6-0061
6-0061
- Guest: Excuse me, where is the restroom?
- Clerk: Next to the elevator over there.
- ございます:「ござる」indicates the honorific form of 「ある」.
- おります: "おる" indicates the self-effacing form of "いる".
- いたします:「いたす」 denotes the self-effacing form of 「する」.
- いらっしゃいます: "いらっしゃる" indicates the honorific form of "いる" and "行く".
7-0062
7-0062
- (mail)
- Sato-senpai, thank you for such a wonderful birthday gift today. I'm especially happy because I've wanted this cup so much before. I will use it well.
- 使わせていただきます:Please allow me to ....... 「いただく」 is a self-effacing form of 「てもらう」.
- Make われております: is being used. "ておる" is the self-effacing form of "ている".
- Make っていらっしゃいます: is being used. 「ていらっしゃる」 is the honorific of 「ている」.
- Make ってくださいます: Please use it. 「てくださる」 is 「てくれる」 self-effacing language.
8-0063
8-0063
- (Inside the clothing store)
- Clerk: Let me know if you can't find a dress in the size you want.
- CUSTOMER: Ah, thank you very much.
- Because it is the clerk speaking to the customer, use honorifics,
- おっゃっゃて:"Oっゃゃる" is the honorific for "言う".
- なさって:「なさる」is the honorific of 「する」.
- お聞きして:"O聞きして" is a self-effacing form of "聞く".
- 申し上げて:"Shinshiげる" is the self-effacing form of "言う".
9-0064
9-0064
- (ON PHONE)
- X Construction's community members: Hello, this is the X Construction Sales Department.
- Nakata: Ah, I'm Nakata from ABC Bank, and I'm looking for Yamashi.
- Shinshimasu: "Shinsu" is the self-effacing form of "言う". The expression "~と申します" is used when introducing yourself to the other person.
- ございます:「ござる」is the honorific expression for 「ある」.
- いたします:「いたす」is the self-effacing form of 「する」.
- 申し上げます:"Shinshiげる" is the self-effacing form of "言う". Also, "申し上げる" is more modest than "申す".
10-0065
10-0065
- (CALLING)
- Clerk: Thank you for calling, this is Sakura Beauty Salon.
- Guest: Hi I would like to make an appointment for today.
- Clerk: Yes, thank you very much. May I ask what time is convenient for you?
- でございます:です である的礼貌语。
- でいらっしゃいます: the honorific for ですである, which can only be used on the other person (or the third person being honored).
- と申し上げます:と言う的自谦语。
- とおっしゃいます:と言う's word of respect.