Skip to content

漢字⭒

N3・58 / 89 Page
  • 死亡

    Mastery
    • しぼう
      0
    • dead
      Intransitive Noun
    • 祖父は昨日死亡した

      Grandfather died yesterday.

    • 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

      We were shocked at the news of his death.

    • 飛行機事故で多くの人が死亡した。

      Many people were killed in the plane accident.

    • 彼の妻はその事故で死亡した。

      His wife was killed in the accident.

    • 彼の死亡告知が新聞に出た。

      An announcement of his death appeared in the newspapers.

死亡」Pronunciation
死亡」Meaning
  • 祖父は昨日死亡した

    Grandfather died yesterday.

  • 我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

    We were shocked at the news of his death.

  • 飛行機事故で多くの人が死亡した。

    Many people were killed in the plane accident.

  • 彼の妻はその事故で死亡した。

    His wife was killed in the accident.

  • 彼の死亡告知が新聞に出た。

    An announcement of his death appeared in the newspapers.

死亡」Part of speech
  • 残業

    Mastery
    • ざんぎょう
      0
    • work overtime
      Intransitive Noun
    • 上司に残業させられたんだよ。

      My boss made me work overtime.

    • 今日は残業をしないつもりです。

      I won't work overtime today.

    • くそっ、また残業だ。

      Rats! I've got to work overtime again.

    • 彼は無理やり残業させられた。

      He was forced to work overtime.

    • 彼は週に2回残業をする。

      He works beyond office hours twice a week.

残業」Pronunciation
残業」Meaning
  • 上司に残業させられたんだよ。

    My boss made me work overtime.

  • 今日は残業をしないつもりです。

    I won't work overtime today.

  • くそっ、また残業だ。

    Rats! I've got to work overtime again.

  • 彼は無理やり残業させられた。

    He was forced to work overtime.

  • 彼は週に2回残業をする。

    He works beyond office hours twice a week.

残業」Part of speech
  • 段階

    Mastery
    • だんかい
      0
    • Stage; level
      Noun
    • その研究の第2段階に入る

      Entering the second phase of the study

    • 病気はまだ初期の段階です。

      The disease is still in the primary stage.

    • 通常の睡眠は2つの段階からなる。

      Normal sleep is made up of two phases.

    • 建設工事の第一段階は終わった。

      The first phase of construction has been completed.

    • 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

      We are entering a new phase in the war.

    • 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

      The negotiations are at a very delicate stage.

段階」Pronunciation
段階」Meaning
  • その研究の第2段階に入る

    Entering the second phase of the study

  • 病気はまだ初期の段階です。

    The disease is still in the primary stage.

  • 通常の睡眠は2つの段階からなる。

    Normal sleep is made up of two phases.

  • 建設工事の第一段階は終わった。

    The first phase of construction has been completed.

  • 我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。

    We are entering a new phase in the war.

  • 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。

    The negotiations are at a very delicate stage.

段階」Part of speech
  • 母親

    Mastery
    • ははおや
      0
    • motherhood
      Noun
    • その女の子は彼女の母親と似ている。

      The girl resembles her mother.

    • 彼は母親に手紙を書く。

      He writes letters to his mother.

    • 彼らは母親に捨てられた。

      They were abandoned by their mother.

    • 彼は時々母親に手紙を書く。

      He writes to his mother every now and then.

    • 赤ん坊は母親を探している。

      The baby wants its mother.

母親」Pronunciation
母親」Meaning
  • その女の子は彼女の母親と似ている。

    The girl resembles her mother.

  • 彼は母親に手紙を書く。

    He writes letters to his mother.

  • 彼らは母親に捨てられた。

    They were abandoned by their mother.

  • 彼は時々母親に手紙を書く。

    He writes to his mother every now and then.

  • 赤ん坊は母親を探している。

    The baby wants its mother.

母親」Part of speech
  • 比較

    Mastery
    • ひかく
      0
    • comparisons
      Transitive Noun
    • 比較にならない

      (incomparable (due to the vast difference)

    • あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。

      Compare your answer with Tom's.

    • 君の答えを先生のと比較せよ。

      Compare your answers with the teacher's.

    • 私はこの絵とあの絵を比較した。

      I compared this picture with that picture.

    • 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。

      Compare your sentence with the one on the blackboard.

    • 訳文を原文と比較しなさい。

      Compare the translation with the original.

比較」Pronunciation
比較」Meaning
  • 比較にならない

    (incomparable (due to the vast difference)

  • あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。

    Compare your answer with Tom's.

  • 君の答えを先生のと比較せよ。

    Compare your answers with the teacher's.

  • 私はこの絵とあの絵を比較した。

    I compared this picture with that picture.

  • 君たちの文を黒板の文と比較しなさい。

    Compare your sentence with the one on the blackboard.

  • 訳文を原文と比較しなさい。

    Compare the translation with the original.

比較」Part of speech
  • 氏名

    Mastery
    • しめい
      1
    • name and surname
      Noun
    • 名前なまえ

      Name. Name.

    • この封筒に住所・氏名を書きなさい。

      Write your name and address on this envelope.

    • どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。

      Please write down your name, address, and phone number here.

氏名」Pronunciation
氏名」Meaning
  • 名前なまえ

    Name. Name.

  • この封筒に住所・氏名を書きなさい。

    Write your name and address on this envelope.

  • どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。

    Please write down your name, address, and phone number here.

氏名」Part of speech
  • 民族

    Mastery
    • みんぞく
      1
    • ethnic group
      Noun
    • アジアにはたくさんの民族がいる。

      There are many people in Asia.

    • どの民族も独自の神話を持っている。

      Every nation has its own myths.

    • 我々は平和を愛する民族である。

      We are a peace-loving nation.

    • インカ人は信心深い民族だった。

      The Inca were religious people.

    • 世界にはたくさんの異なった民族がいる。

      There are a lot of different peoples in the world.

民族」Pronunciation
民族」Meaning
  • アジアにはたくさんの民族がいる。

    There are many people in Asia.

  • どの民族も独自の神話を持っている。

    Every nation has its own myths.

  • 我々は平和を愛する民族である。

    We are a peace-loving nation.

  • インカ人は信心深い民族だった。

    The Inca were religious people.

  • 世界にはたくさんの異なった民族がいる。

    There are a lot of different peoples in the world.

民族」Part of speech
  • 民間

    Mastery
    • みんかん
      0
    • civil society
      Noun
    • 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

      In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.

    • 今度の税金は全ての民間企業に適用される。

      This tax is applied to all private-sector enterprises.

    • 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。

      A commercial airplane allegedly violated military airspace.

    • 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。

      I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.

    • 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。

      It has been demonstrated in various studies that the private sector has little influence over policy making.

民間」Pronunciation
民間」Meaning
  • 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

    In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.

  • 今度の税金は全ての民間企業に適用される。

    This tax is applied to all private-sector enterprises.

  • 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。

    A commercial airplane allegedly violated military airspace.

  • 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。

    I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.

  • 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。

    It has been demonstrated in various studies that the private sector has little influence over policy making.

民間」Part of speech
  • 汚染

    Mastery
    • おせん
      0
    • contamination
      Intransitive Transitive Noun
    • 放射能汚染

      nuclear contamination

    • 汚染が地球を傷つけている。

      Pollution is damaging our earth.

    • 大気が排気ガスで汚染された。

      The air was polluted by exhaust gas.

    • 都会では空気が汚染されている。

      Air is polluted in cities.

    • 大気が汚染されつつある。

      The atmosphere is being polluted.

    • 大気の上空でさえ汚染されている。

      Even the upper atmosphere is polluted.

汚染」Pronunciation
汚染」Meaning
  • 放射能汚染

    nuclear contamination

  • 汚染が地球を傷つけている。

    Pollution is damaging our earth.

  • 大気が排気ガスで汚染された。

    The air was polluted by exhaust gas.

  • 都会では空気が汚染されている。

    Air is polluted in cities.

  • 大気が汚染されつつある。

    The atmosphere is being polluted.

  • 大気の上空でさえ汚染されている。

    Even the upper atmosphere is polluted.

汚染」Part of speech
  • 決定

    Mastery
    • けってい
      0
    • Decision, determining
      Intransitive Transitive Noun
    • 今年の年間目標が決定した

      This year's annual goals dictate the

    • われわれは最終的決定を行った。

      We've made a final decision.

    • 決定はあなたに任せる。

      I'll leave the decision to you.

    • 彼は新しい政策を決定していた。

      He had decided on a new policy.

    • 決定は延期された。

      The decision was put off.

    • 我々は最終決定を彼にまかせた。

      We left the final decision to him.

決定」Pronunciation
決定」Meaning
  • 今年の年間目標が決定した

    This year's annual goals dictate the

  • われわれは最終的決定を行った。

    We've made a final decision.

  • 決定はあなたに任せる。

    I'll leave the decision to you.

  • 彼は新しい政策を決定していた。

    He had decided on a new policy.

  • 決定は延期された。

    The decision was put off.

  • 我々は最終決定を彼にまかせた。

    We left the final decision to him.

決定」Part of speech