Skip to content

Honorifics

N4・10 / 19 Page
  • It was decided to take guests to reference schools.
  • お/ごする:A self-effacing expression that indicates the speaker's own actions. If you want to be more self-effacing, you can use お/ごいたします。
  • Hello guest, I'd like a coffee and a sandwich.
  • The clerk okay, I got it.
  • Kashikomarimashita: Kashikomaru: It is a self-effacing expression of "sub-karu".
  • The teacher seems to be coming to the classroom.
  • The honorific expressions for "來る" include "いらっしゃる", "おいでになる", "見える", "お見えになる", and "お越しになる".
  • Itadaku: A self-effacing expression of "もらう".
  • Kudasaru: honorific expression for "くれる
  • Maiる: A self-effacing expression for "行く" and "来る".
  • Help the teacher to trim the flowers.
  • The honorific expression for "する" is "なさる".
  • Itasu: A self-effacing expression of "する".
  • Iらっしゃる: honorific expressions for "いる", "行く" and "来る".
  • Maiる: A self-effacing expression for "行く" and "来る".
  • Meet the teacher.
  • The self-effacing expression for "見る" is "拝見する".
  • Wait: Self-effacing expressions such as "聞く", "尋ねる", and "問う".
  • Oidenaru: honorific expressions for "いる", "行く" and "来る".
  • Leave a message: A honorific expression for "見る"(見る)