46-0070
46-0070
- It was decided to take guests to reference schools.
- お/ごする:A self-effacing expression that indicates the speaker's own actions. If you want to be more self-effacing, you can use お/ごいたします。
47-0071
47-0071
- Hello guest, I'd like a coffee and a sandwich.
- The clerk okay, I got it.
- Kashikomarimashita: Kashikomaru: It is a self-effacing expression of "sub-karu".
48-0072
48-0072
- The teacher seems to be coming to the classroom.
- The honorific expressions for "來る" include "いらっしゃる", "おいでになる", "見える", "お見えになる", and "お越しになる".
- Itadaku: A self-effacing expression of "もらう".
- Kudasaru: honorific expression for "くれる
- Maiる: A self-effacing expression for "行く" and "来る".
49-0073
49-0073
- Help the teacher to trim the flowers.
- The honorific expression for "する" is "なさる".
- Itasu: A self-effacing expression of "する".
- Iらっしゃる: honorific expressions for "いる", "行く" and "来る".
- Maiる: A self-effacing expression for "行く" and "来る".
50-0074
50-0074
- Meet the teacher.
- The self-effacing expression for "見る" is "拝見する".
- Wait: Self-effacing expressions such as "聞く", "尋ねる", and "問う".
- Oidenaru: honorific expressions for "いる", "行く" and "来る".
- Leave a message: A honorific expression for "見る"(見る)