-  Mastery強調
-  -  きょうちょう0
-  emphasize (a statement)Transitive Noun
-  学問 の重要性 を強調するEmphasizing the importance of learning 
-  先生は毎日の練習の大切さを強調した。The teacher stressed the importance of daily practice. 
-  彼はその問題を特に強調した。He put special emphasis on the problem. 
-  先生は特にその点を強調した。The teacher particularly emphasized that point. 
-  ぼくはこの点を特に強調したい。I want to emphasize this point in particular. 
-  私たちの英語の先生は発音を強調した。Our English teacher put emphasis on pronunciation. 
-   
 
-  
-  学問 の重要性 を強調するEmphasizing the importance of learning 
-  先生は毎日の練習の大切さを強調した。The teacher stressed the importance of daily practice. 
-  彼はその問題を特に強調した。He put special emphasis on the problem. 
-  先生は特にその点を強調した。The teacher particularly emphasized that point. 
-  ぼくはこの点を特に強調したい。I want to emphasize this point in particular. 
-  私たちの英語の先生は発音を強調した。Our English teacher put emphasis on pronunciation. 
-  Mastery形式
-  -  けいしき0
-  formalityNoun
-  形式に流 れて内容 に乏 しいexcessive formality and lack of substance 
-  彼はそれを小説の形式で表した。He expressed it in the form of fiction. 
-  一般に若者は形式を嫌う。In general, young people dislike formality. 
-  朝食はバイキング形式だって。Breakfast is a smorgasbord. 
-  それは形式上の問題に過ぎない。It is merely a matter of form. 
-  人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 
-   
 
-  
-  形式に流 れて内容 に乏 しいexcessive formality and lack of substance 
-  彼はそれを小説の形式で表した。He expressed it in the form of fiction. 
-  一般に若者は形式を嫌う。In general, young people dislike formality. 
-  朝食はバイキング形式だって。Breakfast is a smorgasbord. 
-  それは形式上の問題に過ぎない。It is merely a matter of form. 
-  人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。There are a lot of people so today we've gone for buffet style. 
-  Mastery役割
-  -  やくわり3 0
-  Mandate, roleNoun
-  母親 としての役割を果 たすDo your duty as a mother. 
-  彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。He's living his role to the hilt. 
-  私の役割は何ですか。Where do I come in? 
-  彼はその革命で積極的な役割をした。He played an active part in the revolution. 
-  彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。She played a part in the women's lib movement. 
-  世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。Public opinion plays a vital in the political realm. 
-   
 
-  
-  母親 としての役割を果 たすDo your duty as a mother. 
-  彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。He's living his role to the hilt. 
-  私の役割は何ですか。Where do I come in? 
-  彼はその革命で積極的な役割をした。He played an active part in the revolution. 
-  彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。She played a part in the women's lib movement. 
-  世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。Public opinion plays a vital in the political realm. 
-  Mastery役員
-  -  やくいん2
-  (Director (of an organization, etc.); Director (of a company)Noun
-  彼は役員の地位をねらっている。He is aiming for the directorship. 
-  私は役員になった。I became a director. 
-  彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。Some board members questioned his ability to run the corporation. 
-  役員評議会が組織されて新提案を協議した。An executive council was formed to discuss the new proposal. 
-  役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 
-   
 
-  
-  彼は役員の地位をねらっている。He is aiming for the directorship. 
-  私は役員になった。I became a director. 
-  彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。Some board members questioned his ability to run the corporation. 
-  役員評議会が組織されて新提案を協議した。An executive council was formed to discuss the new proposal. 
-  役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。The directors were reluctant to undertake so risky a venture. 
-  Mastery役所
-  -  やくしょ3
-  Government Offices, OrgansNoun
-  役所に勤 めるWorking in an organization. 
-  君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。It is essential that you present yourself at the office. 
-  どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. 
-   
 
-  
-  役所に勤 めるWorking in an organization. 
-  君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。It is essential that you present yourself at the office. 
-  どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. 
-  Mastery役目
-  -  やくめ3
-  Mandate; responsibilitiesNoun
-  子どもを守るのは親の役目だIt's a parent's job to protect their children. 
-  役目を果たすfinalize one's mission 
-  古い木箱がテーブルの役目をした。An old wooden box served as table. 
-  そのことを決めるのは君の役目だ。It's up to you to decide the matter. 
-  彼はその役目を引き受けましたか。Did he undertake the mission? 
-  私は園遊会で大切な役目を果たした。I played an important part in the garden party. 
-  「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. 
-   
 
-  
-  子どもを守るのは親の役目だIt's a parent's job to protect their children. 
-  役目を果たすfinalize one's mission 
-  古い木箱がテーブルの役目をした。An old wooden box served as table. 
-  そのことを決めるのは君の役目だ。It's up to you to decide the matter. 
-  彼はその役目を引き受けましたか。Did he undertake the mission? 
-  私は園遊会で大切な役目を果たした。I played an important part in the garden party. 
-  「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. 
-  Mastery往復
-  -  おうふく0
-  Round trip, back and forthIntransitive Noun
-  往復の切符 round-trip ticket 
-  片道 one way (ticket) 
-  往復ですか、片道ですか。Round trip or one-way? 
-  往復びんたを食らった。I got slapped on both cheeks. 
-  彼は往復ともタクシーに乗った。He took a taxi both ways. 
-  ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. 
-  シカゴまで往復一枚ください。I want a round-trip ticket to Chicago. 
-   
 
-  
-  往復の切符 round-trip ticket 
-  片道 one way (ticket) 
-  往復ですか、片道ですか。Round trip or one-way? 
-  往復びんたを食らった。I got slapped on both cheeks. 
-  彼は往復ともタクシーに乗った。He took a taxi both ways. 
-  ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。I'd like a round-trip ticket from Boston to New York. 
-  シカゴまで往復一枚ください。I want a round-trip ticket to Chicago. 
-  Mastery心理
-  -  しんり1
-  psychosocialNoun
-  人間 の複雑 な心理を描 くDescribe the complexity of human psychology 
-  私は彼の心理が分からない。I can't understand his psychology. 
-  彼女は夫の心理を心得ている。She knows her husband's psychology. 
-  私には少年の心理がわからない。I can't understand the psychology of adolescents. 
-  私には青少年の心理がわからない。I can not understand the psychology of adolescents. 
-  科学的心理は人間精神の創造物である。Scientific truth is a creation of the human mind. 
-   
 
-  
-  人間 の複雑 な心理を描 くDescribe the complexity of human psychology 
-  私は彼の心理が分からない。I can't understand his psychology. 
-  彼女は夫の心理を心得ている。She knows her husband's psychology. 
-  私には少年の心理がわからない。I can't understand the psychology of adolescents. 
-  私には青少年の心理がわからない。I can not understand the psychology of adolescents. 
-  科学的心理は人間精神の創造物である。Scientific truth is a creation of the human mind. 
-  Mastery心臓
-  -  しんぞう0
-  respiratoryNoun
-  心臓がどきどきするThe heart thumps wildly. 
-  私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。I felt my heart beating wildly. 
-  彼は心臓が悪い。He has a bad heart. 
-  心臓に悪いな。It's not good for my heart. 
-  心臓の構造については中学で習う。We learn about the structure of the heart in junior high school. 
-  心臓がドキドキしてる!My heart's beating so fast! 
-   
 
-  
-  心臓がどきどきするThe heart thumps wildly. 
-  私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。I felt my heart beating wildly. 
-  彼は心臓が悪い。He has a bad heart. 
-  心臓に悪いな。It's not good for my heart. 
-  心臓の構造については中学で習う。We learn about the structure of the heart in junior high school. 
-  心臓がドキドキしてる!My heart's beating so fast! 
-  Mastery応募
-  -  おうぼ1 0
-  sign upIntransitive Noun
-  スピーチコンテストに応募するSign up for speech contests 
-  その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。When the school needed a new teacher, he applied for the position. 
-  彼は新聞の広告に応募して職を得た。He answered an advertisement in the paper and got the job. 
-  彼はその奨学金に応募した。He applied for the scholarship. 
-  応募の方はお入りください。Apply within. 
-  その会の会員募集に応募した。I applied for membership in the association. 
-   
 
-  
-  スピーチコンテストに応募するSign up for speech contests 
-  その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。When the school needed a new teacher, he applied for the position. 
-  彼は新聞の広告に応募して職を得た。He answered an advertisement in the paper and got the job. 
-  彼はその奨学金に応募した。He applied for the scholarship. 
-  応募の方はお入りください。Apply within. 
-  その会の会員募集に応募した。I applied for membership in the association. 
