた参考本だ。
A dictionary is an excellent reference book.
- 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
-
友人
-
- ゆうじん0
- Friend. Friend.Noun
-
友 だちFriends. Friends.
- 私の友人の1人が私に会いにきました。
A friend of mine came to see me.
- トムは私の友人です。
Tom is a friend of mine.
- 私は古い友人に会った。
I saw an old friend of mine.
- 友人は私の意見に反対だ。
My friend is opposed to my opinion.
- 友人から手紙をもらった。
I received a letter from my friend.
-
-
-
友 だちFriends. Friends.
- 私の友人の1人が私に会いにきました。
A friend of mine came to see me.
- トムは私の友人です。
Tom is a friend of mine.
- 私は古い友人に会った。
I saw an old friend of mine.
- 友人は私の意見に反対だ。
My friend is opposed to my opinion.
- 友人から手紙をもらった。
I received a letter from my friend.
-
反面
-
- はんめん3 0
- the other side (of a problem etc)Noun
-
彼 は仕事 に厳 しいが、反面やさしいところもあるHe was very strict about his work, but he had a peaceful side too
- その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
- 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
-
-
-
彼 は仕事 に厳 しいが、反面やさしいところもあるHe was very strict about his work, but he had a peaceful side too
- その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
- 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
-
受付
-
- うけつけ0
- Acceptance; communication rooms, information desksNoun
-
郵便物 が受付に届 くMail delivered to the mail room
- きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
There were beautiful flowers on the reception desk.
- これを受付にお出しください。
Please hand this in at the front desk.
- 次の予約の日を受付で決めてください。
Make another appointment at the front desk.
- 受付で聞いてご覧なさい。
Please ask at the information desk.
- 入院の受付窓口はどこですか。
Where is the admission's office?
-
-
-
郵便物 が受付に届 くMail delivered to the mail room
- きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
There were beautiful flowers on the reception desk.
- これを受付にお出しください。
Please hand this in at the front desk.
- 次の予約の日を受付で決めてください。
Make another appointment at the front desk.
- 受付で聞いてご覧なさい。
Please ask at the information desk.
- 入院の受付窓口はどこですか。
Where is the admission's office?
-
受験
-
- じゅけん0
- enter oneself for an examinationIntransitive Transitive Noun
-
大学 を受験するenter college
- 受験したが失敗するだけだった。
I sat the exam only to fail it.
- 受験に落ちた。
I failed the tests.
- 来週受験できますか。
Can you sit for the exam next week?
- こつこつやれば受験に受かるだろう。
Stick at it, and you'll pass the exam.
- 私は受験勉強に専念するつもりです。
I will devote myself to studying for the entrance exams.
-
-
-
大学 を受験するenter college
- 受験したが失敗するだけだった。
I sat the exam only to fail it.
- 受験に落ちた。
I failed the tests.
- 来週受験できますか。
Can you sit for the exam next week?
- こつこつやれば受験に受かるだろう。
Stick at it, and you'll pass the exam.
- 私は受験勉強に専念するつもりです。
I will devote myself to studying for the entrance exams.
-
古代
-
- こだい1
- olden timesNoun
-
現代 modernity
- 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
- ローマは古代建築で有名だ。
Rome is famous for its ancient architecture.
- 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
You can see the ancient ruins in the distance.
- ローマには古代建築物がたくさんある。
Rome has a lot of ancient buildings.
- ピラミッドは古代に建造された。
The pyramids were built in ancient times.
-
-
-
現代 modernity
- 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
- ローマは古代建築で有名だ。
Rome is famous for its ancient architecture.
- 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
You can see the ancient ruins in the distance.
- ローマには古代建築物がたくさんある。
Rome has a lot of ancient buildings.
- ピラミッドは古代に建造された。
The pyramids were built in ancient times.
-
右側
-
- みぎがわ0
- Right, right.Noun
- 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
- 右側を通るべきだ。
You should keep to the right.
- 右側では噛まないでくださいね。
Don't bite on the right side.
- 心臓が右側にあれば異常だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
- ここでは右側通行です。
Keep to the right.
-
-
- 急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
- 右側を通るべきだ。
You should keep to the right.
- 右側では噛まないでくださいね。
Don't bite on the right side.
- 心臓が右側にあれば異常だ。
It's abnormal to have the heart on the right side.
- ここでは右側通行です。
Keep to the right.
-
右手
-
- みぎて0
- Right hand; right sideNoun
-
左手 Left hand; left side
- 右手がしびれます。
My right hand is numb.
- 右手を挙げなさい。
Raise your right hand.
- 彼は右手を延ばした。
He extended his right arm.
- 彼女は右手をやけどした。
She got burnt in the right hand.
- 質問があれば右手を挙げて下さい。
If you have a question, please raise your right hand.
-
-
-
左手 Left hand; left side
- 右手がしびれます。
My right hand is numb.
- 右手を挙げなさい。
Raise your right hand.
- 彼は右手を延ばした。
He extended his right arm.
- 彼女は右手をやけどした。
She got burnt in the right hand.
- 質問があれば右手を挙げて下さい。
If you have a question, please raise your right hand.
-
司会
-
- しかい0
- moderatorNoun
- 司会者[しゃ]
moderator
- その会議は森首相が司会をした。
The conference was presided over by Mr Mori.
- 盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
-
-
- 司会者[しゃ]
moderator
- その会議は森首相が司会をした。
The conference was presided over by Mr Mori.
- 盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.