Skip to content

漢字⭒

N3・70 / 89 Page
  • 表示

    Mastery
    • ひょうじ
      0 1
    • Mark out, show, indicate
      Transitive Noun
    • 電車の時刻を表示する

      Displaying the departure time of trams

    • ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。

      A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.

    • 箱の内容はラベルに表示されている。

      The contents of the box are listed on the label.

    • 製造年月日はふたに表示されています。

      The date of manufacture is shown on the lid.

    • ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。

      Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.

    • 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。

      When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.

表示」Pronunciation
表示」Meaning
  • 電車の時刻を表示する

    Displaying the departure time of trams

  • ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。

    A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.

  • 箱の内容はラベルに表示されている。

    The contents of the box are listed on the label.

  • 製造年月日はふたに表示されています。

    The date of manufacture is shown on the lid.

  • ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。

    Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.

  • 洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。

    When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.

表示」Part of speech
  • 表面

    Mastery
    • ひょうめん
      3
    • Surface; appearance
      Noun
    • おもて

      Surface; appearance

    • 突然の風で池の表面が波立った。

      A sudden wind agitated the surface of the pond.

    • 地球の表面の4分の3は水です。

      Three-fourths of the earth's surface is water.

    • 彼は月の表面に立った。

      He stood on the surface of the moon.

    • 月の表面はでこぼこだ。

      The surface of the moon is irregular.

    • その物体の表面はかなり粗い。

      The surface of the object is fairly rough.

表面」Pronunciation
表面」Meaning
  • おもて

    Surface; appearance

  • 突然の風で池の表面が波立った。

    A sudden wind agitated the surface of the pond.

  • 地球の表面の4分の3は水です。

    Three-fourths of the earth's surface is water.

  • 彼は月の表面に立った。

    He stood on the surface of the moon.

  • 月の表面はでこぼこだ。

    The surface of the moon is irregular.

  • その物体の表面はかなり粗い。

    The surface of the object is fairly rough.

表面」Part of speech
  • 製作

    Mastery
    • せいさく
      0
    • Manufacturing, production
      Transitive Noun
    • 機械を製作する

      machine

    • この工場では自動車の部品を製作している。

      This factory manufactures automobile parts.

製作」Pronunciation
製作」Meaning
  • 機械を製作する

    machine

  • この工場では自動車の部品を製作している。

    This factory manufactures automobile parts.

製作」Part of speech
  • 製品

    Mastery
    • せいひん
      0
    • Products, Products
      Noun
    • 製品を輸出する

      export product

    • この製品はイタリア製だ。

      This product is made in Italy.

    • 彼はガラス製品を注意して運んだ。

      He carried the glassware with care.

    • ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。

      Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.

    • その製品は値段が高い。

      The product carries a high price tag.

    • こちらの製品は同じ品質になります。

      These products are of the same quality.

製品」Pronunciation
製品」Meaning
  • 製品を輸出する

    export product

  • この製品はイタリア製だ。

    This product is made in Italy.

  • 彼はガラス製品を注意して運んだ。

    He carried the glassware with care.

  • ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。

    Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.

  • その製品は値段が高い。

    The product carries a high price tag.

  • こちらの製品は同じ品質になります。

    These products are of the same quality.

製品」Part of speech
  • 要求

    Mastery
    • ようきゅう
      0
    • Requirements; needs
      Transitive Noun
    • 要求が厳しい

      demanding

    • 私は彼に損害賠償を要求した。

      I claimed damages against him.

    • 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。

      He demanded a replacement for the broken part.

    • 彼女は我々の要求に応じた。

      She acceded to our demands.

    • 彼らは給料を上げるように要求した。

      They made a claim for higher pay.

    • 彼は借金の支払いを要求した。

      He demanded payment of the debt.

要求」Pronunciation
要求」Meaning
  • 要求が厳しい

    demanding

  • 私は彼に損害賠償を要求した。

    I claimed damages against him.

  • 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。

    He demanded a replacement for the broken part.

  • 彼女は我々の要求に応じた。

    She acceded to our demands.

  • 彼らは給料を上げるように要求した。

    They made a claim for higher pay.

  • 彼は借金の支払いを要求した。

    He demanded payment of the debt.

要求」Part of speech
  • 見方

    Mastery
    • みかた
      3 2
    • view
      Noun
    • 二人の見方が違う

      Two people with different opinions.

    • 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。

      From my point of view, it would be better to wait a little longer.

    • その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

      The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.

    • 僕はあなたの見方です。

      I take sides with you.

    • 彼はいつも彼女の見方をする。

      He always takes sides with her.

    • 彼女は物の見方が広い。

      She has a broad view of things.

見方」Pronunciation
見方」Meaning
  • 二人の見方が違う

    Two people with different opinions.

  • 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。

    From my point of view, it would be better to wait a little longer.

  • その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

    The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.

  • 僕はあなたの見方です。

    I take sides with you.

  • 彼はいつも彼女の見方をする。

    He always takes sides with her.

  • 彼女は物の見方が広い。

    She has a broad view of things.

見方」Part of speech
  • 規模

    Mastery
    • きぼ
      1
    • Scale; scope
      Noun
    • 我々のクラスは規模が大きくなった。

      Our class has increased in size.

    • その製品は世界的な規模で販売されている。

      The products are sold on a world scale.

    • 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。

      A devastating earthquake hit the state capital.

    • 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。

      Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.

    • 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。

      Global warming will change the patterns of the weather world-wide.

規模」Pronunciation
規模」Meaning
  • 我々のクラスは規模が大きくなった。

    Our class has increased in size.

  • その製品は世界的な規模で販売されている。

    The products are sold on a world scale.

  • 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。

    A devastating earthquake hit the state capital.

  • 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。

    Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.

  • 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。

    Global warming will change the patterns of the weather world-wide.

規模」Part of speech
  • 視野

    Mastery
    • しや
      1
    • Perspective; vision
      Noun
    • 視野を広げる

      broaden one's horizons

    • いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。

      You should always keep a broad perspective on the work you do.

    • 彼は広い視野をもっている。

      He has wide views.

    • 視野が狭くなったようです。

      I'm afraid my visual field has narrowed.

    • よい映画は人の視野を広げる。

      Good movies broaden your horizons.

視野」Pronunciation
視野」Meaning
  • 視野を広げる

    broaden one's horizons

  • いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。

    You should always keep a broad perspective on the work you do.

  • 彼は広い視野をもっている。

    He has wide views.

  • 視野が狭くなったようです。

    I'm afraid my visual field has narrowed.

  • よい映画は人の視野を広げる。

    Good movies broaden your horizons.

視野」Part of speech
  • 覚悟

    Mastery
    • かくご
      1 2
    • Determination, mental readiness
      Intransitive Transitive Noun
    • 覚悟を決める

      determine

    • 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

      We are prepared for the worst.

    • 私は覚悟ができている。

      I am ready.

    • いつでも死ぬ覚悟ができている。

      I'm always ready for death.

    • 最悪を覚悟している。

      I am prepared for the worst.

    • 死ぬ覚悟でやれ。

      Do or die.

覚悟」Pronunciation
覚悟」Meaning
  • 覚悟を決める

    determine

  • 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。

    We are prepared for the worst.

  • 私は覚悟ができている。

    I am ready.

  • いつでも死ぬ覚悟ができている。

    I'm always ready for death.

  • 最悪を覚悟している。

    I am prepared for the worst.

  • 死ぬ覚悟でやれ。

    Do or die.

覚悟」Part of speech
  • 親子

    Mastery
    • おやこ
      1
    • Parents and children
      Noun
    • 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。

      Did you notice that a fox family were running?

    • 親子は久しぶりにあった。

      The father and son met after a long separation.

    • 親子の中でも金銭は他人。

      Trade knows neither friends or kindred.

    • 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。

      The nuclear family makes better communication possible between parents and children.

    • 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。

      In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.

親子」Pronunciation
親子」Meaning
  • 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。

    Did you notice that a fox family were running?

  • 親子は久しぶりにあった。

    The father and son met after a long separation.

  • 親子の中でも金銭は他人。

    Trade knows neither friends or kindred.

  • 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。

    The nuclear family makes better communication possible between parents and children.

  • 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。

    In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.

親子」Part of speech