-
現実
-
- げんじつ0
- realismNoun
-
理想 an ideal
- いい加減に現実をみつめろ。
Open your eyes to reality.
- それが現実だ。
That's the way it is.
- 彼らの夢が現実になった。
Their dreams came true.
- 現実を直視すべきだ。
You should face reality.
- 現実を直視するべきだ。
You should face up to the reality.
-
-
-
理想 an ideal
- いい加減に現実をみつめろ。
Open your eyes to reality.
- それが現実だ。
That's the way it is.
- 彼らの夢が現実になった。
Their dreams came true.
- 現実を直視すべきだ。
You should face reality.
- 現実を直視するべきだ。
You should face up to the reality.
-
現状
-
- げんじょう0
- status quoNoun
- 現状のままで結構です
Just keep it the way it is.
- 彼は現状を大いに嘆いた。
He deeply deplored the situation.
- この規則は現状に合わない。
This rule isn't suited to the present situation.
- 物価は現状のまま続くだろう。
Prices will continue as they are.
- 彼らは現状に満足している。
They are content with things as they are.
- 彼は彼の現状に満足している。
He is content with his present state.
-
-
- 現状のままで結構です
Just keep it the way it is.
- 彼は現状を大いに嘆いた。
He deeply deplored the situation.
- この規則は現状に合わない。
This rule isn't suited to the present situation.
- 物価は現状のまま続くだろう。
Prices will continue as they are.
- 彼らは現状に満足している。
They are content with things as they are.
- 彼は彼の現状に満足している。
He is content with his present state.
-
現象
-
- げんしょう0
- impunityNoun
- 不思議な現象が起こった
Something incredible has happened.
- この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
- 稲妻は電気による一現象である。
Lightning is an electrical phenomenon.
- 月食は珍しい現象だ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
- 同一現象が観察された。
The same phenomenon has been observed.
- オーロラは極地に特有の現象です。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
-
-
- 不思議な現象が起こった
Something incredible has happened.
- この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
- 稲妻は電気による一現象である。
Lightning is an electrical phenomenon.
- 月食は珍しい現象だ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
- 同一現象が観察された。
The same phenomenon has been observed.
- オーロラは極地に特有の現象です。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
-
理想
-
- りそう0
- an idealNoun
- 理想と現実のギャップ
The gap between ideal and reality
-
現実 Real. Real.
- サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
To John, Sammy was an ideal singer.
- 彼は私の理想の人よ。
He is my Mr Right.
- 彼は私にとって理想の夫です。
He is an ideal husband for me.
- 彼女は僕の理想の人です。
She is my dream girl.
- 彼には思想の理想がかけている。
His thoughts are empty of idea.
-
-
- 理想と現実のギャップ
The gap between ideal and reality
-
現実 Real. Real.
- サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
To John, Sammy was an ideal singer.
- 彼は私の理想の人よ。
He is my Mr Right.
- 彼は私にとって理想の夫です。
He is an ideal husband for me.
- 彼女は僕の理想の人です。
She is my dream girl.
- 彼には思想の理想がかけている。
His thoughts are empty of idea.
-
理科
-
- りか1
- scienceNoun
- 大学の理科に進む
Science for university entrance
- 彼女は理科を勉強しなければなりません。
She has to study science.
- 彼は理科を2科目とらなければならない。
He has to take two science classes.
- 私は理科と数学の両方が好きだ。
I like both science and math.
- クリスは理科の授業で落ちこぼれそうです。
Chris is in a risky situation in science class.
- 彼は理科で後れをとっている。
He is backward in science.
-
-
- 大学の理科に進む
Science for university entrance
- 彼女は理科を勉強しなければなりません。
She has to study science.
- 彼は理科を2科目とらなければならない。
He has to take two science classes.
- 私は理科と数学の両方が好きだ。
I like both science and math.
- クリスは理科の授業で落ちこぼれそうです。
Chris is in a risky situation in science class.
- 彼は理科で後れをとっている。
He is backward in science.
-
生命
-
- せいめい1
- Life. Life.Noun
-
命 Life. Life.
- 生命はいつ誕生したのですか。
When did life come into being?
- 水は生命に必要不可欠です。
Water is indispensable to life.
- 彼の生命は危険な状態にあると思います。
I think his life is in danger.
- 彼は事故で生命を失った。
He lost his life in an accident.
- 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
-
-
-
命 Life. Life.
- 生命はいつ誕生したのですか。
When did life come into being?
- 水は生命に必要不可欠です。
Water is indispensable to life.
- 彼の生命は危険な状態にあると思います。
I think his life is in danger.
- 彼は事故で生命を失った。
He lost his life in an accident.
- 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
-
生地
-
- きじ1
- Fabric; original colorNoun
- 洋服の生地
Clothing fabrics
- イースト菌がパン生地を膨らます。
Yeast makes dough rise.
- 生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Will you make me up a dress if I give you the material?
- この生地は丈夫です。
This cloth wears well.
- 少女は生地の切れ端で人形を作った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
- この生地はあの生地よりも上質です。
This cloth is superior to that.
-
-
- 洋服の生地
Clothing fabrics
- イースト菌がパン生地を膨らます。
Yeast makes dough rise.
- 生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Will you make me up a dress if I give you the material?
- この生地は丈夫です。
This cloth wears well.
- 少女は生地の切れ端で人形を作った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
- この生地はあの生地よりも上質です。
This cloth is superior to that.
-
生姜
-
- しょうが0
- fresh gingerNoun
-
-
-
生物
-
- せいぶつ1
- biotechnologyNoun
- 多種多様な生物が存在する
A wide variety of organisms exist
- 地球以外の天体に生物はいますか。
Is there life on other worlds?
- 竜は想像上の生物である。
The dragon is an imaginary creature.
- 月に生物はいない。
There is no life on the moon.
- 彼は生物の試験でカンニングした。
He cheated on the biology exam.
- 彼は生物がよくできる。
He is clever at biology.
-
-
- 多種多様な生物が存在する
A wide variety of organisms exist
- 地球以外の天体に生物はいますか。
Is there life on other worlds?
- 竜は想像上の生物である。
The dragon is an imaginary creature.
- 月に生物はいない。
There is no life on the moon.
- 彼は生物の試験でカンニングした。
He cheated on the biology exam.
- 彼は生物がよくできる。
He is clever at biology.
-
由来
-
- ゆらい0
- originIntransitive Noun
- この地名の由来
The origin of this place name
- スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Some songs come from Scotland.
- その歌は伝説に由来する物だった。
The song descended from a legend.
- オリンピックの由来は?
What are the origins of the Olympics?
- その地名は伝説に由来する。
The legend gave the name to the place.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
Many English words derive from Latin.
-
-
- この地名の由来
The origin of this place name
- スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Some songs come from Scotland.
- その歌は伝説に由来する物だった。
The song descended from a legend.
- オリンピックの由来は?
What are the origins of the Olympics?
- その地名は伝説に由来する。
The legend gave the name to the place.
- 多くの英単語はラテン語に由来する。
Many English words derive from Latin.