Skip to content

副詞⭒

N4・3 / 5 Page
  • しばらく

    Mastery
    • しばらく
      2
    • Temporarily, shortly; after a while
      Adverb Intransitive
    • しばらく休憩きゅうけいする

      Take a break.

    • ここしばらく彼にまるで会わない。

      I haven't seen anything of him for some time.

    • あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。

      You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.

    • 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。

      Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.

    • 私はしばらく待った。

      I waited for a time.

    • 彼らはしばらく休憩した。

      They had a rest for a while.

しばらく」Writing
しばらく」Meaning
  • しばらく休憩きゅうけいする

    Take a break.

  • ここしばらく彼にまるで会わない。

    I haven't seen anything of him for some time.

  • あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。

    You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.

  • 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。

    Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.

  • 私はしばらく待った。

    I waited for a time.

  • 彼らはしばらく休憩した。

    They had a rest for a while.

しばらく」Part of speech
  • なるべく

    Mastery
    • なるべく
      0 3
    • As far as possible. As far as possible.
      Adverb
    • できるだけ

      As far as possible. As far as possible.

    • なるべく安いほうがいいです。

      I would like the least expensive one.

    • なるべくゆっくり話してもらえますか。

      Could you speak as slowly as possible?

    • われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。

      We should read as many books as possible.

    • 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

      I'll make this a special case, but try to keep it short.

    • 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

      Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.

なるべく」Writing
なるべく」Meaning
  • できるだけ

    As far as possible. As far as possible.

  • なるべく安いほうがいいです。

    I would like the least expensive one.

  • なるべくゆっくり話してもらえますか。

    Could you speak as slowly as possible?

  • われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。

    We should read as many books as possible.

  • 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

    I'll make this a special case, but try to keep it short.

  • 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

    Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.

なるべく」Part of speech
  • わくわく

    Mastery
    • わくわく
      1
    • (thrill
      Adverb
    • こころがわくわくする

      Heart pounding; heart thumping

    • メグはわくわくしている。

      Meg is filled with excitement.

    • 喜びでわくわくした。

      I jumped for joy.

    • みんな彼の話にわくわくした。

      Everybody was thrilled by his story.

    • 彼女は彼がいたのでわくわくしていた。

      She was thrilled with his presence.

    • 彼は新しい仕事にわくわくしている。

      He's thrilled with his new job.

わくわく」Writing
わくわく」Meaning
  • こころがわくわくする

    Heart pounding; heart thumping

  • メグはわくわくしている。

    Meg is filled with excitement.

  • 喜びでわくわくした。

    I jumped for joy.

  • みんな彼の話にわくわくした。

    Everybody was thrilled by his story.

  • 彼女は彼がいたのでわくわくしていた。

    She was thrilled with his presence.

  • 彼は新しい仕事にわくわくしている。

    He's thrilled with his new job.

わくわく」Part of speech
  • もし

    Mastery
    • もし
      1
    • What if, what if?
      Adverb
    • もしおくれたらさきってください

      If I'm late, go ahead.

    • 彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。

      Few, if any, will criticize him.

    • もし電話がなければ、不便だろう。

      Without telephones, it would be inconvenient.

    • もし彼を見たら外国人と思うだろう。

      To look at him, you would take him to be a foreigner.

    • もし体の具合がよければ私は来ます。

      I will come provided I am well enough.

    • もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。

      If I were you, I would go home at once.

もし」Writing
もし」Meaning
  • もしおくれたらさきってください

    If I'm late, go ahead.

  • 彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。

    Few, if any, will criticize him.

  • もし電話がなければ、不便だろう。

    Without telephones, it would be inconvenient.

  • もし彼を見たら外国人と思うだろう。

    To look at him, you would take him to be a foreigner.

  • もし体の具合がよければ私は来ます。

    I will come provided I am well enough.

  • もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。

    If I were you, I would go home at once.

もし」Part of speech
  • 全然

    Mastery
    • ぜんぜん
      0
    • Completely (not), not at all (not)
      Adverb
    • 今日きょう全然暑あつくない

      It's not even hot today.

    • あなたの作文は全然だめだというわけではない。

      Your composition is not altogether bad.

    • 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」

      "You must be tired after a long day." "No, not in the least."

    • はちには砂糖が全然ない。

      There is no sugar in the bowl.

    • 彼は全然勉強しなかった。

      He didn't study at all.

    • 私は君とは全然意見が合わない。

      I do not agree with you at all.

全然」Pronunciation
全然」Meaning
  • 今日きょう全然暑あつくない

    It's not even hot today.

  • あなたの作文は全然だめだというわけではない。

    Your composition is not altogether bad.

  • 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」

    "You must be tired after a long day." "No, not in the least."

  • はちには砂糖が全然ない。

    There is no sugar in the bowl.

  • 彼は全然勉強しなかった。

    He didn't study at all.

  • 私は君とは全然意見が合わない。

    I do not agree with you at all.

全然」Part of speech
  • 大体

    Mastery
    • だいたい
      0
    • Summary; approximate
      Adverb Noun
    • 大体わかった

      I got it in a nutshell.

    • 仕事はだいたい終わった。

      The work is mostly done.

    • だいたいどのくらいの時間がかかりますか。

      About how long will it take?

    • だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。

      Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.

    • だいたい5マイルです。

      It's about five miles.

    • ぼくは大体用意ができた。

      I'm about ready.

大体」Pronunciation
大体」Meaning
  • 大体わかった

    I got it in a nutshell.

  • 仕事はだいたい終わった。

    The work is mostly done.

  • だいたいどのくらいの時間がかかりますか。

    About how long will it take?

  • だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。

    Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.

  • だいたい5マイルです。

    It's about five miles.

  • ぼくは大体用意ができた。

    I'm about ready.

大体」Part of speech
  • 実際

    Mastery
    • じっさい
      0
    • Factual, actual; indeed
      Adverb Noun
    • 実際の状況じょうきょう

      actual circumstances

    • 人間は実際自然のなすがままである。

      Man is indeed at the mercy of nature.

    • この物語は実際の出来事に基づいている。

      This story is based on actual events.

    • でも実際にはすごく強い。

      But it's very strong actually.

    • 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

      They shot the film in an actual desert.

実際」Pronunciation
実際」Meaning
  • 実際の状況じょうきょう

    actual circumstances

  • 人間は実際自然のなすがままである。

    Man is indeed at the mercy of nature.

  • この物語は実際の出来事に基づいている。

    This story is based on actual events.

  • でも実際にはすごく強い。

    But it's very strong actually.

  • 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

    They shot the film in an actual desert.

実際」Part of speech
  • 将来

    Mastery
    • しょうらい
      1
    • The future. The future.
      Adverb Noun
    • 自分じぶんの将来を真剣しんけんかんがえる

      Seriously consider your future

    • これを将来使えるように取っておこう。

      I'll keep this for future use.

    • 将来、何になりたいの?

      What do you want to be in the future?

    • 私は将来の事を考えた。

      I thought about the future.

    • 将来に備えねばならない。

      We must provide for future.

    • この国の将来が心配です。

      I am uneasy about the future of this country.

将来」Pronunciation
将来」Meaning
  • 自分じぶんの将来を真剣しんけんかんがえる

    Seriously consider your future

  • これを将来使えるように取っておこう。

    I'll keep this for future use.

  • 将来、何になりたいの?

    What do you want to be in the future?

  • 私は将来の事を考えた。

    I thought about the future.

  • 将来に備えねばならない。

    We must provide for future.

  • この国の将来が心配です。

    I am uneasy about the future of this country.

将来」Part of speech
  • 少々

    Mastery
    • しょうしょう
      1
    • A little; slightly
      Adverb Noun
    • 少々おちください

      One moment, please.

    • ぼくは少々君に腹が立っているんだ。

      I'm a little angry with you.

    • 肉に塩を少々かけなさい。

      Put some salt on your meat.

    • 少々お待ちいただけますか。

      Would you please wait for a minute?

    • 少々自慢なのです。

      I'm rather proud of it.

    • 彼は少々のんべえだ。

      He's a bit of a drunkard.

少々」Pronunciation
少々」Meaning
  • 少々おちください

    One moment, please.

  • ぼくは少々君に腹が立っているんだ。

    I'm a little angry with you.

  • 肉に塩を少々かけなさい。

    Put some salt on your meat.

  • 少々お待ちいただけますか。

    Would you please wait for a minute?

  • 少々自慢なのです。

    I'm rather proud of it.

  • 彼は少々のんべえだ。

    He's a bit of a drunkard.

少々」Part of speech
  • 延々

    Mastery
    • えんえん
      0
    • (Lengthy (queues, words, meetings, etc.)
      Adverb
    • 延々とつづ行列ぎょうれつ

      Successive ranks; long lines

    • 彼のスピーチは延々と続いた。

      His speech went on and on.

    • アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。

      The Amazon River meanders through northern Brazil.

    • 延々と続く車の列があった。

      There was a continuous line of cars.

    • 販売促進に関する会議が延々と続いている。

      The meeting on sales promotion is dragging on.

    • テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。

      In the tent we talked and talked.

延々」Pronunciation
延々」Meaning
  • 延々とつづ行列ぎょうれつ

    Successive ranks; long lines

  • 彼のスピーチは延々と続いた。

    His speech went on and on.

  • アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。

    The Amazon River meanders through northern Brazil.

  • 延々と続く車の列があった。

    There was a continuous line of cars.

  • 販売促進に関する会議が延々と続いている。

    The meeting on sales promotion is dragging on.

  • テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。

    In the tent we talked and talked.

延々」Part of speech