Skip to content

漢字⭒

N4・7 / 48 Page
  • 届ける

    Mastery
    • とどける
      3
    • Delivery; declaration
      Transitive
    • 注文品[ちゅうもんひん]を届ける

      Dispatch of ordered items

    • 家に届けていただけますか。

      Can you deliver it to my house?

    • 私は車が盗まれたことを警察に届けた。

      I reported the theft of my car to the police.

    • 母は冷蔵庫を買って届けさせた。

      My mother bought a refrigerator and had it delivered.

    • 業者が造花の花束を届けて飾っている。

      A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.

    • この書類を支社に届けてくれませんか。

      Will you take this document to the branch?

届ける」Pronunciation
届ける」Meaning
  • 注文品[ちゅうもんひん]を届ける

    Dispatch of ordered items

  • 家に届けていただけますか。

    Can you deliver it to my house?

  • 私は車が盗まれたことを警察に届けた。

    I reported the theft of my car to the police.

  • 母は冷蔵庫を買って届けさせた。

    My mother bought a refrigerator and had it delivered.

  • 業者が造花の花束を届けて飾っている。

    A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.

  • この書類を支社に届けてくれませんか。

    Will you take this document to the branch?

届ける」Part of speech
  • 建てる

    Mastery
    • たてる
      2
    • Cover, build
      Transitive
    • 図書館としょかんを建てる

      library building

    • この寺院は780年に建てられた。

      This temple dates back to 780.

    • 誰が建てたんですか?

      Who built it?

    • いつ建てられたのですか。

      When was it built?

    • 父は壁を建てるのに忙しい。

      Father is busy putting up a wall.

    • 沼地に建物は建てられない。

      Swampy land is no use for building purposes.

建てる」Pronunciation
建てる」Meaning
  • 図書館としょかんを建てる

    library building

  • この寺院は780年に建てられた。

    This temple dates back to 780.

  • 誰が建てたんですか?

    Who built it?

  • いつ建てられたのですか。

    When was it built?

  • 父は壁を建てるのに忙しい。

    Father is busy putting up a wall.

  • 沼地に建物は建てられない。

    Swampy land is no use for building purposes.

建てる」Part of speech
  • 当てる

    Mastery
    • あてる
      0
    • In; to make close; to guess; to sun
      Transitive
    • 的[まと]に当てる

      shoot at a target

    • その金は体育館の建設に当てられた。

      The money was appropriated for building the gymnasium.

    • かろうじて車に当てられずにすんだ。

      I narrowly escaped being hit by a car.

    • うまくあの先生のやまを当てたわね。

      You've sure got the teacher's number.

    • この薬品は日光に当てないようにしなさい。

      Don't expose this chemical to direct sunlight.

    • 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

      He amassed a fortune in stock trading during the last boom.

当てる」Pronunciation
当てる」Meaning
  • 的[まと]に当てる

    shoot at a target

  • その金は体育館の建設に当てられた。

    The money was appropriated for building the gymnasium.

  • かろうじて車に当てられずにすんだ。

    I narrowly escaped being hit by a car.

  • うまくあの先生のやまを当てたわね。

    You've sure got the teacher's number.

  • この薬品は日光に当てないようにしなさい。

    Don't expose this chemical to direct sunlight.

  • 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

    He amassed a fortune in stock trading during the last boom.

当てる」Part of speech
  • 投げる

    Mastery
    • なげる
      2
    • Throwing; offering; giving up
      Transitive
    • ボールを投げる

      throw the ball

    • その子は犬に石を投げた。

      That child threw a stone at the dog.

    • 速球を投げる。

      I'll throw a fastball.

    • 彼は一塁へ投げた。

      He threw the ball to first base.

    • 彼は5回を投げた。

      He went 5 innings.

    • 猫に石を投げるな。

      Don't throw a stone at a cat.

投げる」Pronunciation
投げる」Meaning
  • ボールを投げる

    throw the ball

  • その子は犬に石を投げた。

    That child threw a stone at the dog.

  • 速球を投げる。

    I'll throw a fastball.

  • 彼は一塁へ投げた。

    He threw the ball to first base.

  • 彼は5回を投げた。

    He went 5 innings.

  • 猫に石を投げるな。

    Don't throw a stone at a cat.

投げる」Part of speech
  • 捨てる

    Mastery
    • すてる
      0
    • throw away
      Transitive
    • 拾[ひろ]う

      Pick up, pick up; pick out; stop the car

    • 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。

      I resent your cynical remarks.

    • 彼は望みを捨てた。

      He gave up hope.

    • 彼は妻子を捨てた。

      He abandoned his wife and children.

    • 彼は家族を捨てた。

      He abandoned his family.

    • 道に缶をすてるな。

      Don't throw away cans on the street.

捨てる」Pronunciation
捨てる」Meaning
  • 拾[ひろ]う

    Pick up, pick up; pick out; stop the car

  • 私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。

    I resent your cynical remarks.

  • 彼は望みを捨てた。

    He gave up hope.

  • 彼は妻子を捨てた。

    He abandoned his wife and children.

  • 彼は家族を捨てた。

    He abandoned his family.

  • 道に缶をすてるな。

    Don't throw away cans on the street.

捨てる」Part of speech
  • 換える

    Mastery
    • かえる
      0
    • switch
      Transitive
    • かねものを換える

      give money in exchange for goods

    • これを現金に換えていただけますか。

      Can you cash these for me?

換える」Pronunciation
換える」Meaning
  • かねものを換える

    give money in exchange for goods

  • これを現金に換えていただけますか。

    Can you cash these for me?

換える」Part of speech
  • 暖める

    Mastery
    • あたためる
      4
    • warm
      Transitive
    • 部屋へやを暖める

      Warm up the room.

    • ミルクを温めてくれませんか。

      Will you warm the milk, please?

    • 氷を温めるととける。

      If you heat ice, it melts.

暖める」Pronunciation
暖める」Meaning
  • 部屋へやを暖める

    Warm up the room.

  • ミルクを温めてくれませんか。

    Will you warm the milk, please?

  • 氷を温めるととける。

    If you heat ice, it melts.

暖める」Part of speech
  • 植える

    Mastery
    • うえる
      0
    • Species, planting
      Transitive
    • にわを植える

      Planting trees in the yard

    • 私は庭にバラを植えた。

      I planted roses in the garden.

    • 彼女は庭にバラを植えた。

      She planted roses in the garden.

    • 春は木を植える時期です。

      Spring is the time to plant trees.

    • ここにたくさん植えよう。

      I will grow many trees here.

    • 彼女は庭でバラを植えている。

      She's in the garden planting roses.

植える」Pronunciation
植える」Meaning
  • にわを植える

    Planting trees in the yard

  • 私は庭にバラを植えた。

    I planted roses in the garden.

  • 彼女は庭にバラを植えた。

    She planted roses in the garden.

  • 春は木を植える時期です。

    Spring is the time to plant trees.

  • ここにたくさん植えよう。

    I will grow many trees here.

  • 彼女は庭でバラを植えている。

    She's in the garden planting roses.

植える」Part of speech
  • 比べる

    Mastery
    • くらべる
      0
    • Comparison, control
      Transitive
    • むかしいまを比べる

      compare the present with the past

    • 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

      He looked quite happy in contrast with those around him.

    • 男と女を比べてはいけない。

      You must not compare a man with a woman.

    • 北海道は九州と比べるととても寒い。

      Hokkaido is very cold compared with Kyushu.

    • 私の足はあなたと比べて小さい。

      My foot is small beside yours.

    • 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。

      Compared with yours, my car is small.

比べる」Pronunciation
比べる」Meaning
  • むかしいまを比べる

    compare the present with the past

  • 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

    He looked quite happy in contrast with those around him.

  • 男と女を比べてはいけない。

    You must not compare a man with a woman.

  • 北海道は九州と比べるととても寒い。

    Hokkaido is very cold compared with Kyushu.

  • 私の足はあなたと比べて小さい。

    My foot is small beside yours.

  • 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。

    Compared with yours, my car is small.

比べる」Part of speech
  • 決める

    Mastery
    • きめる
      0
    • Decisions, provisions, resolutions
      Transitive
    • 決[き]めた時間じかんに来[き]た

      Came at the appointed time.

    • そこに行くことに決めた。

      I made up my mind to go there.

    • 投票で決める。

      We'll decide by voting.

    • 条件を決める。

      I fix the terms.

    • 彼はそれに決めた。

      He decided on that.

    • 行くまいと決めた。

      I decided not to go.

決める」Pronunciation
決める」Meaning
  • 決[き]めた時間じかんに来[き]た

    Came at the appointed time.

  • そこに行くことに決めた。

    I made up my mind to go there.

  • 投票で決める。

    We'll decide by voting.

  • 条件を決める。

    I fix the terms.

  • 彼はそれに決めた。

    He decided on that.

  • 行くまいと決めた。

    I decided not to go.

決める」Part of speech