-
退職
-
- たいしょく0
- leave officeIntransitive Noun
- 定年退職
retirement (from work)
- 私は退職するつもりだときのう申し出た。
I gave notice at work yesterday.
- 来年の春、退職される。
He retires next spring.
- 私は昨年退職しました。
私は去年退職しました。
- 退職を契機に茶道を始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.
- 父は65歳で退職した。
My father retired at the age of 65.
-
-
- 定年退職
retirement (from work)
- 私は退職するつもりだときのう申し出た。
I gave notice at work yesterday.
- 来年の春、退職される。
He retires next spring.
- 私は昨年退職しました。
私は去年退職しました。
- 退職を契機に茶道を始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying the tea ceremony.
- 父は65歳で退職した。
My father retired at the age of 65.
-
通信
-
- つうしん0
- Communications; newslettersIntransitive Noun
- 通信がとだえる
No communication; no information
- 彼は、無電で通信を送った。
He sent a message by wireless.
- 昔彼らはのろしで通信していた。
Back then, people communicated using smoke signals.
- 台風で本土との通信が絶えた。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- その飛行機からの通信が突然とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
- この会社は通信部門でよく知られている。
This corporation is well known for its communication equipment.
-
-
- 通信がとだえる
No communication; no information
- 彼は、無電で通信を送った。
He sent a message by wireless.
- 昔彼らはのろしで通信していた。
Back then, people communicated using smoke signals.
- 台風で本土との通信が絶えた。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- その飛行機からの通信が突然とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
- この会社は通信部門でよく知られている。
This corporation is well known for its communication equipment.
-
通勤
-
- つうきん0
- Commuting, commuting to and from workIntransitive Noun
- 毎日バスで通勤する
Commute to work by bus every day
- 私は1時間通勤する。
I commute to work for an hour.
- 自転車で通勤しています。
I bike to work.
- 彼はバスで通勤していますか。
Does he go to work by bus?
- 私は毎日車で通勤している。
I go to work by car every day.
- 通勤客はストで足を奪われた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
-
-
- 毎日バスで通勤する
Commute to work by bus every day
- 私は1時間通勤する。
I commute to work for an hour.
- 自転車で通勤しています。
I bike to work.
- 彼はバスで通勤していますか。
Does he go to work by bus?
- 私は毎日車で通勤している。
I go to work by car every day.
- 通勤客はストで足を奪われた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
-
通学
-
- つうがく0
- pursue one's studiesIntransitive Noun
- 電車で通学する
Taking the tram to and from school.
- 私はいつもバス通学です。
I usually go to school by bus.
- 彼は自転車で通学する。
He goes to school by bicycle.
- 彼は徒歩通学だ。
He walks to school.
- 彼はバス通学なんですか?
Does he go to school by bus?
- ケンはバスで通学する。
Ken goes to school by bus.
-
-
- 電車で通学する
Taking the tram to and from school.
- 私はいつもバス通学です。
I usually go to school by bus.
- 彼は自転車で通学する。
He goes to school by bicycle.
- 彼は徒歩通学だ。
He walks to school.
- 彼はバス通学なんですか?
Does he go to school by bus?
- ケンはバスで通学する。
Ken goes to school by bus.
-
通知
-
- つうち0
- Notify, informTransitive Noun
-
知らせ Notification; news
- おって通知があるまで待て。
Wait until further notice.
- 医者は患者に病名を通知した。
The doctor informed his patient of the name of his disease.
- その通知はひどい印刷だった。
The notice was badly printed.
- 採用と決定したらご通知いたします。
If we decide to hire you, you will hear from us.
- 次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A notice about the next meeting was posted on the door.
-
-
-
知らせ Notification; news
- おって通知があるまで待て。
Wait until further notice.
- 医者は患者に病名を通知した。
The doctor informed his patient of the name of his disease.
- その通知はひどい印刷だった。
The notice was badly printed.
- 採用と決定したらご通知いたします。
If we decide to hire you, you will hear from us.
- 次の会議の通知がドアに掲示されていた。
A notice about the next meeting was posted on the door.
-
通訳
-
- つうやく1
- interpretersTransitive Noun
- フランス語の通訳をする
Interpreting French
- 彼は彼女を通訳として雇った。
He engaged her as an interpreter.
- 彼女は通訳として雇われた。
She was engaged as an interpreter.
- 叔父は僕に通訳をやらせた。
My uncle made me serve as interpreter.
- その会合で私は通訳を務めた。
I acted as interpreter at the meeting.
- 彼は私の通訳をつとめてくれた。
He interpreted for me.
-
-
- フランス語の通訳をする
Interpreting French
- 彼は彼女を通訳として雇った。
He engaged her as an interpreter.
- 彼女は通訳として雇われた。
She was engaged as an interpreter.
- 叔父は僕に通訳をやらせた。
My uncle made me serve as interpreter.
- その会合で私は通訳を務めた。
I acted as interpreter at the meeting.
- 彼は私の通訳をつとめてくれた。
He interpreted for me.
-
通過
-
- つうか0 1
- To pass; to drive through without stopping; to passIntransitive Noun
- 次の駅は通過する
There's no stopping at the next station.
- 予算案は上院を通過した。
The budget passed the Upper House.
- 通過する車に気をつけなさい。
Watch out for passing cars.
- その法案はついにつうかした。
The bill at last went through.
- その列車は元町駅を通過します。
The train will pass Motomachi Station.
-
-
- 次の駅は通過する
There's no stopping at the next station.
- 予算案は上院を通過した。
The budget passed the Upper House.
- 通過する車に気をつけなさい。
Watch out for passing cars.
- その法案はついにつうかした。
The bill at last went through.
- その列車は元町駅を通過します。
The train will pass Motomachi Station.
-
速度
-
- そくど1
- tempoNoun
- 速度を落とす
decelerate
- 速度を上げる
speed up
- その男は一定の速度で車を運転した。
The man drove his car at a uniform speed.
- 彼は光の速度を計算した。
He calculated the speed of light.
- 飛行機は速度を増した。
The plane increased speed.
- 列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
- 突然彼は車の速度を上げた。
Suddenly, he accelerated the car.
-
-
- 速度を落とす
decelerate
- 速度を上げる
speed up
- その男は一定の速度で車を運転した。
The man drove his car at a uniform speed.
- 彼は光の速度を計算した。
He calculated the speed of light.
- 飛行機は速度を増した。
The plane increased speed.
- 列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The train ran at the rate of 500 miles an hour.
- 突然彼は車の速度を上げた。
Suddenly, he accelerated the car.
-
速達
-
- そくたつ0
- Express mail. Express mail.Noun
- 速達だとあすには着く
It'll be delivered tomorrow by courier.
- これを速達で出してください。
Send this by special delivery.
- これを速達で送って下さい。
Please send this by special delivery.
- 速達で送ってください。
Please send it by express mail.
- 速達にしてくれませんか。
Can you make it special delivery?
- 手紙を速達で送ってください。
Please send the letter by express.
-
-
- 速達だとあすには着く
It'll be delivered tomorrow by courier.
- これを速達で出してください。
Send this by special delivery.
- これを速達で送って下さい。
Please send this by special delivery.
- 速達で送ってください。
Please send it by express mail.
- 速達にしてくれませんか。
Can you make it special delivery?
- 手紙を速達で送ってください。
Please send the letter by express.
-
進学
-
- しんがく0
- articulationIntransitive Noun
- 高校に進学する
Entering high school
- 彼は大学院に進学しないだろう。
He won't go on to graduate school.
- 40%以上の生徒が大学に進学する。
More than 40 percent of the students go to university.
- 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
- 彼は大学に進学すればよかったのに。
I wish he had gone on to university.
- 私は大学院に進学するつもりです。
I'm planning to go to graduate school.
-
-
- 高校に進学する
Entering high school
- 彼は大学院に進学しないだろう。
He won't go on to graduate school.
- 40%以上の生徒が大学に進学する。
More than 40 percent of the students go to university.
- 彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
- 彼は大学に進学すればよかったのに。
I wish he had gone on to university.
- 私は大学院に進学するつもりです。
I'm planning to go to graduate school.