Skip to content

漢字⭒

N4・8 / 48 Page
  • 浴びる

    Mastery
    • あびる
      0
    • Drench, bathe; sun, shine
      Transitive
    • シャワーを浴びる

      showering

    • 屋根は日を浴びて輝いている。

      The roof is shining in the sun.

    • 彼女は毎朝シャワーを浴びます。

      She showers every morning.

    • 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。

      When you feel tired, there is nothing like having a bath.

    • 姉は毎朝シャワーを浴びます。

      My sister takes a shower every morning.

    • その時はシャワーを浴びていた。

      I was taking a shower then.

浴びる」Pronunciation
浴びる」Meaning
  • シャワーを浴びる

    showering

  • 屋根は日を浴びて輝いている。

    The roof is shining in the sun.

  • 彼女は毎朝シャワーを浴びます。

    She showers every morning.

  • 疲れたときはひと風呂浴びるのがいちばんだ。

    When you feel tired, there is nothing like having a bath.

  • 姉は毎朝シャワーを浴びます。

    My sister takes a shower every morning.

  • その時はシャワーを浴びていた。

    I was taking a shower then.

浴びる」Part of speech
  • 温める

    Mastery
    • あたためる
      4
    • Warming up; brewing
      Transitive
    • 構想こうそうを温める

      (of a crisis) be brewing an idea

    • ミルクを温めてくれませんか。

      Will you warm the milk, please?

    • 氷を温めるととける。

      If you heat ice, it melts.

温める」Pronunciation
温める」Meaning
  • 構想こうそうを温める

    (of a crisis) be brewing an idea

  • ミルクを温めてくれませんか。

    Will you warm the milk, please?

  • 氷を温めるととける。

    If you heat ice, it melts.

温める」Part of speech
  • 漬ける

    Mastery
    • つける
      0
    • pickle
      Transitive
    • 大根だいこんを漬ける

      pickled radish

    • 彼はスプーンをスープの中につけた。

      He dipped his spoon into the soup.

    • 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。

      She put the dirty dishes in the sink.

漬ける」Pronunciation
漬ける」Meaning
  • 大根だいこんを漬ける

    pickled radish

  • 彼はスプーンをスープの中につけた。

    He dipped his spoon into the soup.

  • 彼女は汚れた皿を流しに浸けた。

    She put the dirty dishes in the sink.

漬ける」Part of speech
  • 着せる

    Mastery
    • きせる
      0
    • Wear it for ......
      Transitive
    • どもにふくを着せる

      Dressing the child

    • ケイトは人形に服を着せている。

      Kate is dressing her doll.

    • この子にこの服を着せて。

      Put the kid into these clothes.

    • 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。

      They branded him as a liar.

    • 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。

      She dressed him like children dress their pets.

着せる」Pronunciation
着せる」Meaning
  • どもにふくを着せる

    Dressing the child

  • ケイトは人形に服を着せている。

    Kate is dressing her doll.

  • この子にこの服を着せて。

    Put the kid into these clothes.

  • 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。

    They branded him as a liar.

  • 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。

    She dressed him like children dress their pets.

着せる」Part of speech
  • 続ける

    Mastery
    • つづける
      0
    • Continue, consecutively
      Transitive
    • 会議かいぎを続ける

      Continuation of the meeting

    • ケンはその歌を歌い続けた。

      Ken kept on singing that song.

    • 僕は歌い続けた。

      I carried on singing.

    • 父は歌い続けた。

      My father carried on singing.

    • 本を読み続けた。

      I continued reading the book.

    • 俺は動き続ける。

      I gotta keep on movin'.

続ける」Pronunciation
続ける」Meaning
  • 会議かいぎを続ける

    Continuation of the meeting

  • ケンはその歌を歌い続けた。

    Ken kept on singing that song.

  • 僕は歌い続けた。

    I carried on singing.

  • 父は歌い続けた。

    My father carried on singing.

  • 本を読み続けた。

    I continued reading the book.

  • 俺は動き続ける。

    I gotta keep on movin'.

続ける」Part of speech
  • 考える

    Mastery
    • かんがえる
      4 3
    • Thinking, researching
      Transitive
    • どうかんがえてもわからない

      I can't figure it out; I can't understand it.

    • あなたは家族の事を考えるべきです。

      You must think of your family.

    • それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

      It is difficult planning meals for so many people.

    • 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。

      It is worthwhile considering what it is that makes people happy.

    • 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。

      Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.

    • 何考えてんだ?

      Where's your head at?

考える」Pronunciation
考える」Meaning
  • どうかんがえてもわからない

    I can't figure it out; I can't understand it.

  • あなたは家族の事を考えるべきです。

    You must think of your family.

  • それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。

    It is difficult planning meals for so many people.

  • 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。

    It is worthwhile considering what it is that makes people happy.

  • 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。

    Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.

  • 何考えてんだ?

    Where's your head at?

考える」Part of speech
  • 育てる

    Mastery
    • そだてる
      3
    • Nurture, nurture; enable development
      Transitive
    • 伝統文化[でんとうぶんか]を育てる

      Development of traditional culture

    • 叔父が今日の私を育ててくれた。

      My uncle has made me what I am.

    • 母乳で育てています。

      I'm breast-feeding my baby.

    • 母乳で育てたいのです。

      I'd like to breast-feed my baby.

    • 彼はおじに育てられた。

      He was brought up by his uncle.

    • 私は田舎で育てられた。

      I was brought up in the country.

育てる」Pronunciation
育てる」Meaning
  • 伝統文化[でんとうぶんか]を育てる

    Development of traditional culture

  • 叔父が今日の私を育ててくれた。

    My uncle has made me what I am.

  • 母乳で育てています。

    I'm breast-feeding my baby.

  • 母乳で育てたいのです。

    I'd like to breast-feed my baby.

  • 彼はおじに育てられた。

    He was brought up by his uncle.

  • 私は田舎で育てられた。

    I was brought up in the country.

育てる」Part of speech
  • 褒める

    Mastery
    • ほめる
      2
    • Praise. Compliment.
      Transitive
    • 先生せんせいめられる

      Being praised by teachers

    • ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。

      Helen blushed at their praise.

    • 死者はほめよ。

      Speak well of the dead.

    • 彼らは孫を誉めた。

      They spoke well of their grandson.

    • 先生は彼女をほめた。

      Her teacher praised her.

    • 彼女は夫をほめすぎた。

      She praised her husband to excess.

褒める」Pronunciation
褒める」Meaning
  • 先生せんせいめられる

    Being praised by teachers

  • ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。

    Helen blushed at their praise.

  • 死者はほめよ。

    Speak well of the dead.

  • 彼らは孫を誉めた。

    They spoke well of their grandson.

  • 先生は彼女をほめた。

    Her teacher praised her.

  • 彼女は夫をほめすぎた。

    She praised her husband to excess.

褒める」Part of speech
  • 見せる

    Mastery
    • みせる
      2
    • Show ...... to show
      Transitive
    • ふたをけてなかを見せる

      Open the lid to show what's inside

    • あなたに何枚かの写真を見せましょう。

      I will show you some pictures.

    • 石にかじりついても成功してみせる。

      I will succeed at any cost.

    • それを見せて。

      Let me see that.

    • 別のを見せて下さい。

      Please show me another.

    • 他のを見せてください。

      Could you show me another one?

見せる」Pronunciation
見せる」Meaning
  • ふたをけてなかを見せる

    Open the lid to show what's inside

  • あなたに何枚かの写真を見せましょう。

    I will show you some pictures.

  • 石にかじりついても成功してみせる。

    I will succeed at any cost.

  • それを見せて。

    Let me see that.

  • 別のを見せて下さい。

    Please show me another.

  • 他のを見せてください。

    Could you show me another one?

見せる」Part of speech
  • 訪ねる

    Mastery
    • たずねる
      3
    • Visiting, visiting
      Transitive
    • ともだちのいえを訪ねる

      Visiting a friend's home

    • いつでも私のオフィスを訪ねなさい。

      Call at my office at any time.

    • 彼は夜私を訪ねた。

      He called on me at night.

    • 明日私を訪ねて下さい。

      Please call on me tomorrow.

    • 彼は昨日叔父を訪ねた。

      He visited his uncle yesterday.

    • 彼は私の家を訪ねてきた。

      He dropped in at my house.

訪ねる」Pronunciation
訪ねる」Meaning
  • ともだちのいえを訪ねる

    Visiting a friend's home

  • いつでも私のオフィスを訪ねなさい。

    Call at my office at any time.

  • 彼は夜私を訪ねた。

    He called on me at night.

  • 明日私を訪ねて下さい。

    Please call on me tomorrow.

  • 彼は昨日叔父を訪ねた。

    He visited his uncle yesterday.

  • 彼は私の家を訪ねてきた。

    He dropped in at my house.

訪ねる」Part of speech