Skip to content

漢字⭒

N3・53 / 89 Page
  • 援助

    Mastery
    • えんじょ
      1
    • Aid, support
      Transitive Noun
    • 援助交際こうさい

      "Aided intercourse"; inappropriate relationships between adults and schoolgirls in exchange for monetary assistance

    • サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。

      Sam helps whoever asks him to.

    • 私たちは君の援助を必要としている。

      We require your help.

    • できるだけの援助をいたしましょう。

      I will give you what help I can.

    • 彼の援助を期待するな。

      Don't rely on his help.

    • 喜んで君を援助してあげよう。

      I will gladly help you.

援助」Pronunciation
援助」Meaning
  • 援助交際こうさい

    "Aided intercourse"; inappropriate relationships between adults and schoolgirls in exchange for monetary assistance

  • サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。

    Sam helps whoever asks him to.

  • 私たちは君の援助を必要としている。

    We require your help.

  • できるだけの援助をいたしましょう。

    I will give you what help I can.

  • 彼の援助を期待するな。

    Don't rely on his help.

  • 喜んで君を援助してあげよう。

    I will gladly help you.

援助」Part of speech
  • 撮影

    Mastery
    • さつえい
      0
    • Photography; taking pictures
      Transitive Noun
    • ビデオを撮影する

      videotape

    • 私は写真撮影に興味を持っている。

      I have an interest in photography.

    • 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

      They shot the film in an actual desert.

    • この写真は彼によって撮影された。

      This picture was taken by him.

    • 撮影は3日間でクランクアップします。

      The picture will finish shooting in three days.

    • その写真の何枚かは命懸けで撮影された。

      Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.

撮影」Pronunciation
撮影」Meaning
  • ビデオを撮影する

    videotape

  • 私は写真撮影に興味を持っている。

    I have an interest in photography.

  • 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

    They shot the film in an actual desert.

  • この写真は彼によって撮影された。

    This picture was taken by him.

  • 撮影は3日間でクランクアップします。

    The picture will finish shooting in three days.

  • その写真の何枚かは命懸けで撮影された。

    Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.

撮影」Part of speech
  • 操作

    Mastery
    • そうさ
      1
    • Operate. Manipulate.
      Transitive Noun
    • 遠隔えんかく操作

      telecontrol

    • このコンピューターの操作は難しい。

      Operating this computer is tricky.

    • 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。

      I don't know how to operate this CD player.

    • 彼は新しい機械を操作した。

      He operated the new machine.

    • この機械の操作は私には難しすぎる。

      The operation of this machine is too difficult for me.

    • コンピューターの操作の仕方を知ってますか。

      Do you know how to operate a computer?

操作」Pronunciation
操作」Meaning
  • 遠隔えんかく操作

    telecontrol

  • このコンピューターの操作は難しい。

    Operating this computer is tricky.

  • 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。

    I don't know how to operate this CD player.

  • 彼は新しい機械を操作した。

    He operated the new machine.

  • この機械の操作は私には難しすぎる。

    The operation of this machine is too difficult for me.

  • コンピューターの操作の仕方を知ってますか。

    Do you know how to operate a computer?

操作」Part of speech
  • 支出

    Mastery
    • ししゅつ
      0
    • Expenditures, expenditures
      Transitive Noun
    • 収入しゅうにゅう

      incomes

    • 彼女は支出を徐々に削減した。

      She pared down her expenditures.

    • 彼は支出を計算した。

      He calculated the expenses.

    • 母は毎月の支出を計算した。

      Mother calculated her monthly expenses.

    • 彼の支出は収入をはるかに上回っている。

      His expenses exceed his income by far.

    • 政府の支出は少し放漫に流れている。

      Government spending is getting a little out of hand.

支出」Pronunciation
支出」Meaning
  • 収入しゅうにゅう

    incomes

  • 彼女は支出を徐々に削減した。

    She pared down her expenditures.

  • 彼は支出を計算した。

    He calculated the expenses.

  • 母は毎月の支出を計算した。

    Mother calculated her monthly expenses.

  • 彼の支出は収入をはるかに上回っている。

    His expenses exceed his income by far.

  • 政府の支出は少し放漫に流れている。

    Government spending is getting a little out of hand.

支出」Part of speech
  • 支度

    Mastery
    • したく
      0
    • Preparation (things of daily life)
      Transitive Noun
    • 食事しょくじの支度をする

      Prepare the meal

    • すぐに旅の支度をしなさい。

      Get ready for the trip at once.

    • 母は夕食の支度をしています。

      Mother is setting dinner ready.

    • お風呂の支度が出来ました。

      I have prepared your bath.

    • 彼は旅行の支度をしている。

      He is making preparations for a trip.

    • 家内は今、夕食の支度をしている。

      My wife is preparing dinner right now.

支度」Pronunciation
支度」Meaning
  • 食事しょくじの支度をする

    Prepare the meal

  • すぐに旅の支度をしなさい。

    Get ready for the trip at once.

  • 母は夕食の支度をしています。

    Mother is setting dinner ready.

  • お風呂の支度が出来ました。

    I have prepared your bath.

  • 彼は旅行の支度をしている。

    He is making preparations for a trip.

  • 家内は今、夕食の支度をしている。

    My wife is preparing dinner right now.

支度」Part of speech
  • 改善

    Mastery
    • かいぜん
      0
    • enhancement
      Transitive Noun
    • 待遇たいぐうを改善する

      improve treatment

    • 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。

      The trade imbalance between two nations should be improved.

    • 状況は改善の余地がある。

      The situation is capable of improvement.

    • 十二分の改善の余地がある。

      There is ample scope for improvement.

    • 改善の余地は大いに残されている。

      There's a lot of room left for improvement.

    • 事態はまだ改善可能だ。

      The situation is still capable of improvement.

改善」Pronunciation
改善」Meaning
  • 待遇たいぐうを改善する

    improve treatment

  • 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。

    The trade imbalance between two nations should be improved.

  • 状況は改善の余地がある。

    The situation is capable of improvement.

  • 十二分の改善の余地がある。

    There is ample scope for improvement.

  • 改善の余地は大いに残されている。

    There's a lot of room left for improvement.

  • 事態はまだ改善可能だ。

    The situation is still capable of improvement.

改善」Part of speech
  • 改正

    Mastery
    • かいせい
      0
    • modifications
      Transitive Noun
    • 規則を改正する

      Modification of rules

    • 時刻表が改正された。

      The timetable has been revised.

    • 法律が改正された。

      The law was changed.

    • この法律は改正すべきだ。

      We should reform this law.

    • 彼は規則の改正を唱えている。

      He advocates a revision of the rules.

    • その法律は改正されるべきだ。

      The law needs to be amended.

改正」Pronunciation
改正」Meaning
  • 規則を改正する

    Modification of rules

  • 時刻表が改正された。

    The timetable has been revised.

  • 法律が改正された。

    The law was changed.

  • この法律は改正すべきだ。

    We should reform this law.

  • 彼は規則の改正を唱えている。

    He advocates a revision of the rules.

  • その法律は改正されるべきだ。

    The law needs to be amended.

改正」Part of speech
  • 政府

    Mastery
    • せいふ
      1
    • governments
      Noun
    • 日本にっぽん政府の対応たいおう全世界ぜんせかい注目ちゅうもくしている

      The world is watching the Japanese government's move

    • 政府は倒された。

      The government was overthrown.

    • 政府は農業にもっと投資するべきだ。

      The government should invest more money in agriculture.

    • 政府役人の豪邸が略奪された。

      A government official's stately mansion was looted.

    • 政府打倒。

      Down with the Government!

    • 判決は政府に不利だった。

      The judgement went against the government.

政府」Pronunciation
政府」Meaning
  • 日本にっぽん政府の対応たいおう全世界ぜんせかい注目ちゅうもくしている

    The world is watching the Japanese government's move

  • 政府は倒された。

    The government was overthrown.

  • 政府は農業にもっと投資するべきだ。

    The government should invest more money in agriculture.

  • 政府役人の豪邸が略奪された。

    A government official's stately mansion was looted.

  • 政府打倒。

    Down with the Government!

  • 判決は政府に不利だった。

    The judgement went against the government.

政府」Part of speech
  • 故郷

    Mastery
    • こきょう
      1
    • Hometown, hometown
      Noun
    • 故里ふるさと

      Hometown, hometown

    • トムは故郷へと戻って行った。

      Tom went back to his hometown.

    • 彼は故郷の村に帰った。

      He returned to his native village.

    • 雪を見ると故郷を思い出す。

      Snow reminds me of my hometown.

    • 彼は寒い朝に故郷を後にした。

      He left his hometown on a cold morning.

    • この景色をみると私の故郷を思い出す。

      This view reminds me of my home town.

故郷」Pronunciation
故郷」Meaning
  • 故里ふるさと

    Hometown, hometown

  • トムは故郷へと戻って行った。

    Tom went back to his hometown.

  • 彼は故郷の村に帰った。

    He returned to his native village.

  • 雪を見ると故郷を思い出す。

    Snow reminds me of my hometown.

  • 彼は寒い朝に故郷を後にした。

    He left his hometown on a cold morning.

  • この景色をみると私の故郷を思い出す。

    This view reminds me of my home town.

故郷」Part of speech
  • 故障

    Mastery
    • こしょう
      0
    • malfunctions
      Intransitive Noun
    • 洗濯機せんたくきが故障する

      The washing machine malfunctioned

    • 私の車は途中で故障した。

      My car broke down on the way.

    • どうも電話の故障のようです。

      It seems that there is something wrong with the telephone.

    • 私のオートバイは途中で故障した。

      My motorcycle broke down on the way.

    • 道の真ん中に故障した車がとまっていた。

      A broken-down car was standing in the middle of the road.

故障」Pronunciation
故障」Meaning
  • 洗濯機せんたくきが故障する

    The washing machine malfunctioned

  • 私の車は途中で故障した。

    My car broke down on the way.

  • どうも電話の故障のようです。

    It seems that there is something wrong with the telephone.

  • 私のオートバイは途中で故障した。

    My motorcycle broke down on the way.

  • 道の真ん中に故障した車がとまっていた。

    A broken-down car was standing in the middle of the road.

故障」Part of speech