Skip to content

漢字⭒

N5・10 / 46 Page
  • Mastery
    • せん
      1
    • a thousand
      Noun Suffix
    • 応募者おうぼしゃは千にんだった

      A thousand people signed up.

    • 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。

      The total bill for drinks came up to 7000 dollars.

    • 千人くらいの人がいた。

      There were toward a thousand people.

    • 千人もの人がそこにいた。

      As many as a thousand people were there.

    • 生徒は全部で約千人です。

      There are about a thousand students in all.

    • 旅費はせいぜい千ドルだろう。

      The trip will cost $1000 at the outside.

」Pronunciation
」Meaning
  • 応募者おうぼしゃは千にんだった

    A thousand people signed up.

  • 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。

    The total bill for drinks came up to 7000 dollars.

  • 千人くらいの人がいた。

    There were toward a thousand people.

  • 千人もの人がそこにいた。

    As many as a thousand people were there.

  • 生徒は全部で約千人です。

    There are about a thousand students in all.

  • 旅費はせいぜい千ドルだろう。

    The trip will cost $1000 at the outside.

」Part of speech
  • Mastery
    • みなみ
      0
    • the southern part of the country
      Noun
    • 南のうみきたい

      I want to go to the southern sea.

    • フランスは英国の南にある。

      France is to the south of England.

    • 風は南へ吹く。

      The wind blows south.

    • 鳥は南へ飛んで行った。

      The birds flew to the south.

    • 南ターミナルはどこですか。

      Where is the south terminal?

    • 街道は次の村で南へ向かう。

      The road tends to the south at the next village.

」Pronunciation
」Meaning
  • 南のうみきたい

    I want to go to the southern sea.

  • フランスは英国の南にある。

    France is to the south of England.

  • 風は南へ吹く。

    The wind blows south.

  • 鳥は南へ飛んで行った。

    The birds flew to the south.

  • 南ターミナルはどこですか。

    Where is the south terminal?

  • 街道は次の村で南へ向かう。

    The road tends to the south at the next village.

」Part of speech
  • Mastery
    • たまご
      2 0
    • Eggs; Eggs
      Noun
    • アヒルの卵

      duck egg

    • 彼は医者の卵だ。

      He's a future doctor.

    • 卵は硬くゆでてください。

      Boil the eggs hard.

    • 卵を一ダースづつつめなさい。

      Pack eggs in dozens.

    • 卵は嫌いです。

      I don't care for eggs.

    • 鳥は卵を産む。

      Birds lay eggs.

」Pronunciation
」Meaning
  • アヒルの卵

    duck egg

  • 彼は医者の卵だ。

    He's a future doctor.

  • 卵は硬くゆでてください。

    Boil the eggs hard.

  • 卵を一ダースづつつめなさい。

    Pack eggs in dozens.

  • 卵は嫌いです。

    I don't care for eggs.

  • 鳥は卵を産む。

    Birds lay eggs.

」Part of speech
  • Mastery
    • くち
      0
    • Mouths; entrances and exits
      Noun
    • 口をおおきくける

      open one's mouth wide

    • あの仕事の口はまだあるよ。

      The job offer still stands.

    • あの人は口と腹が反対だ。

      He says one thing and means another.

    • 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。

      Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.

    • 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。

      Fill the bottle to the top so as to exclude all air.

    • 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。

      We plunged into the cave opening on our boat and continued on.

」Pronunciation
」Meaning
  • 口をおおきくける

    open one's mouth wide

  • あの仕事の口はまだあるよ。

    The job offer still stands.

  • あの人は口と腹が反対だ。

    He says one thing and means another.

  • 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。

    Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.

  • 瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。

    Fill the bottle to the top so as to exclude all air.

  • 私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。

    We plunged into the cave opening on our boat and continued on.

」Part of speech
  • Mastery
    • みぎ
      0
    • right, the right
      Noun
    • 右にがる

      turn right

    • 2つ目の角を右に曲がりなさい。

      Turn right at the second corner.

    • 右の道を行け。

      Take the road on the right.

    • 右耳からうみが出ます。

      Pus is coming out of my right ear.

    • 彼は机を右に動かした。

      He moved the desk to the right.

    • 回れ右!

      About face!

」Pronunciation
」Meaning
  • 右にがる

    turn right

  • 2つ目の角を右に曲がりなさい。

    Turn right at the second corner.

  • 右の道を行け。

    Take the road on the right.

  • 右耳からうみが出ます。

    Pus is coming out of my right ear.

  • 彼は机を右に動かした。

    He moved the desk to the right.

  • 回れ右!

    About face!

」Part of speech
  • Mastery
    • のど
      1
    • Throat. Throat.
      Noun
    • 喉がかわ

      Dry throat; thirst

」Pronunciation
」Meaning
  • 喉がかわ

    Dry throat; thirst

」Part of speech
  • Mastery
    • くに
      0
    • Country; home country
      Noun
    • わが国

      our country

    • その王がその国を治めていた。

      The king governed the country.

    • その科学者は国の内外で有名である。

      The scientist is famous both at home and abroad.

    • 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。

      "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.

    • その国は消滅した。

      The nation ceased to exist.

    • 日本は豊かな国です。

      Japan is a rich country.

」Pronunciation
」Meaning
  • わが国

    our country

  • その王がその国を治めていた。

    The king governed the country.

  • その科学者は国の内外で有名である。

    The scientist is famous both at home and abroad.

  • 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。

    "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.

  • その国は消滅した。

    The nation ceased to exist.

  • 日本は豊かな国です。

    Japan is a rich country.

」Part of speech
  • Mastery
    • しお
      2
    • edible salt
      Noun
    • そこの塩をってください

      Pass me that salt over there, please.

    • このスープは塩が少し足りない。

      This soup wants a bit of salt.

    • お塩とって。

      Pass me the salt.

    • 塩を入れましたか。

      Did you put in any salt?

    • 塩をこちらに頂戴。

      Would you pass the salt, please?

    • 塩は残っていない。

      There is no salt left.

」Pronunciation
」Meaning
  • そこの塩をってください

    Pass me that salt over there, please.

  • このスープは塩が少し足りない。

    This soup wants a bit of salt.

  • お塩とって。

    Pass me the salt.

  • 塩を入れましたか。

    Did you put in any salt?

  • 塩をこちらに頂戴。

    Would you pass the salt, please?

  • 塩は残っていない。

    There is no salt left.

」Part of speech
  • Mastery
    • こえ
      1
    • (Sound (made by a person or animal); opinion, feedback
      Noun
    • 大[おお]きな小[ちいさな]声

      Very loud (small)

    • あなたの声を聞いて嬉しい。

      I am happy to hear your voice.

    • 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。

      The Japanese enjoy the songs of birds and insects.

    • どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。

      As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.

    • 彼の声は大きい。

      He has a loud voice.

    • トムは声が高い。

      Tom has a high-pitched voice.

」Pronunciation
」Meaning
  • 大[おお]きな小[ちいさな]声

    Very loud (small)

  • あなたの声を聞いて嬉しい。

    I am happy to hear your voice.

  • 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。

    The Japanese enjoy the songs of birds and insects.

  • どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。

    As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.

  • 彼の声は大きい。

    He has a loud voice.

  • トムは声が高い。

    Tom has a high-pitched voice.

」Part of speech
  • Mastery
    • なつ
      2
    • Summer. Summer.
      Noun
    • midsummer

    • この夏最高の暑さだ。

      It is the hottest this summer.

    • 夏は過ぎた。

      The summer is over.

    • 夏は終わった。

      Summer is gone.

    • 夏は好きですか。

      Do you like summer?

    • 春の後に夏が来る。

      Spring is followed by summer.

」Pronunciation
」Meaning
  • midsummer

  • この夏最高の暑さだ。

    It is the hottest this summer.

  • 夏は過ぎた。

    The summer is over.

  • 夏は終わった。

    Summer is gone.

  • 夏は好きですか。

    Do you like summer?

  • 春の後に夏が来る。

    Spring is followed by summer.

」Part of speech