-
意識
-
- いしき1
- Consciousness; sanityTransitive Noun
- 意識を
失 うunconsciousness
- このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
- これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
- 意識を失いました。
I lost consciousness.
- 意識がありません。
He's unconscious.
- 彼女は意識がありません。
She is unconscious.
-
-
- 意識を
失 うunconsciousness
- このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
- これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
- 意識を失いました。
I lost consciousness.
- 意識がありません。
He's unconscious.
- 彼女は意識がありません。
She is unconscious.
-
愛情
-
- あいじょう0
- Love; love and careNoun
-
母 の愛情maternal love
- とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Above all, children need love.
- 彼は愛情に飢えていた。
He felt hungry for affection.
- 子供には愛情が必要だ。
A child needs love.
- 愛情を感じない。
I'm dead to love.
- 同情と愛情を決して混同しないように。
Never confuse pity with love.
-
-
-
母 の愛情maternal love
- とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
Above all, children need love.
- 彼は愛情に飢えていた。
He felt hungry for affection.
- 子供には愛情が必要だ。
A child needs love.
- 愛情を感じない。
I'm dead to love.
- 同情と愛情を決して混同しないように。
Never confuse pity with love.
-
感動
-
- かんどう0
- touch (sb emotionally)Intransitive Noun
- 感動して
涙 を流 したI was moved to tears.
- その小説を読んで深く感動した。
I was deeply moved after reading this novel.
- 彼はその話に深く感動した。
He was deeply moved by the story.
- 私は彼の話に深く感動した。
I was deeply moved by his speech.
- 彼の悲しい話は私の心を感動させた。
His sad story touched my heart.
- とても感動したわ。
I was moved.
-
-
- 感動して
涙 を流 したI was moved to tears.
- その小説を読んで深く感動した。
I was deeply moved after reading this novel.
- 彼はその話に深く感動した。
He was deeply moved by the story.
- 私は彼の話に深く感動した。
I was deeply moved by his speech.
- 彼の悲しい話は私の心を感動させた。
His sad story touched my heart.
- とても感動したわ。
I was moved.
-
感情
-
- かんじょう0
- Feelings. Emotions.Noun
- 感情を
抑 えるsuppress feelings
- トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Tom got a grip on his emotions.
-
-
- 感情を
抑 えるsuppress feelings
- トムは自分の感情をぐっと抑えた。
Tom got a grip on his emotions.
-
感想
-
- かんそう0
- impressionsNoun
- 感想を
述 べるreflections
- ゲームについてのご感想は?
How did you feel about the game?
- それの感想は?
What do you think of it?
- 彼はその詩の感想を述べた。
He gave us his impression of the poem.
- 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.
-
-
- 感想を
述 べるreflections
- ゲームについてのご感想は?
How did you feel about the game?
- それの感想は?
What do you think of it?
- 彼はその詩の感想を述べた。
He gave us his impression of the poem.
- 彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.
-
感謝
-
- かんしゃ1
- (express) thanksTransitive Noun
- 感謝の
言葉 を述 べるacknowledgement
- ご協力に感謝します。
I appreciate your cooperation.
- 彼の親切を感謝した。
She thanked him for his kindness.
- 私はあなたに感謝する。
I thank you.
- 君は彼に感謝すべきだ。
You ought to thank him.
- 心から感謝します。
I really appreciate it.
-
-
- 感謝の
言葉 を述 べるacknowledgement
- ご協力に感謝します。
I appreciate your cooperation.
- 彼の親切を感謝した。
She thanked him for his kindness.
- 私はあなたに感謝する。
I thank you.
- 君は彼に感謝すべきだ。
You ought to thank him.
- 心から感謝します。
I really appreciate it.
-
成人
-
- せいじん0
- Adulthood; growing upIntransitive Noun
- その映画は成人しかみられない。
Only adults may watch that film.
- サンドラは成人して美人になりました。
Sandra has grown up to be a beautiful woman.
- その映画は成人向きだ。
The movie is X-rated.
- 彼女は成人前に死んだ。
She died before coming of age.
- 彼はもう成人なので投票できる。
As he is already of age, he can vote.
-
-
- その映画は成人しかみられない。
Only adults may watch that film.
- サンドラは成人して美人になりました。
Sandra has grown up to be a beautiful woman.
- その映画は成人向きだ。
The movie is X-rated.
- 彼女は成人前に死んだ。
She died before coming of age.
- 彼はもう成人なので投票できる。
As he is already of age, he can vote.
-
成立
-
- せいりつ0
- Established; adoptedIntransitive Noun
-
内閣 が成立したThe Cabinet was formed
- 新しい法が成立した。
A new law has come into existence.
- その法案は今会期中に成立する見通しである。
The bill is expected to be enacted during the present session.
- どうやってあの契約を成立させたんですか。
How did you pull off that agreement?
- 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.
- 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
-
-
-
内閣 が成立したThe Cabinet was formed
- 新しい法が成立した。
A new law has come into existence.
- その法案は今会期中に成立する見通しである。
The bill is expected to be enacted during the present session.
- どうやってあの契約を成立させたんですか。
How did you pull off that agreement?
- 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。
He had hoped to found a new company after the merger was complete.
- 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
-
成績
-
- せいせき0
- Achievements, resultsNoun
-
数学 の成績が下 がったMath scores have dropped (regressed)
- 学校の成績は普通でしたよ。
My school grades were average.
- 試験の成績はどうだった。
What grade did you get on the test?
- 私は今年は成績が悪かった。
I have had a bad report this year.
- 彼は数学でよい成績をとった。
He got a good grade in mathematics.
- 私は今学期ひどい成績をとった。
I got terrible grades this term.
-
-
-
数学 の成績が下 がったMath scores have dropped (regressed)
- 学校の成績は普通でしたよ。
My school grades were average.
- 試験の成績はどうだった。
What grade did you get on the test?
- 私は今年は成績が悪かった。
I have had a bad report this year.
- 彼は数学でよい成績をとった。
He got a good grade in mathematics.
- 私は今学期ひどい成績をとった。
I got terrible grades this term.
-
我々
-
- われわれ0
- wePronoun
- 我々は
断固 勝 つWe're going to win.
- しかし我々は彼なしで続行した。
But we carried on without him.
- 我々は戦争に反対だ。
We are against war.
- 我々は最初に着いた。
We arrived first.
- 我々の先生はきびしい。
Our teacher is stern to us.
- 我々は夕方ここに着いた。
We arrived here in the evening.
-
-
- 我々は
断固 勝 つWe're going to win.
- しかし我々は彼なしで続行した。
But we carried on without him.
- 我々は戦争に反対だ。
We are against war.
- 我々は最初に着いた。
We arrived first.
- 我々の先生はきびしい。
Our teacher is stern to us.
- 我々は夕方ここに着いた。
We arrived here in the evening.