-
渡す
-
- わたす0
- Transit; transfer, giveTransitive
-
手紙 を渡すletter of transmittal
- わたしを向こう側へわたしてください。
Please take me across the river.
- それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Then, please give him this note. This is urgent.
- 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
A runner must pass the baton in a relay race.
- かれに財布を渡して。
Just give him the wallet.
- 彼は店員に金を渡した。
He handed the salesclerk the money.
-
-
-
手紙 を渡すletter of transmittal
- わたしを向こう側へわたしてください。
Please take me across the river.
- それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
Then, please give him this note. This is urgent.
- 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
A runner must pass the baton in a relay race.
- かれに財布を渡して。
Just give him the wallet.
- 彼は店員に金を渡した。
He handed the salesclerk the money.
-
申す
-
- もうす1
- (It's called ""("言う "的自谦语).Transitive
-
私 は田中 と申 しますMy name is Tanaka.
- こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。
This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in?
- アンドレアと申します。
My name is Andrea.
- 鈴木と申します。
This is Mr Suzuki speaking.
- 私は決してうそは申しません。
I never say what is not true.
- 患者が確かに直るとは私は申しません。
I cannot say for certain that the patient will recover.
-
-
-
私 は田中 と申 しますMy name is Tanaka.
- こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。
This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in?
- アンドレアと申します。
My name is Andrea.
- 鈴木と申します。
This is Mr Suzuki speaking.
- 私は決してうそは申しません。
I never say what is not true.
- 患者が確かに直るとは私は申しません。
I cannot say for certain that the patient will recover.
-
話す
-
- はなす2
- Say, talk.Transitive
- ゆっくり話す
Take your time.
- あなたの趣味について話してください。
Please tell me about your hobbies.
- ジョンはお客さんと電話で話した。
John talked with his customer on the phone.
- さあ話したまえ。
Now tell me.
- 明日お話します。
I will speak to you tomorrow.
-
-
- ゆっくり話す
Take your time.
- あなたの趣味について話してください。
Please tell me about your hobbies.
- ジョンはお客さんと電話で話した。
John talked with his customer on the phone.
- さあ話したまえ。
Now tell me.
- 明日お話します。
I will speak to you tomorrow.
-
貸す
-
- かす0
- Lending; renting; providingTransitive
-
力 を貸すdo a favor
- 借[か]りる
Borrowing; leveraging; renting
- 夏の間彼らは家を人に貸した。
They lent their house for the summer.
- 電話を貸してください。
Could I borrow your phone?
- 私は彼に雑誌を貸した。
I lent him a magazine.
- 私は彼にお金を貸した。
I left the money with him.
-
-
-
力 を貸すdo a favor
- 借[か]りる
Borrowing; leveraging; renting
- 夏の間彼らは家を人に貸した。
They lent their house for the summer.
- 電話を貸してください。
Could I borrow your phone?
- 私は彼に雑誌を貸した。
I lent him a magazine.
- 私は彼にお金を貸した。
I left the money with him.
-
返す
-
- かえす1
- return; turn overTransitive
-
借金 を返すrepay a loan
-
手 のひらを返すto turn the other cheek; to turn the other hand over; to have a sudden change of attitude; to make a 180-degree turn; to turn one's back on a person.
- お金は明日返すよ。
I'll give you back the money tomorrow.
- お前は恩を仇で返したな。
You bit the hand that fed you.
- 彼は私を殴り返した。
He hit me back.
- 図書館に本を返した。
I returned the book to the library.
- あの本を返してくれ。
Give that book back to me.
-
-
-
借金 を返すrepay a loan
-
手 のひらを返すto turn the other cheek; to turn the other hand over; to have a sudden change of attitude; to make a 180-degree turn; to turn one's back on a person.
- お金は明日返すよ。
I'll give you back the money tomorrow.
- お前は恩を仇で返したな。
You bit the hand that fed you.
- 彼は私を殴り返した。
He hit me back.
- 図書館に本を返した。
I returned the book to the library.
- あの本を返してくれ。
Give that book back to me.
-
作る
-
- つくる2
- To make; to doTransitive
-
木 で机 を作るMaking a table out of wood
- 例外は作るべきではないと思います。
I insist that exceptions not be made.
- どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
Wherever he may go, he is sure to make friends.
- たまごを割らずにオムレツは作れない。
You can't make an omelet without breaking eggs.
- 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You should try to produce grammatical sentences.
- DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
-
-
-
木 で机 を作るMaking a table out of wood
- 例外は作るべきではないと思います。
I insist that exceptions not be made.
- どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
Wherever he may go, he is sure to make friends.
- たまごを割らずにオムレツは作れない。
You can't make an omelet without breaking eggs.
- 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
You should try to produce grammatical sentences.
- DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
-
切る
-
- きる1
- Cut, cut; interrupt, closeTransitive
-
電源 を切るTurn off the power
- トランプをよく切ってください。
Please shuffle the cards carefully.
- エアコンを切ってもかまいませんか。
Do you mind if I turn off the AC?
- 2.大根は拍子木に切る。
2. Cut the daikon into long sticks.
- ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
Harry managed to swim across the river.
- いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Once you break the seal, you can't return the tape.
-
-
-
電源 を切るTurn off the power
- トランプをよく切ってください。
Please shuffle the cards carefully.
- エアコンを切ってもかまいませんか。
Do you mind if I turn off the AC?
- 2.大根は拍子木に切る。
2. Cut the daikon into long sticks.
- ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。
Harry managed to swim across the river.
- いったん封を切るとそのテープは返品できません。
Once you break the seal, you can't return the tape.
-
取る
-
- とる1
- To take, to obtain; to orderTransitive
-
塩 を取 ってくださいPass the salt, please.
-
週刊誌 を取るSubscribe to Weekly Magazine
- 肉から脂身を取りなさい。
Trim the fat off the meat.
- 座席をとっておいてください。
Please save my place.
- どんな雑誌をとっていますか。
What magazines do you subscribe to?
- 水分をたくさん取ってください。
You should drink a lot of liquid.
- 昨日休みを取ってピクニックにいきました。
I took a day off yesterday and went on a picnic.
-
-
-
塩 を取 ってくださいPass the salt, please.
-
週刊誌 を取るSubscribe to Weekly Magazine
- 肉から脂身を取りなさい。
Trim the fat off the meat.
- 座席をとっておいてください。
Please save my place.
- どんな雑誌をとっていますか。
What magazines do you subscribe to?
- 水分をたくさん取ってください。
You should drink a lot of liquid.
- 昨日休みを取ってピクニックにいきました。
I took a day off yesterday and went on a picnic.
-
売る
-
- うる2 0
- Selling; sellingTransitive
-
値引 きして売るdiscount
- ガソリンはリットル単位で売られる。
Gasoline is sold by the liter.
- 私は本を売った。
I sold a book.
- 僕は本を安く売った。
I sold my books cheaply.
- 塩は目方で売られる。
Salt is sold by weight.
- 彼は家を売ったそうだ。
I hear that he sold his house.
-
-
-
値引 きして売るdiscount
- ガソリンはリットル単位で売られる。
Gasoline is sold by the liter.
- 私は本を売った。
I sold a book.
- 僕は本を安く売った。
I sold my books cheaply.
- 塩は目方で売られる。
Salt is sold by weight.
- 彼は家を売ったそうだ。
I hear that he sold his house.
-
守る
-
- まもる2
- Compliance; protection; maintenanceTransitive
- ルールを守る
abide by the rules
- あなたは、自分の家族を守らなければならない。
You have to protect your family.
- いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
- 約束は守るべきです。
You ought to keep your promise.
- 規則は守られるべきだ。
Rules are to be observed.
- 法律を守らなければならない。
We must abide by the law.
-
-
- ルールを守る
abide by the rules
- あなたは、自分の家族を守らなければならない。
You have to protect your family.
- いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
- 約束は守るべきです。
You ought to keep your promise.
- 規則は守られるべきだ。
Rules are to be observed.
- 法律を守らなければならない。
We must abide by the law.