-
進歩
-
- しんぽ1
- progressIntransitive Noun
- 進歩が止まる
Cessation of progress; stagnation
- 科学の進歩は止まることがない。
Advance in science is continuous.
- あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
You've made remarkable progress in English in the past year.
- 医学は常に進歩している。
Medical science is always on the march.
- 人間の進歩には限度がない。
There is no limit to human progress.
- 教育は進歩をもたらす力だ。
Education is the agent of progress.
-
-
- 進歩が止まる
Cessation of progress; stagnation
- 科学の進歩は止まることがない。
Advance in science is continuous.
- あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
You've made remarkable progress in English in the past year.
- 医学は常に進歩している。
Medical science is always on the march.
- 人間の進歩には限度がない。
There is no limit to human progress.
- 教育は進歩をもたらす力だ。
Education is the agent of progress.
-
遅刻
-
- ちこく0
- arrive lateIntransitive Noun
- 学校に遅刻する
be late for school
- 遅刻するのではないかと心配した。
I was afraid I might be late.
- 何人か遅刻した。
Some were late.
- 彼女は学校に遅刻した。
She was late to school.
- 遅刻したね。
You are late.
- 僕は寝坊して学校に遅刻した。
I overslept and was late for school.
-
-
- 学校に遅刻する
be late for school
- 遅刻するのではないかと心配した。
I was afraid I might be late.
- 何人か遅刻した。
Some were late.
- 彼女は学校に遅刻した。
She was late to school.
- 遅刻したね。
You are late.
- 僕は寝坊して学校に遅刻した。
I overslept and was late for school.
-
運命
-
- うんめい1
- fatesNoun
- 運命のいたずら
Mischief of Fate
- 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We were never to see her again.
- 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
- 彼は自分の運命に甘んじた。
He was reconciled to his fate.
- 彼の運命は定まった。
His doom is sealed.
- 運命は時として残酷である。
Destiny is sometimes cruel.
-
-
- 運命のいたずら
Mischief of Fate
- 私たちは2度と彼女に会えない運命だった。
We were never to see her again.
- 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
- 彼は自分の運命に甘んじた。
He was reconciled to his fate.
- 彼の運命は定まった。
His doom is sealed.
- 運命は時として残酷である。
Destiny is sometimes cruel.
-
過去
-
- かこ1
- Past, pastNoun
- 過去のことは
問 わないThere is no point in crying over spilt milk.
-
昔 long ago
- 私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I try not to dwell on the past.
- 歴史は過去を扱う。
History deals with the past.
- 彼の過去については何も知りません。
I don't know anything as to his past.
- 過去のことをくよくよするな。
Don't worry about the past.
- 老人は過去を振り返りがちである。
Old people are inclined to look back on the past.
-
-
- 過去のことは
問 わないThere is no point in crying over spilt milk.
-
昔 long ago
- 私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。
I try not to dwell on the past.
- 歴史は過去を扱う。
History deals with the past.
- 彼の過去については何も知りません。
I don't know anything as to his past.
- 過去のことをくよくよするな。
Don't worry about the past.
- 老人は過去を振り返りがちである。
Old people are inclined to look back on the past.
-
道路
-
- どうろ1
- roadsNoun
- 道路工事を行う
Road repairs; road repair works carried out
- その崖は道路の上に突き出ている。
The cliff hangs over the road.
- 道路は雨でぬれていた。
The road was wet from the rain.
- 私たちは道路で踊ります。
We dance along the street.
- 彼は道路を渡りつつあった。
He was crossing the street.
- 道路で遊んではいけません。
Don't play in the street.
-
-
- 道路工事を行う
Road repairs; road repair works carried out
- その崖は道路の上に突き出ている。
The cliff hangs over the road.
- 道路は雨でぬれていた。
The road was wet from the rain.
- 私たちは道路で踊ります。
We dance along the street.
- 彼は道路を渡りつつあった。
He was crossing the street.
- 道路で遊んではいけません。
Don't play in the street.
-
違反
-
- いはん0
- violate (a law)Intransitive Noun
-
契約 に違反するBreach of contract
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- 規則に違反してはいけない。
You must not violate the regulations.
- それはルール違反です。
It's against the rules.
- 彼は我が国の法律に違反した。
He committed an offense against our laws.
- 彼の運転は交通規則違反であった。
His driving was against traffic rules.
-
-
-
契約 に違反するBreach of contract
- 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
- 規則に違反してはいけない。
You must not violate the regulations.
- それはルール違反です。
It's against the rules.
- 彼は我が国の法律に違反した。
He committed an offense against our laws.
- 彼の運転は交通規則違反であった。
His driving was against traffic rules.
-
選択
-
- せんたく0
- Choose. Pick.Transitive Noun
- どれにすべきか選択に迷う
I can't decide which one to choose.
- 選択は全く君次第だ。
The choice is all up to you.
- この問題において選択の自由はない。
There is no choice in this matter.
- 君は賢い選択をした。
You made a wise choice.
- 学部の選択で迷った。
He was at a loss as to which faculty to choose.
- 人生における難しさは選択である。
The difficulty in life is the choice.
-
-
- どれにすべきか選択に迷う
I can't decide which one to choose.
- 選択は全く君次第だ。
The choice is all up to you.
- この問題において選択の自由はない。
There is no choice in this matter.
- 君は賢い選択をした。
You made a wise choice.
- 学部の選択で迷った。
He was at a loss as to which faculty to choose.
- 人生における難しさは選択である。
The difficulty in life is the choice.
-
選挙
-
- せんきょ1
- Election, selectionTransitive Noun
- 選挙に勝つ
To win an election; to be elected
- その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
- 彼は選挙によって選ばれた。
He was chosen by election.
- 彼はその選挙で対立候補を破った。
He defeated his opponent in the election.
- 選挙の結果は明日発表される。
The result of the election will be announced tomorrow.
- あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Who did you vote for in the election?
-
-
- 選挙に勝つ
To win an election; to be elected
- その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
- 彼は選挙によって選ばれた。
He was chosen by election.
- 彼はその選挙で対立候補を破った。
He defeated his opponent in the election.
- 選挙の結果は明日発表される。
The result of the election will be announced tomorrow.
- あなたは選挙で誰に投票しましたか。
Who did you vote for in the election?
-
部下
-
- ぶか1
- Ministry. Subordinate.Noun
- 主任は部下を意のままに支配している。
The boss controls his men at will.
- 部下は彼のあとに続いた。
The men followed him.
- 指揮官は部下を銃火にさらした。
The commander exposed his men to gunfire.
- 彼は部下に人気がある。
He is popular with his men.
- 彼は私の部下だ。
He works under me.
-
-
- 主任は部下を意のままに支配している。
The boss controls his men at will.
- 部下は彼のあとに続いた。
The men followed him.
- 指揮官は部下を銃火にさらした。
The commander exposed his men to gunfire.
- 彼は部下に人気がある。
He is popular with his men.
- 彼は私の部下だ。
He works under me.
-
部分
-
- ぶぶん1
- Partly. Partly.Noun
-
全体 Whole body; all
- 全体は部分からなっている。
A whole is made up of parts.
- 川のこの部分は水深が深い。
The water is deep in this part of the river.
- パズルのここの部分が仕上がらない。
I can't finish this part of the puzzle.
- 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
- 最後の部分を詳しく説明してくれない?
Will you explain the last part in detail?
-
-
-
全体 Whole body; all
- 全体は部分からなっている。
A whole is made up of parts.
- 川のこの部分は水深が深い。
The water is deep in this part of the river.
- パズルのここの部分が仕上がらない。
I can't finish this part of the puzzle.
- 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
- 最後の部分を詳しく説明してくれない?
Will you explain the last part in detail?